Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-TISCHLEUCHTE
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA LED DA TAVOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 304140
LAMPE DE TABLE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edi Light LIVARNOLUX

  • Page 1 LED-TISCHLEUCHTE LED-TISCHLEUCHTE LAMPE DE TABLE LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED DA TAVOLO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 304140...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien ......................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte und Lieferumfang prüfen .......................Seite Stützbatterie entnehmen / auswechseln .....................Seite Leuchte ans Stromnetz anschließen ....................Seite 10 Uhrzeit und Datum einstellen ......................Seite 10 Bedienung ............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung von trockenen und ge- Vorsicht! Explosionsgefahr! schlossenen Innenräumen konzipiert. Kurzschlussfester Volt (Wechselspannung) Sicherheitstransformator Hertz (Frequenz) Unabhängiges Betriebsgerät Energieeffizienz externer Netzteile Watt (Wirkleistung) Klasse VI Gleichstrom Polarität Produkt entspricht den Anforderungen des §...
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und SMD-LED: 3,2 W kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden Lichtfarbe: 5500 K führen. Die Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Der Netzadapter: K05S050100G Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Nennleistung: max.
  • Page 8 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie die Leuchte nur in Innenräumen. Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im Netzspannung können zu Stromschlägen führen. Regen. Schließen Sie die Leuchte nur an, wenn die Lagern Sie die Leuchte nie so, dass sie in eine Netzspannung der Steckdose mit der Angabe Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. für Batterien 1. Nehmen Sie die Leuchte, das Verbindungskabel und den Netzadapter aus der Verpackung BATTERIEN AUSSERHALB DER und entfernen Sie sämtliche Schutzfolien. REICHWEITE VON KINDERN 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist AUFBEWAHREN! Das Verschlucken (siehe Abb.
  • Page 10: Leuchte Ans Stromnetz Anschließen

    Inbetriebnahme / Bedienung Leuchte ans Stromnetz Es ertönt ein Piepton und in der Datumsanzeige anschließen blinkt das erste Feld. 9. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 1. Stecken Sie den Klinkenstecker des Verbindungs- den aktuellen Monat ein. kabels in die Anschlussbuchse der Leuchte.
  • Page 11: Wecker Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Wecker ein- und ausschalten Weckzeit, Schlummerzeit und Weckton einstellen Aktivieren Sie die Alarmfunktion (siehe Kapitel „Alarmfunktion aktivieren“). Zur gewünschten 1. Drücken Sie ggf. die Modus-Taste , um vom Weckzeit ertönt der Weckton. Uhrzeit-Modus in den Weck-Modus zu wechseln. Berühren Sie eine beliebige Taste ( Es ertönt ein Piepton und in der Funktionsanzeige auf der Unterseite der Leuchte, um den Weck- wird das Symbol...
  • Page 12: Reinigung

    Reinigung / Aufbewahrung / Entsorgung Reinigung Entsorgung KURZSCHLUSSGEFAHR! Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss stellen entsorgen können. verursachen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder an- Beachten Sie die Kennzeichnung der dere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
  • Page 13: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service Österreich EDI Light Service Center Garantie Heiligkreuz 22 AT-6136 Pill Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- AUSTRIA nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- E-Mail: info@edi-light.com wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Telefon: +43 5242 6996 0 Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des...
  • Page 15 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Données techniques ..........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles ..................Page 19 Mise en service ...........................Page 19 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison ...................Page 19...
  • Page 16: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Avertissement ! Risque Lire le mode d'emploi ! d'électrocution ! La lampe est exclusivement conçue pour l'éclairage d'espaces intérieurs Attention ! Risque d'explosion ! secs et fermés. Transformateur de sécurité Volt (tension alternative) Anti-court-circuit Hertz (fréquence) Produit au fonctionnement autonome Efficacité...
  • Page 17: Contenu De La Livraison

    Introduction / Consignes de sécurité exclusivement destinée à l'usage privé et ne convient Batterie d'appoint : pile bouton 3 V pas à une utilisation professionnelle. Lithium ; type CR2032 (fournie, prémontée) Utilisez uniquement la lampe comme décrit dans ce SMD-LED : 3,2 W mode d'emploi.
  • Page 18 Consignes de sécurité Ne laissez pas les enfants jouer avec le film Tenez la lampe, l'adaptateur secteur et le câble d’emballage. Les enfants peuvent y être pris de connexion éloignés du feu et des surfaces au piège et s'étouffer en jouant avec. chaudes.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Consignes de sécurité / Mise en service Mise en service Pour le nettoyage de la lampe, ne l'immergez jamais dans de l'eau, et n'utilisez pas de net- Vérifier la lampe et le toyeur à vapeur. contenu de la livraison N'utilisez plus la lampe, lorsque les composants en plastique de la lampe présentent des fissures ATTENTION : RISQUE D'ENDOMMAGEMENT ! ou des fêlures ou s'ils sont déformés.
  • Page 20: Mise En Service, Utilisation

    Mise en service / Utilisation 3. Insérez éventuellement une nouvelle pile du 5. Réglez avec les touches la minute même type (voir «Données techniques»). actuelle. 4. Replacez le couvercle sur la pile venant 6. Appuyez sur la touche sélection , pour d'être insérée.
  • Page 21: Allumer Et Éteindre Le Réveil

    Utilisation 2. Touchez une deuxième fois l'interrupteur avec Si vous ne faites aucune saisie pendant 60 sec., fonction Touch It , afin d'augmenter la l'écran LCD passe automatiquement du mode luminosité. réveil au mode heure. 3. Touchez une troisième fois l'interrupteur avec fonction Touch It , afin de continuer à...
  • Page 22: Nettoyage Rangement Mise Au Rebut

    Nettoyage / Rangement / Mise au rebut Nettoyage Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, RISQUE DE COURT- ils sont identifiés avec des abbréviations CIRCUIT ! L'eau, ou d'autres liquides infiltrés dans (a) et des chiffres (b) ayant la significa- le boîtier, peuvent provoquer un court-circuit.
  • Page 23: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente IAN 304140 Garantie Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 12345) à titre de preuve Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité d'achat pour toute demande.
  • Page 25 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 26 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 26 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Descrizione dei componenti ......................Pagina 27 Dati tecnici ............................Pagina 27 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
  • Page 26: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione! Pericolo di Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! folgorazione! La lampada è destinata esclusivamente all’illuminazione in ambienti interni Attenzione! Pericolo di esplosione! asciutti e chiusi. Trasformatore di sicurezza Volt (tensione alternata) anti-cortocircuito Dispositivo a funzionamento Hertz (frequenza di rete) indipendente Efficienza energetica di alimentatori...
  • Page 27: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Avvertenze in materia di sicurezza esclusivamente all'utilizzo in ambito privato e non Batteria ausiliaria: pila a bottone al litio per scopi commerciali. da 3 V; tipo CR2032 (in dotazione, Utilizzare la lampada solo come descritto nel pre- premontata) sente manuale di istruzioni.
  • Page 28 Avvertenze in materia di sicurezza Non lasciare la lampada incustodita mentre è Tenere lontani la lampada, l'adattatore di in funzione. rete e il cavo di collegamento dal fuoco e Non far giocare i bambini con la pellicola dalle superfici molto calde. dell'imballaggio.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Avvertenze in materia di sicurezza / Messa in funzione Messa in funzione Non immergere mai la lampada in acqua per pulirla e non utilizzare apparecchi a vapore Controllo della lampada e del per la pulizia. contenuto della confezione Non utilizzare più la lampada se i componenti presentano rotture o fessure oppure se sono AVVERTENZA: PERICOLO DI deformati.
  • Page 30: Messa In Funzione / Utilizzo

    Messa in funzione / Utilizzo Rimozione / Sostituzione della 3. Impostare con l'ausilio dei tasti l'ora batteria ausiliaria (vedi fig. C) corrente. 4. Premere il tasto di selezione per confer- 1. Aprire il vano portabatterie situato sul fondo mare la scelta. della lampada svitando la vite sul coperchio Si sente un beep e la linea inferiore dell'indica- con un cacciavite a stella.
  • Page 31: Accensione E Spegnimento Della Lampada

    Utilizzo Accensione e spegnimento • Si visualizza anche il simbolo sull'indica- della lampada tore della funzione: La funzione snooze è attiva. La lampada dispone di tre gradi di Premere il tasto per la modalità per ritor- luminosità: nare dalla modalità sveglia a quella orario. Viene 1.
  • Page 32: Pulizia

    Utilizzo / Pulizia / Conservazione / Smaltimento Conservazione Si sente un beep, la linea inferiore dell'indica- tore dell'ora e il simbolo sull'indicatore della funzione iniziano a lampeggiare. Tutti i componenti devono essere completamente 9. Impostare con l'ausilio dei tasti asciutti prima di essere riposti. degli otto toni d'allarme disponibili.
  • Page 33: Garanzia E Assistenza

    Smaltimento / Garanzia e assistenza Indirizzo assistenza clienti relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumula- tori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Italia Uno smaltimento scorretto EGLO Italiana S.R.L. delle batterie / gli accumulatori Via Giotto N.4 procura danni all‘ambiente! II-31021 Mogliano Veneto (TV), ITALIA...
  • Page 38 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 08 / 2018 · Ident.-No.: 55011 / 55012082018-1 IAN 304140...

Table des Matières