Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
PARA SU SEGURIDAD: Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes
de usar este producto.
• OWNER'S USE AND CARE GUIDE
• GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
• GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
COMPACT ELECTRIC RANGE
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE
ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
MODEL • MODÈLE • MODELO
SER241WC
2015.01.28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby Products SER241WC

  • Page 1 • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN SER241WC • GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS 2015.01.28 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Page 2 Lea y observe todas las relgas de seguridad y • Operación las instrucciones de operación antes de usar • Cuidado y mantenimiento este producto por la primera vez. • Instrucciones de instalación • Diagnósticos de problemas • Garantía Model • Modelo • Modèle SER241WC...
  • Page 3 WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged to the fl oor or wall. Ensure the anti-tip bracket is re- engaged when the range is moved by sliding the anti-tip arm just under the bracket.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualifi ed installer in accordance with the provided installation instructions.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING • Do not use water on grease fi res. Never pick up a fl aming pan. Turn the controls off. Smother a fl aming pan on a surface element by covering the pan completely with a well-fi...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Some models) • Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. • Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS • Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns ro hands, face and/or eyes. • Keep the oven vent unobstructed. •...
  • Page 9 OPERATION INSTRUCTIONS USING THE SURFACE COOKING ELEMENTS Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. SURFACE COOKING CONTROLS • Your surface elements and controls are designed to give you a variety of heat settings for surface element cooking. •...
  • Page 10 OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN The OVEN TEMP knob is located on the control panel on the front of the range. OVEN TEMPERATURE CONTROLS • To use the oven, simply turn the knob to the desired cooking temperatures, which are OVEN TEMP marked in 25°F increments on the dial.
  • Page 11 OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BAKING OR ROASTING To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BAKING OR ROASTING 1. Position the shelf or shelves in the oven. If cooking on two shelves at the same time, stagger the pans for best heat circulation.
  • Page 12 OPERATION INSTRUCTIONS USING THE CLOCK, TIMER AND CONVENIENCE OUTLET (some models) TO SET THE CLOCK 1. Touch CLOCK pad and hold for 3 seconds, until the display starts fl ashing. 2. Touch the + or – pads until you reach the desired time. 3.
  • Page 13 OPERATION INSTRUCTIONS ADJUST THE OVEN THERMOSTAT - EASY TO DO YOURSELF You may fi nd that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use you new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 14 OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BROILING Broiling may be slightly different from any previous broiling you may be acquainted with, so be sure to read this section completely. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BROILING Broiling is cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fi sh and tender cuts of meat can be broiled.
  • Page 15 CARE AND MAINTENANCE Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Proper care and cleaning are important so that your range will give you effi cient and satisfactory service. Follow these directions carefully in caring for your range to assure safe and proper maintenance.
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN ENAMEL COOKTOP The porcelain enamel fi nish is sturdy, but breakable if misused. This fi nish is acid-resistant. However, any acidic foods spilled (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the fi nish. OVEN SHELVES Clean the shelves with an abrasive cleanser or steel wool.
  • Page 17 CARE AND MAINTENANCE OVEN HEATING ELEMENTS • Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. • The bake element can be lifted gently to clean the oven fl oor. Do not attempt to clean any oven surface when any burner element is on.
  • Page 18 CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN OVEN INTERIOR (continued) Cautions about using spray-on oven cleaners: • Do not allow a fi lm from the cleaner to remain on the temperature sensor - it could cause the oven to heat improperly. (The sensor is located at the top of the oven.) Carefully wipe the bulb clean after each oven cleaning, being careful not to move the sensor since a change in its position could affect how the oven bakes.
  • Page 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Save these instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
  • Page 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARE TO INSTALL THE RANGE TOOLS YOU WILL NEED 1/4” Nut Driver Level Drill with 1/8” bit Safety Glasses Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver Adjustable Wrench Tape Measure PARTS INCLUDED Pliers Pencil (1) REMOVE SHIPPING MATERIALS Remove packaging materials. Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance.
  • Page 21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. • This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specifi...
  • Page 22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont’d) STEP 1 LOCATE THE BRACKET Determine the fi nal location of the range before attempting to install the IMPORTANT: bracket. Place the bracket on the fl oor with the back edge against Rear Wall the rear wall.
  • Page 23 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALL THE RANGE LEVEL THE RANGE For proper cooking and baking, the range must be leveled. Leveling legs are located on each corner at the base of the range. (A) Install the oven shelves (see Using the oven section for instructions).
  • Page 24 TROUBLESHOOTING GUIDE Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800- 263-2629 for assistance.
  • Page 25 This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 26 BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fi able. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confi rmation par notre service d’assistance à...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de renversement Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière, ce qui peut entraîner un décès. Vérifi ez que le support antibasculement est bien installé et fi xé au plancher ou au mur.
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Utilisez cet appareil uniquement aux fi ns décrites dans ce manuel du propriétaire. • Assurez-vous que votre appareil est installé et mis à la terre adéquatement, par un installateur compétent et conformément aux directives d’installation fournies.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT TENEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES ÉLOIGNÉES DE LA CUISINIÈRE • N’entreposez pas et n’utilisez pas des matières infl ammables dans un four ou près de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des gants de cuisson, des linges, des revêtements muraux, des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs infl...
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON • Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsque l’élément de surface est ALLUMÉ. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enfl ammer. •...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA TABLE DE CUISSON À ÉLÉMENTS RADIANTS (certains modèles) • Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface de verre de la table de cuisson retient la chaleur après la fermeture des commandes (position «...
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE FOUR • Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. La chaleur et la vapeur s’échappant du four peuvent brûler vos mains, votre visage et (ou) vos yeux. •...
  • Page 33 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE SURFACE Les caractéristiques et l’apparence des appareils dans ce manuel peuvent varier d’un modèle à l’autre. COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON • Les commandes et les éléments de surface sont conçus pour offrir un éventail de réglages de chaleur pour la cuisson sur les éléments de la table de cuisson.
  • Page 34 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE SURFACE (suite) CONSEILS CULINAIRES (suite) • Ne remplissez pas excessivement une casserole ou un poêlon avec une matière grasse pouvant déborder lorsque vous y ajoutez des aliments. Les aliments congelés produisent une forte ébullition. Surveillez les aliments lors de la friture à...
  • Page 35 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR (suite) UTILISATION DU PAPIER D’ALUMINIUM • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir le fond du four. Le papier d’aluminium emprisonne la chaleur dans la partie inférieure et peut nuire à la performance du four. De plus, le papier d’aluminium peut fondre et endommager le fond du four de façon permanente.
  • Page 36 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE DES ALIMENTS (suite) PRÉCHAUFFAGE • Il faut prévoir environ dix minutes pour le préchauffage du four. • Préchauffez le four uniquement lorsque cela est nécessaire, généralement pour la boulangerie ou la pâtisserie. •...
  • Page 37 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DE L’HORLOGE, DE LA MINUTERIE, ET DE LA PRISE CONFORT (sur certains modèles) POUR RÉGLER L’HORLOGE 1. Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran se met à clignoter. 2.
  • Page 38 DIRECTIVES D’UTILISATION RÉGLAGE DU THERMOSTAT DU FOUR – FACILE À RÉALISER VOUS-MÊME Vous constaterez peut-être que le rendement de cuisson de votre nouveau four est différent de celui de votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afi n de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 39 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL Il est possible que la cuisson au gril avec ce four soit légèrement différente de vos habitudes de cuisson au gril. Ainsi, assurez-vous de lire complètement cette section. UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL Lors de la cuisson au gril, les aliments sont exposés à...
  • Page 40 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL (suite) GUIDE DE CUISSON AU GRIL Aliment Quantité ou épaisseur Position Temps de cuisson Commentaires de la en minutes grille Premier Deuxième côté côté Bacon ½ lb 3,5 min 3,5 min Disposer en une seule couche.
  • Page 41 SOINS ET ENTRETIEN ÉLÉMENTS DE SURFACE ET CUVETTES DE PROPRETÉ Pour nettoyer les composants de surface, tournez le bouton au réglage le Élément de surface plus élevé pendant une minute. Les serpentins brûleront tous les résidus. Pour enlever un élément de surface : •...
  • Page 42 SOINS ET ENTRETIEN GRILLES DU FOUR Nettoyez les grilles avec un nettoyant abrasif ou une laine d’acier. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau propre et séchez-les avec un linge propre. TABLE DE CUISSON BASCULANTE • Nettoyez souvent la surface sous la table de cuisson. Les saletés accumulées, particulièrement les résidus gras, peuvent s’enfl...
  • Page 43 SOINS ET ENTRETIEN ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DU FOUR • Ne nettoyez jamais l’élément de cuisson ni l’élément du gril. Tous les résidus disparaîtront en brûlant lors du chauffage des éléments. • Pour nettoyer la paroi inférieure du four, soulevez doucement l’élément de cuisson.
  • Page 44 SOINS ET ENTRETIEN PAROIS INTERNES À REVÊTEMENT ÉMAILLÉ (suite) Mises en garde concernant l’utilisation de nettoyants pour four à pulvériser : • Ne laissez pas une couche de nettoyant s’accumuler sur le capteur thermique – cela peut nuire à la capacité de chauffage du four (le capteur est situé...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER Lisez soigneusement toutes ces directives. IMPORTANT – Conservez ces instructions pour les donner à l’inspecteur de votre région. IMPORTANT – Respectez toutes les normes et tous les règlements en vigueur. Remarque destinée à l’installateur – Veuillez remettre ces instructions au consommateur. Remarque destinée au consommateur –...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE OUTILS REQUIS Tournevis à douille Niveau Perceuse avec foret de 6,4 mm (1/4 po) Lunettes protectrices de 3,2 mm (1/8 po) Clé réglable Tournevis à tête Tournevis à lame plate Ruban à...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (2) PRÉPAREZ L’OUVERTURE (suite) Revêtement de sol sous la cuisinière • Comme beaucoup d’autres appareils électroménagers, votre cuisinière est lourde et peut s’enfoncer dans un revêtement de sol mou, dont un tapis ou un revêtement en vinyle coussiné. •...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de renversement • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière, ce qui peut entraîner un décès. • Fixez le support antibasculement au mur ou au plancher. • Engagez la cuisinière sur le support antibasculement en poussant celle-ci jusqu’à...
  • Page 49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT (suite) ÉTAPE 2 – FIXEZ LE SUPPORT Le support doit être vissé au PLANCHER ou au MUR Fixation au plancher ou au mur arrière ARRIÈRE. Support Installation au PLANCHER Lisse d’assise Bras antibasculement La vis doit PLANCHER DE BOIS : Utilisez les vis fournies pour pénétrer le bois...
  • Page 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE Il faut mettre la cuisinière de niveau pour assurer de bons résultats de cuisson. Les pattes de réglage sont situées à chaque coin de la base de la cuisinière. (A) Installez les grilles de four (consultez la section Utilisation du four pour lire les instructions).
  • Page 51 GUIDE DE DÉPANNAGE Il survient parfois un problème mineur qui ne nécessite pas l’intervention d’un technicien – utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez un centre de service autorisé ou le numéro de téléphone sans frais de Danby (1-800-263-2629) pour obtenir de l’aide.
  • Page 52 Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
  • Page 53 BIENVENIDO able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará...
  • Page 54 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifi que que el soporte anti- volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared. Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte.
  • Page 55 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. • Asegúrese de que un técnico califi cado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
  • Page 56 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA • No almacene o utilice materiales infl amables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared,, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos infl...
  • Page 57 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA • Si fl ambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. • Si se corta la corriente de una estufa eléctrica mientras una placa de cocción está en ON (Encendida), la unidad de superfi...
  • Page 58 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.
  • Page 59 OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. CONTROL DE LOS QUEMADORES SUPERIORES • Los quemadores superiores y las perillas para controlarlos están diseñados para darle una variedad de rangos de temperatura para cocinar.
  • Page 60 OPERACIÓN USANDO EL HORNO La perilla de temperatura del horno se localiza en el panel de control en el frente de la estufa. PERILLA DE TEMPERATURA DEL HORNO • Gire esta perilla a la confi guración deseada. OVEN TEMP • La luz indicadora de horno encendido parpadeará...
  • Page 61 OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Y HORNEAR Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. COMO PREPARAR SU HORNO PARA HORNEAR O ASAR 1. Coloque la parrilla o parrillas en el horno. Si cocina en dos parrillas al mismo tiempo, escalone los recipientes para una mejor circulación del calor.
  • Page 62 OPERACIÓN CÓMO USAR EL RELOJ EL CRONÓMETRO (No todas los mod- elos cuentan con todas las características) CÓMO USAR EL RELOJ 1. Toque el botón de CLOCK (reloj) y manténgala durante 3 segundos, hasta que la pantalla comience a parpadear. 2.
  • Page 63 OPERACIÓN AJUSTANDO EL TERMOSTATO DE HORNO - HAGALO USTED! Puede darse cuenta que su nuevo horno cocina diferente al que fue reemplazado. Use el nuevo horno por algunas semanas para familiarisarse con el. Si aun cree que su nuevo horno es demasiado caliente o demasiado frio, usted puede ajustar el termostato.
  • Page 64 OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Asar a la parrilla puede ser ligeramente diferente de cualquier asado a la parrilla con el que este familiarizado, asegurese de leer esta sección completa. PARA AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR Asar es cocinar la comida con una radiación intensa de calor de la resistencia superior del horno. La mayoría de pescados y cortes de carne blandos pueden ser asados.
  • Page 65 OPERACIÓN GUIA DE ASADO Comida Cantidad o Posición Tiempo en minutos Comentarios espesar Primer Segundo lado lado Tocino 230 grms. 3½ min. 3½ min. Acomodelos en una sola capa. (cerca de 8 rebanadas delgadas) Carne molida 450 grms. (4 empana- 10 min.
  • Page 66 CUIDADO Y MANTENIMIENTO QUEMADORES SUPERIORES Y CHAROLAS Para limpiar los quemadores superiores, gire el control hasta el punto mas alto por un minuto, las resistencias quemaran cualquier mancha. Resistencia Para remover un quemador superior: • Para remover las charolas para limpieza, primero deben ser removidos las resistencias.
  • Page 67 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUBIERTA ABATIBLE • Limpie el área debajo de la cubierta con regularidad. La suciedad acumulada, en especial la grasa, puede incendiarse. • Para facilitar el aseo, la cubierta puede levantarse y abrirse. • Asegúrese de que las resistencias eléctricas estén apagadas antes de levantar la cubierta.
  • Page 68 CUIDADO Y MANTENIMIENTO RESISTENCIAS DEL HORNO • No limpie las resistencias de hornear o asar. Cualquier suciedad será quemada cuando las resistencias se calienten. • La resistencia de hornear puede ser levantada delicadamente para asear el piso del horno. No intente limpiar ninguna superfi cie del horno cuando cualquier resistencia se encuentre encendida.
  • Page 69 CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA (Continuación) De ser necesario, puede usar un limpiador para horno. Siga las instrucciones del paquete. • No rocíe con un limpiador de horno sobre los controles y enchufes eléctricos, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito y producir un incendio.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local. IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos gubernamentales y ordenanzas. Nota para el técnico - Asegúrese de dejar estas instrucciones en el poder del consumidor. Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones como referencia.
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPÁRESE PARA INSTALAR EL APARATO HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ PARTES INCLUIDAS Taladro con broca de 1/8” Lentes de seguridad Kit de dispositivo anti-volteo Llave inglesa Flexometro Pinzas Lápiz Desarmador de caja Nivel de carpintero de 1/4” Desarmador de cruz Desarmador plano (1) RETIRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE Retire los materiales de empaque.
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUTIÓN Para su seguridad, no utilice una extensión eléctrica con este aparato. Remueva los fusibles de la casa o el circuito abierto diferencial antes de iniciar la instalación. • Este aparato debe de recibir el voltaje y la frecuencia apropiados, y debe de ser conectado a tierra apropiadamente, y debe de estar protegido por un interruptor diferencial o fusible que cuente con un interruptor diferencial o fusible que cuente con un amperaje igual al estipulado en la placa de potencias.
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS (Continuación) PASO 1 UBIQUE EL SOPORTE Determine la ubicación fi nal de la cocina antes de tratar de instalar el IMPORTANTE: soporte. Coloque el soporte en el piso con el lado trasero sobre la Pared trasera pared trasera.
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS (Continuación) IMPORTANTE: El soporte anti-volcaduras debe INSTALARSE DE MANERA CORRECTA para evitar que la cocina vuelque. NUNCA quite las patas de nivelación. Esto no permitirá que la cocina quede bien sujeta al soporte ANTI- VOLCADURAS.
  • Page 75 DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia.
  • Page 76 Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
  • Page 77 1-800-26 Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione (1-800-263-2629) siempre la información siguiente: Tipo de producto SER241WC...