Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany
info@cybex-online.com
www.cybex-online.com
www.facebook.com/cybex.online
CY_170_0021_K0713

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CYBEX ONYX

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online CY_170_0021_K0713...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CYBEX OnYX/TOpaz USER GUIDE DE / EN / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SK...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. a) II.-II a) II.-II b) II.-II b) II.-II c) Delivery Status 1. a) 1. b) 1. c) 1. c) 5. (Topaz only)
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 6. a) 6. b) 8. a) 8. b) 9. a) 9. b) 11. a) 11. b) 11. c) 11. d) 15. a) 15. b) 16. a)
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 6. c) 6. d) 7. a) 7. b) 7. c) 7. c) 11. e) 13. (Topaz only) 13. (Topaz only) 13. (Topaz only) 16. b) 18. (optional)
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 DEaR CUSTomER! ThanK YOu vErY muCh fOr purChasing ThE CYBEX OnYX/TOpaz. This prOduCT is a sTrOllEr fOr ChildrEn suiTaBlE frOm BirTh and up TO 20 Kg. iT is suiTaBlE fOr OnE Child OnlY. ThE sTrOllEr is EquippEd wiTh a hOOd – all fEaTurEs arE EXplainEd in ThE insTruCTiOns. in dEvElOping ThE CYBEX OnYX/TOpaz wE Can assurE YOu ThaT Our main fOCus was BOTh safETY, COmfOrT and EasY OpEraTiOn.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com I. aLLGEmEINE INFoRmaTIoNEN & SICHERHEITSHINWEISE INHaLT WaRNUNG: LaSSEN SIE IHR KIND NIE UNBEaUFSICHTIGT. WaRNUNG: LaSSEN SIE IHR KIND NICHT mIT DEm WaGEN SPIELEN. WaRNUNG: VERWENDEN SIE ImmER DaS RüCKHaLTESYSTEm. WaRNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH, DaSS IHR KIND BEIm aUFKLaPPEN UND ZUSammENKLaPPEN DES WaGENS aUSSER allgemeine Informationen &...
  • Page 11 – Beachten Sie bitte, dass die maximale Beladung des Korbes 2 kg beträgt. Bei Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von CYBEX. Bei der Verwendung von nichtbeachtung kann der wagen instabil werden. Ein überladen des wagens Ersatzteilen von anderen Herstellern besteht ein Sicherheitsrisiko.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE III. GEBRaUCHSHINWEISE normal laufen alle CYBEX wägen problemlos und sauber. dreck und sand sowie WICHTIG: LESEN SIE DIE GEBRaUCHSaNLEITUNG VoR DER VER- Salz kann kann sich auf die Räder und Lagerungen schlecht auswirken. Um WENDUNG DES PRoDDETES aUFmERKSam DURCH UND VER- dies zu verhindern sollte das Radsystem regelmäßig gecheckt, gesäubert und...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com b) Drücken Sie anschließend den Verriegelungshebel nach unten (verlängertes bei Bedarf aufzurollen und mit einem Klettverschluss zu befestigen. 11. VERWENDEN DES GURTSYSTEmS Gestänge rechts am Verriegelungssystem). c) Drücken Sie sogleich die Griffe nach vorne um den Wagen zusammenzuklap- a) Zum Anlegen des Gurtsystems lassen Sie die beiden Verschlüsse im zentralen pen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 17. TRaGEN DES BUGGYS d) Ziehen Sie nun die Schultergurte durch die Schulterpolster und die – Kopfauflage. Stellen Sie anschließend sicher , das die Schultergurte wieder Greifen Sie den flexiblen Tragegriff am hinteren rechten Rahmen und heben durch die beiden Öffnungen im Sitzbezug und in der Rückenlehne verlaufen sie damit den wagen an.
  • Page 15 Weise eingeschränkt. 20. PFLEGEHINWEISE – separat waschen – nicht trocknen – schonwaschgang – nicht bügeln – nicht bleichen – nicht schleudern CYBEx GmBH riedinger str. 18, 95448 Bayreuth, germany, Tel.: +49 921 78511-0, Fax.: +49 921 78511- 999...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com I. GENERaL INFoRmaTIoN & SaFETY CoNTENT WaRNING NEVER LEaVE YoUR CHILD UNaTTENDED. WaRNING: Do NoT LET YoUR CHILD PLaY WITH THIS PRoDUCT. WaRNING: aLWaYS USE THE RESTRaINT SYSTEm. WaRNING To aVoID INJURY ENSURE THaT YoUR CHILD IS KEPT aWaY WHEN UNFoLDING aND FoLDING THIS PRoDUCT.
  • Page 17 – CYBEX. all CYBEX fabrics have been tested, but when the stroller is very wet, the water – Before using the stroller, always check whether the accessories are well may permeate the lining through the bottom edges and seams and leave secured.
  • Page 18 Grip handles and push forward on the stroller to fold it. d) Press folded stroller until the fold lock is engaged. Its recommended to fasten when you are done using your CYBEX OnYX/TOpaz a proper disposal is the harness before folding the stroller.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 11. USING THE HaRNESS SYSTEm f) Feed the strap with the slider (6) of the central harness buckle through the hole a) To fasten the harness system insert left and right side fasteners into the central in the seat fabric.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com and take or ship it immediately to the retailer who initially sold it. in a warranty case the product has to be returned in a clean and complete condition. prior to contacting the retailer, please read this instruction manual carefully. This warranty does not cover any damages caused by misuse, environmental influence (water, fire, road accidents etc.) or normal wear and tear.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INFoRmaZIoNI GENERaLI E SICUREZZa aRGomENTI aTTENZIoNE! LaSCIaRE IL BamBINo INCUSToDITo PUÒ ESSERE PERICoLoSo! aTTENZIoNE! NoN è UN GIoCaTToLo. NoN LaSCIaRE aL BamBINo SENZa SUPERVISIoNE. aTTENZIoNE! UTILIZZaRE SEmPRE IL DISPoSITIVo DI RITENUTa. aTTENZIoNE! aSSICURaTEVI CHE IL VoSTRo BamBINo SIa Informazioni generali e sicurezza ............14 LoNTaNo DaL PaSSEGGINo DURaNTE LE REGoLaZIoNI o Istruzioni per la manutenzione ..............15...
  • Page 23 PaSSEGGINo PoSSoNo ComPRomETTERE La STaBILITa‘ DEL prodotto con un panno morbido. – mEZZo. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali CYBEX. L‘uso di parti non originali Non trasportare più bambini, non agganciare borse pesanti ai manici né potrebbe compromettere la sicurezza del prodotto. –...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com importante controllare regolarmente il sistema ruote, mantenerle pulite e oNYx/ToPaZ ISTRUZIoNI PER L‘aSSEmBLaGGIo lubrificate. Questo garantisce la buona scorrevolezza del passeggino per STaTo aLLa CoNSEGNa l‘uso quotidiano. Vi preghiamo di seguire le istruzioni di seguito riportate per la 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com aTTENZIoNE! CoNTRoLLaRE CHE TUTTI I DISPoSITIVI DI aTTENZIoNE! aLLaCCIaRE SEmPRE TUTTE LE CINTURE, BLoCCaGGIo SIaNo INNESTaTI PRIma DELL‘UTILIZZo. ComPRESa QUELLa SPaRTIGamBE. 8. USo DEI FRENI 12. REGoLaZIoNE DELLE CINGHIE PER I NEoNaTI a) Freno attivato a) Staccare le estremità...
  • Page 26 Stendere il parapioggia sul passeggino come indicato nel disegno. b) Allacciare il parapioggia con le fascette in velcro attorno al telaio nella parte CYBEx GmBH superiore ed inferiore, da ambo i lati. riedinger str. 18, 19.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 GEaCHTE KLaNT! wij danKEn u vOOr hET aanKOpEn van dE CYBEX OnYX/TOpaz. diT prOduKT is EEn BuggY diE gEsChiKT is vOOr KindErEn van 0 jaar TOT 20Kg. hET is gEsChiKT vOOr één EnKEl Kind. dE BuggY is uiTgErusT mET EEn Kap - allE KEnmErKEn wOrdEn BEsChrEvEn in dE handlEiding. wij garandErEn u daT Bij dE OnTwiKKEling van diT prOduKT, vEilighEid, KOmfOrT En gEBruiKsvriEndElijKhEid CEnTraal sTOndEn.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com I. INFoRmaTIoNS GÉNÉRaLES & SÉCURITÉ CoNTENU aVERTISSEmENT: IL EST DaNGEREUx DE LaISSER UN ENFaNT SaNS SURVEILLaNCE. aVERTISSEmENT: NE LaISSEZ PaS VoTRE ENFaNT JoUER aVEC CE PRoDUIT. aVERTISSEmENT: UTILISEZ ToUJoURS LE SYSTèmE DE HaRNaIS. aTTENTIoN! aSSUREZ-VoUS QUE VoTRE ENFaNT EST HoRS Informations générales et de sécurité...
  • Page 31 Le système de roue ne doit pas être cassé ou endommagé. Ne modifier pas le montage initial de la poussette. En cas de problème, c) Pour éliminer les grincements de vous CYBEX buggy ne prendre que WD 40 et réclamation avec la poussette, merci de prendre contact avec votre suivez les images ci-dessous.
  • Page 32 RECYCLaGE b) Abaissez le levier de vérouillage (extension sur le côté droit du système de Lorsque vous n‘utiliserez plus la CYBEX ONYX/TOPAZ, recycler est important. Le fermeture). traitement des déchets étant différent d‘un pays à un autre, merci de contacter c) Saisissez les poignées et pousser en avant de la poussette de le plier.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com dézipper le panneau supplémentaire sur le dessus de la capote, et tirer vers b) Retirer la capote de la poussette, si elle est attachée. l‘avant. c) Prendre la housse du siège de crochets (3) hors du cadre sur le côté gauche –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com la preuve d‘achat (facture ou reçu) qui comporte la date d‘achat, le nom du détaillant et la désignation du produit. La garantie ne s‘appliquera pas dans le cas où le produit est envoyé au fabricant ou à toute personne autre que le détaillant ayant effectué...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com I. aLGEmENE INFoRmaTIE EN VEILIGHEID INHoUD WaaRSCHUWING: HET KaN GEVaaRLIJK ZIJN om UW KIND aLLEEN TE LaTEN. WaaRSCHUWING! LaaT UW PEUTER NIET mET DIT PRoDUCT SPELEN. WaaRSCHUWING: GEBRUIK TEN aLLE TIJDEN HET BEVESTIGINGSSYSTEEm. algemene informatie en veiligheid............28 WaaRSCHUWING! HoUDT UW KIND WEG VaN HET PRoDUCT Richtlijnen voor reiniging en onderhoud..........29...
  • Page 37 Hef de buggy nooit omhoog terwijl uw kind erin zit; bestijg of daal nooit af van Alle CYBEX stoffen werden getest. Indien de buggy zeer nat is, kan er toch een trap, roltrap of andere met uw kind in de buggy.
  • Page 38 Duw de knoppen aan de linker- en rechterkant van de veiligheidsbaar in, om VERWIJDERING Na GEBRUIK hem te verwijderen. Het is belangrijk dat u de CYBEX ONYX/TOPAZ op gepaste wijze verwijdert nadat 6. DE BUGGY DICHTVoUWEN u hem niet meer gebruikt. afvalverwerking kan van land tot land verschillen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com b) Duw de vergrendelknop van de voorste draaiwielen opnieuw omhoog om de te maken aan de driehoekige ring. verander opnieuw naar de bovenste vergrendeling van de draaiwielen te desactiveren. openingen van zodra de schoudergordels niet meer over de schouders van 10.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 20. oNDERHoUD 16. HET ZITJE VERSTELLEN – a) Trek aan de verstelhendel aan de achterkant van het zitje om de rugleuning was apart – in 4 verschillende posities te verstellen. niet strijken – b) U kan de rugleunging terug omhoog zetten door de hele rugsteun naar voorzichtig wassen met warm water –...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com I. INFORMACJE OGÓLNE I BEZPIECZEŃSTWO SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE: NIE ZOSTAWIAJ dZIECkA BEZ OPIEkI. OSTRZEŻENIE: NIE POZWALAJ dZIECku BAWIć SIę WÓZkIEM. OSTRZEŻENIE: dZIECkO POWINNO MIEć ZAWSZE ZAPIęTE SZELKI. OSTRZEŻENIE: dZIECkO POWINNO MIEć ZAWSZE ZAPIęTE SZELKI. Informacje ogólne i bezpieczeństwo ............... Dla noworodka zalecamy ustawienie oparcia wózka w najniższej (najbardziej Konserwacja ....................... płaskiej) pozycji. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo Twojego dziecka III. Instrukcja użytkowania ..................spoczywa na Tobie. Zawsze zapinaj dziecku szelki bezpieczeństwa, aby nie wypadło i nie wysunęło się...
  • Page 43 („suchym“ środkiem do oliwienia). Należy zwracać szczególną uwagę, aby nie uszkodzić hamulców, kół ani W zasadzie użytkowanie wózków marki CYBEX nie stwarza większych problemów. opon w czasie użytkowania. Regularnie sprawdzaj ich stan i napraw je lub Tym niemniej niekorzystne warunki środowiska np.
  • Page 44 UTYLIZaCJa a) Podnieś środkową dźwignię znajdującą się z tyłu koszyka na zakupy. Po zakończeniu użytkowania wózka CYBEX ONYX/TOPAZ należy go odpowiednio b) Naciśnij drugą dźwignię (wystający pręt po prawej stronie mechanizmu zutylizować. Sposoby utylizacji odpadów mogą różnić się w zależności od kraju.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 10. moCoWaNIE BUDKI a) Odepnij rzepy z prawej i lewej strony na górze z tyłu pokrycia siedziska. – Przypnij zaczepy budki do wewnętrznej strony bocznych rurek wózka. b) Odepnij szelki naramienne od trójkąta znajdującego się z tyłu oparcia pod –...
  • Page 46 – nie wybielać – nie suszyć w suszarce bębnowej – nie prasować – nie czyścić chemicznie CYBEx GmBH riedinger str. 18, 95448 Bayreuth, germany, Tel.: +49 921 78511-0, Fax.: +49 921 78511- 999...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 VážENý ZákAZNík! ĎAKUJEME VáM ZA ROZHODNUTIE POUžíVAť PRODUKT CYBEX ONYX / TOPAZ. TENTO PRODUKT JE KOčíK, VHODNý PRE DETI OD NARODENIA Až DO 20 KG. JE VHODNý IBA PRE JEDNO DIEťA. KOčíK JE VYBAVENý STRIEšKOU - VšETKY FUNKCIE A MOžNOSTI Sú VYSVETLENÉ V INšTRUKCIáCH. MôžEME VáS UISTIť, žE PRI VýVOJI PRODUKTU CYBEX ONYX / TOPAZ SME SA ZAMERALI PREDOVšETKýM NA BEZPEčNOSť, POHODLIE A JEDNODUCHú...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com I. áLTaLáNoS INFoRmáCIóK & BIZToNSáG TaRTaLomJEGYZÉK FIGYELEm: VESZÉLYES LEHET, Ha GYERmEKÉT FELüGYELET NÉLKüL HaGYJa. FIGYELEm: NE ENGEDJE, HoGY GYERmEKE JáTSZoN a TERmÉKKEL! FIGYELEm: mINDIG HaSZNáLJoN GYERmEKüLÉST! FIGyELEM! A BABAkOCSI BEáLLíTáSA, kINyITáSA, éS általános információk & Biztonság ............42 ÖSSZECSUKáSa SoRáN a GYERmEKET TáVoL KELL TaRTaNI Karbantartási utasítások ................43 MINdEN MOZGÓ ALkATRéSZTőL.
  • Page 51 – – A gyermeket távol kell tartani bármilyen mozgó alkatrésztől a beállítás során. Kizárólag az eredeti CYBEX csere alkatrészeket használja. Helyettesítő Előzze meg, hogy a gyermek a gyermekkocsi össze-, illetve széthajtásakor alkatrészek használata a biztonságot veszélyeztetheti. a gyermekkocsit megmarkolhassa, mivel az ujjak beszorulhatnak és azok A rögzítő...
  • Page 52 Csúsztassa a rögzítőket a jobb és a bal oldalon a huzat alatt előkészített áRTALMATLANíTáS helyekre A CYBEX ONYX/TOPAZ használatánál fontos a megfelelő ártalmatlanítás. A b) Nyomja be a gombokat a jobb és a bal oldalon a karfa eltávolításához. hulladékártalmatlanítás országonként eltérő lehet. Kérjük, keresse meg a helyi 6.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 10. kITERJESZTHETő NAPTETő c) Az egész vállvédő hevedert húzza át a lyukakon – Dugja a tető adapterét a babakocsi belső oldala felől a keret csövére. d) Most a szűkítóbetét vállpárnáin keresztül húzza át a biztonsági öveket. –...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com kiskereskedelmi forgalomban történő vásárlását követő 2 (kettő) év (gyártói jótállás). Abban az esetben, ha a termék gyártási vagy anyaghibára visszavezethető okból meghibásodik, úgy a gyártó – saját döntése alapján – a terméket ingyenesen javítja vagy a terméket új termékre cseréli. A jótállási igény érvényesítéséhez kérjük, hogy a terméket vigye vagy küldje vissza ahhoz a kereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com I. ZákLAdNí INFORMACE A BEZPEČNOST oBSaH VAROVáNí: PONECHAT SVé díTĚ BEZ POZORu MŮžE BýT NEBEZPEČNé. VAROVáNí! NENECHTE SI VAšE díTĚ HRáT S TíMTO PRoDUKTEm. VAROVáNí: Vždy POužíVEJTE ZádRžNý SySTéM. VAROVáNí! PřI NASTAVOVáNí, SkLádáNí NEBO Základní informace a bezpečnost ..............ROZkLádáNí, By díTĚ NEMĚLO MíT V dOSAHu žádNé Pokyny pro údržbu a servis ................POHyBLIVé ČáSTI kOČáRku. III. Pokyny k použití ....................Pro novorozence doporučujeme nastavit opěrku zad do nejsklopenější Rozložení kočárku pro montáž ................(horizontální) pozice. Bezpečnost Vašeho dítěte je Vaše zodpovědnost. K Montáž...
  • Page 57 – zajištěno. Veškeré látky CYBEX byly testovány, ale ve chvíli, kdy je kočárek velmi – Při usazování nebo vyndavání dítěte z kočárku se ujistěte, že je bezpečně mokrý, může voda proniknout skrze švy spodních okrajů a zanechat na uzamčená...
  • Page 58 Stlačte zamykací páčku (prodloužená tyč na pravé straně zamykacího LIKVIDaCE systému). Po ukončení používání Vašeho kočárku CYBEX ONYX/TOPAZ, je důležitá řádná c) Ke složení kočárku uchopte rukojeti a zatlačte na něj směrem dopředu. likvidace. Likvidace odpadu se může v každém státě lišit. Pro ujištění se, že d) Zatlačte na složený...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com – Záklopka stříšky na zadní straně kočárku může být, v případě potřeby, f) Protáhněte pás s posuvníkem (6) centrální spony skrze otvor v látce sedačky. srolována nahoru a zajištěna pomocí suchého zipu. g) Protáhněte smyčky na konci ramenních pásů skrze trojúhleník v opěrce zad 11. POužíVáNí SySTéMu PáSŮ...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com stavu. Než se obrátíte na prodejce, přečtěte si pečlivě návod k použití. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným používáním, vlivem prostředí (voda, oheň, dopravní nehody apod.) nebo běžným opotřebením. Záruka také platí pouze v případě, že byl výrobek používán vždy v souladu s návodem k obsluze, v případě...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com I. ZákLAdNé INFORMáCIE A BEZPEČNOSŤ oBSaH VAROVANIE: PONECHAŤ SVOJE dIEŤA BEZ POZOR MÔžE ByŤ NEBEZPEČNé. VAROVANIE! NENECHAJTE SI VAšE dIEŤA HRAŤ S TýMTO PRoDUKTom. VAROVANIE: Vždy POužíVAJTE ZádRžNý SySTéM. VAROVANIE! PRI NASTAVOVANIE, SkLAdANIE ČI ROZkLAdANIE kOČíkA By dIEŤA NEMALO ByŤ V dOSAHu AkýCHkOľVEk Základné informácie a bezpečnosť ..............POHyBLIVýCH ČASTí. Pokyny pre údržbu a servis ................Pre novorodenca odporúčáme nastaviť opierku chrbta do nejsklopenější III. Pokyny na použitie ..................... (horizontálné) pozície. Rozloženie kočíka pre montáž ................Bezpečnosť Vášho dieťaťa je Vaša zodpovednosť. K zamedzenie vypadnutie alebo vykĺznutiu dieťaťa zo sedačky vždy užívajte systém pásov.
  • Page 63 – – Všetky látky CYBEX boli testované, ale vo chvíli, keď je kočík veľmi mokrý, Nikdy nezdvíhajte kočík s dieťaťom vnútri; nikdy nevychádzajte a nescházejte môže voda preniknúť cez švy spodných okrajov a zanechať na poťahoch schody alebo eskalátory a necestujte akoukoľvek inou formou dopravy s vodné...
  • Page 64 Zdvihnite hlavný páčku, umiestnenú na zadnej strane nákupného košíka. b) Stlačte zamykací páčku (predĺžená tyč na pravej strane zamykacieho Po ukončení používania Vášho kočíku CYBEX Onyx / Topaz, je dôležitá systému). riadna likvidácia. Likvidácia odpadu sa môže v každom štáte líšiť. Pre c) K zloženiu kočíku uchopte rukoväte a zatlačte naň...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Strieška má stupňovací funkciu a možno tak vytvoriť celkové pokrytie. 14. OdOBRANIE POŤAHu Jednoducho zatiahnite za prednú časť striešky a nastavte ju do požadovanej a) Pre zníženie pnutia mierne zložte kočík. pozície. Výšku možno jednoducho nastaviť jednoduchým posúvaním striešky b) Odpojte z kočíku striešku, ak je pripojená.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ktorý obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a typové označenie tohto produktu. Táto záruka neplatí v prípade, že je tento výrobok privezený alebo odoslaný výrobcovi alebo inej osobe, než je predajca, ktorý pôvodne predal tento výrobok spotrebiteľovi.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Topaz