Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

-
1801
model jld
S O I N
C A M É L I A
C A M E L I A
S M O O T H I N G C R E A M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jean Louis David Touch Styler JLD-1801

  • Page 1 1801 model jld S O I N C A M É L I A C A M E L I A S M O O T H I N G C R E A M...
  • Page 3 impoRté paR impoRtieRt duRch l i s s e u R t a c t i l e abc distRibution ABC DISTRIBUTION p R o F e s s i o n n e l 3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux 3 avenue des Violettes –...
  • Page 4 INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe. À lIRe ATTeNTIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl. té leur ont été données et si résiduel (DDR) de courant AVERTISSEMENTS les risques encourus ont été différentiel de fonctionne- appréhendés. Les enfants ne ment assigné n’excédant pas MISE EN GARDE : doivent pas jouer avec l’appa- 30mA est conseillée.
  • Page 5 secondes pour activer l’appareil. Deux bips sonores appuyée pendant 2 secondes pour le rallumer. PleASe KeeP THIS INFoRmA- confirmeront que l’appareil est activé. TIoN FoR FUTURe ReFeReNCe. 9- Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton PleASe ReAd CAReFUllY 2- À l’allumage, la température par défaut est de pendant 2 secondes environ.
  • Page 6 children without supervision. To unlock the temperature, switch the « » lock When using the appliance in BEFORE USING button again. THE DEVICE a bathroom, unplug it after 6 - You can choose 11 temperature settings: (MIN) 130°C, 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, use, because its proximity to 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C, (MAX) -Remove all packaging.
  • Page 7 Urządzenie może być WARNING! Do not immerse the device and/or nie jest wyłączone. its power cable in liquid: risk of short-circuit or używane przez dzieci od 8. electric shocks. roku życia oraz przez osoby W celu zapewnienia dodat- o ograniczonej sprawności kowej ochrony w obwodzie This symbol, displayed on the product or on its packaging, indicates that this pro-...
  • Page 8 230°C). OBSŁUGA 7 – Rekomendowane ustawienia temperatury dla ki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do 1 – Włożyć wtyczkę do gniazdka: przycisk każdego typu włosów: 130°C do 150°C: delikatne powtórnego przetworzenia. zaświeci na niebiesko. Przytrzymać przycisk włosy; 160°C do 200°C: włosy cienkie; 210°C do Utylizacja tego produktu w odpowiedni sposób ekranu przez 2 sekundy, aby włączyć...
  • Page 9 aardlekschakelaar met een tandelijke beperkingen of met aanspreekstroom van maxi- onvoldoende ervaring en ken- 2- Bij het inschakelen wordt de standaardtem- peratuur van 180°C aangegeven. Selecteer de maal 30 mA te installeren nis indien zij onder toezicht gewenste temperatuur met de [+] en [-] op het in het stroomcircuit van de staan of instructies hebben touchscreen.
  • Page 10 CoNSeRVARe QUeSTe INFoR- conden ingedrukt om hem weer in te schakelen. devono essere eseguite da mAZIoNI Come RIFeRImeNTo 9- Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de FUTURo. bambini senza supervisione. aan-uitknop twee seconden ingedrukt. leGGeRe ATTeNTAmeNTe PRImA dI 10- Na het gebruik kunt u de platen vergrendelen UTIlIZZARe l’APPAReCCHIo.
  • Page 11 mente il pulsante «LOCK». PRIMA DI USARE 6 - È possibile scegliere tra 11 impostazioni di Questo simbolo, visualizzato sul prodotto o L’APPARECCHIO temperatura: (MIN) 130°C, 140°C, 150°C, sulla confezione, indica che questo prodotto 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, è...
  • Page 12 niños mayores de ocho años ruptor diferencial (ID) con y personas con capacidades una corriente de funciona- tidos que confirmarán que está activado. 2 - Una vez activado, la temperatura mostrada físicas, sensoriales o mentales miento residual que no exceda por defecto será...
  • Page 13 GUARde eSTA INFoRmAÇÃo nutos, el aparato se apaga automáticamente. PARA FUTURA ReFeRÊNCIA. Mantenga pulsado el botón durante dos se- leIA CUIdAdoSAmeNTe ANTeS gundos para que se reactive. de USAR o eQUIPAmeNTo. aparelho. A limpeza e manu- 9 - Para apagar el aparato, mantenga pulsado el tenção por parte do utilizador botón durante dos segundos.
  • Page 14 Se o cabo de alimentação 5 - Depois de selecionar a temperatura pre- tendida, pode bloquear o ecrã tátil ao carregar Limpe o equipamento usando um pano estiver danificado, deve ser no botão «LOCK» na lateral do aparelho. Esta ligeiramente húmido e deixe secar. substituído pelo fabricante, função impede que altere involuntariamente a AVISO! Não mergulhe o aparelho e/ou o seu...
  • Page 15 Gefäßen benutzen, die Wasser Als zusätzlicher Schutz wird enthalten. die Installation einer Fehlers- play-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Zwei Signaltöne bestätigen, trom-Schutzeinrichtung (FI/ Dieses Gerät kann von Kindern dass das Gerät eingeschaltet ist. RCD) mit einem Bemes- ab 8 Jahren und darüber sowie 2 - Nach dem Einschalten wird die Standardtem- sungsauslösestrom von nicht...
  • Page 16 8 - Wird 60 Minuten lang keine Taste gedrückt, dazu bei, potenziell negative Auswirkungen auf schaltet sich das Gerät automatisch ab. Drücken die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu 在浴室中使用電器時,請在 Sie die -Taste für 2 Sekunden, um das Gerät vermeiden. wieder zu aktivieren.
  • Page 17 5 - 選取所需的溫度時,您可以按下電器端的「 鎖 定 」 按 鈕 鎖 定 觸 控 螢 幕 。 這 項 功 能 可 避 免 不 慎按下按鈕造成非自願變更溫度或關閉電器。 若 要 解 除 鎖 定 溫 度 , 請 再 次 切 換 「 鎖 定 」 按 鈕。...
  • Page 18 .‫يرجى الق ر اءة بحرص قبل استخدام الجهاز. يرجى االحتفاظ بهذه املعلومات كمرجع مستقبيل‬ ‫تحذي ر ات‬ ‫مي ث ّ ل خط ر ً ا حتى إذا‬ ‫إ رش اف أو بإعطائهم‬ ‫كان الجهاز مطف ئ ً ا‬ ‫تعليامت بخصوص‬ ‫تحذير: يرجى‬...
  • Page 19 ‫مشابه؛ لتجنب‬ ‫)2( إلعادة تشغيل الجهاز‬ ‫إىل الحد املرغوب عندما يتوقف مؤرش‬ ON/OFF ‫إلغلق الجهاز، اضغط عىل زر‬ ‫األخطار‬ ‫درجة ح ر ارة التسخني عن الوميض‬ (2) ‫التشغيل/إيقاف التشغيل مدة ثانيتني‬ ‫مبجرد أن يتم اختيار درجة الح ر ارة‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫املرغوبة،...
  • Page 20 COUNTRY DELIVERY ADDRESS GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBU- guire una riparazione o una sostituzione previo KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ...

Ce manuel est également adapté pour:

Jld-1804