Télécharger Imprimer la page

Orbeez Massaging Body Spa 47295-3L Mode D'emploi page 2

Publicité

CONTENTS / CONTENUS / CONTENIDO
INFLATABLE CHAIR
CHAISE GONFLABLE
SILLA INFLABLE
STANDARD UNIVERSAL PUMP REQUIRED FOR INFLATION. NOT INCLUDED.
UNE POMPE UNIVERSELLE STANDARD EST REQUISE POUR LE GONFLEMENT. POMPE NON FOURNIE.
NECESITARÁ UN INFLADOR UNIVERSAL ESTÁNDAR, NO INCLUIDO.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLADO
1
BATTERY INSTALLATION/INSTALLATION DES PILES/
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
CAUTION:
ATTENTION :
CUIDADO:
ENG
FRA
ESP
BATTERIES MUST BE
LES PILES NE PEUVENT ÊTRE
SOLO LOS ADULTOS PUEDEN
INSTALLED BY AN ADULT.
INSTALLÉES QUE PAR UN(E)
COLOCAR LAS BATERÍAS.
REQUIRES 2 "AA" (LR06)
ADULTE. REQUIERT 2 PILES AA,
FUNCIONA CON 2 BATERÍAS
BATTERIES. NOT INCLUDED.
NON INCLUSES.
AA. NO ESTÁN INCLUIDAS.
Off/Arrêt/Apagado
ENG
Insert 2 AA batteries
Insérer 2 piles AA
FRA
+
Coloca 2 baterías AA
ESP
+
On/Marche/Encendido
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES:
ENG
Locate the vibration device. Ask an adult to Insert 2 AA Alkaline batteries. Unscrew the
battery cover from the vibration device using a small Phillips- head screw driver. Install 2
AA batteries (not included) , observing the correct polarity (+/-). Replace the battery
cover and tighten the screw
FRA
INSTALLER ET REMPLACER LES PILES :
Trouvez le dispositif de vibration. Demandez à un(e) adulte d'insérer 2 piles alcalines AA.
Dévissez le couvercle du compartiment de piles du dispositif de vibration à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Installez les piles AA (pas incluses), en respectant les polarités
(+/-). Replacez le couvercle du compartiment de piles et serrez les vis.
ESP
CÓMO INSTALAR Y REEMPLAZAR LAS PILAS:
Localiza el dispositivo vibrador. Pídele a un adulto que coloque 2 pilas AA alcalinas.
Desatornilla la tapa de las pilas del dispositivo vibrador con un pequeño destornillador
Phillips. Coloca las 2 pilas AA (no incluidas), observando la polaridad correcta (+/-).
Vuelve a colocar la tapa de las pilas y ajusta el tornillo.
REPAIR PATCHES
RUSTINES DE RÉPARATIONS
PARCHES ADICIONALES
ORBEEZ (12)
VIBRATING DEVICE
DISPOSITIF DE VIBRATION
DISPOSITIVO VIBRADOR
2
Before inflating the Body Spa, insert the vibrating device into the sleeve
ENG
on the front of the Body Spa. The on-off switch should face the front.
Avant de gonfler le Spa pour le corps, insérez le dispositif de vibration
FRA
dans la pochette en avant du Spa pour le corps. L'interrupteur
marche/arrêt devrait être orienté vers l'avant.
Antes de inflar el Body Spa, coloca el dispositivo vibrador en la funda
ESP
de la parte frontal del Body Spa. El interruptor de encendido-apagado
debe quedar al frente.
3
BACK OF BODY SPA
ARRIÈRE DU SPA POUR LE CORPS
PARTE POSTERIOR DEL BODY SPA
Locate the inflation hole at the back of the Body Spa. Open the
ENG
plastic plug and insert the pump nozzle into the hole. Follow the
pump directions. Do not overinflate.
Trouvez le trou de gonflement à l'arrière du Spa pour le corps.
FRA
Ouvrez le bouchon en plastique et insérez l'embout de la pompe.
Suivez les directives de la pompe. Ne pas excessivement gonfler.
Localiza el agujero para inflar en la parte posterior del Body Spa.
ESP
Abre el tapón de plástico y coloca la boquilla del inflador en el
agujero. Sigue las instrucciones para inflar. No infles de más.
SET-UP / INSTALLEZ-VOUS / ARMADO
1
GROWING ORBEEZ®
ENG
GROWING ORBEEZ® Do not grow
Orbeez® in the Body Spa. Place 6
packets of Orbeez® into a large tub of
clean, filtered water. To keep fresh for
longer you can add a small pinch of
salt. Allow to soak for 3-4 hours, or overnight.
Drain grown Orbeez® using a strainer or your hand.
FRA
FAIRE GRANDIR LES ORBEEZ® Ne pas faire grandir les Orbeez® dans le
Spa pour le corps. Versez 6 sachets d'Orbeez® dans un gros contenant
d'eau propre et filtrée. Vous pouvez ajouter une petite pincée de sel pour
maintenir la fraîcheur. Laissez tremper pendant 3-4 heures, ou pendant une
nuit.
Faites égoutter les Orbeez® à l'aide d'une passoire ou votre main.
ORBEEZ® HINCHADOS: Los Orbeez® no deben hincharse en el Body
ESP
Spa. Coloca 6 paquetes de Orbeez® en una tina grande con agua limpia y
filtrada. Para mantenerla fresca por más tiempo, puedes agregar una pizca
de sal. Déjalos en remojo durante 3-4 horas o durante toda la noche.
Escurre los Orbeez® hinchados con un colador o con la mano.
NOTE/AVIS/NOTA:
4
BOTTOM OF BODY SPA
BAS DU SPA POUR LE CORPS
PARTE INFERIOR DEL BODY SPA
Next locate the second inflation hole under
ENG
the BODY SPA and follow pump directions to
inflate. Do not overinflate.
Ensuite, trouvez le deuxième trou de gonflement
FRA
sous le Spa pour le corps, et suivez les directives
pour le gonfler. Ne pas excessivement gonfler.
Luego, localiza el segundo agujero para inflar
ESP
debajo del Body Spa y sigue las instrucciones
para inflar. No infles de más.
2
Pour the grown Orbeez into the sitting area of the Body Spa, reserving
ENG
some to place in the hand rest pockets.
Sit in the Body Spa and relax. Turn on the vibration device to enhance
your relaxation.
Versez les Orbeez grossis dans le siège du Spa pour le corps, en
FRA
conservant quelques-uns pour les repose-mains. Asseyez-vous dans
le Spa pour le corps et détendez-vous. Mettez le dispositif de vibration
en marche pour rehausser votre expérience.
ESP
Vierte los Orbeez hinchados en el área para sentarse del Body Spa,
reservando algunos para colocar en los bolsillos reposamanos.
Siéntate en el Body Spa yrelájate. Enciende el dispositivo vibratorio
para aumentar la relajación.vibration device to enhance your
relaxation.
ENG
In case of minor damage to the fabric of the BODY SPA, 3 repair patches have been
provided.
• First, locate the torn section on the BODY SPA.
• Take 1 repair patch and peel back the liner to expose the adhesive.
• Apply the repair patch, adhesive side down, onto the torn section of
the BODY SPA.
• Press the adhesive firmly down onto the fabric.
• Re-inflate the BODY SPA as directed.
Deux (3) rustines de réparations sont incluses en cas de dommages mineurs au tissu du
FRA
Spa pour le corps.
• Premièrement, identifiez la partie déchirée du Spa pour le corps.
• Retirez la pellicule de la surface arrière de l'une des rustines afin d'exposer l'adhésif.
• Appliquez la rustine sur la partie déchirée du Spa pour le corps, avec le côté adhésif vers
le bas.
• Exercez une pression ferme sur le tissu.
• Regonflez le Spa pour le corps selon les directives.
En caso de daño menor a la tela del Body Spa, se incluyen 3 parches adicionales.
ESP
• Primero, localizar la sección rota del Body Spa.
• Tomar un parche nuevo y quitar el revestimiento para exponer el adhesivo.
• Aplicar el parche nuevo, con el adhesivo hacia abajo, sobre la sección rota del Body Spa.
• Presionar el adhesivo con firmeza sobre la tela.
• Volver a inflar al Body Spa como se indicó.

Publicité

loading