Sommaire des Matières pour GWS Professional 8-100 Z
Page 1
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 1 Wednesday, July 20, 2016 11:30 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS Professional www.bosch-pt.com 8-100 Z | 8-115 Z 1 609 92A 1WG (2016.03) O / 96 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
Page 2
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 2 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English ......... . Page Français .
Page 3
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 3 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
Page 4
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 4 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 1 609 92A 1WG | (20.7.16) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 5 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
Page 6
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 6 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 6 | English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in English the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- Safety Notes ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
Page 7
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 7 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 7 Hold the power tool by insulated gripping surfaces on- Safety Warnings for Angle Grinder ly, when performing an operation where the cutting ac- Safety Warnings common for Grinding, Sanding, Wire cessory may contact hidden wiring or its own cord.
Page 8
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 8 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 8 | English Do not attach a saw chain woodcarving blade or be placed under the workpiece near the line of cut and near toothed saw blade. Such blades create frequent kickback the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
Page 9
A complete overview of accessories 3 Lock-off button for On/Off switch can be found in our accessories program. Technical Data Angle Grinder GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Article number 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
Page 10
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 10 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 10 | English Assembly Mounting the Grinding Tools Before any work on the machine itself, pull the mains Mounting the Protective Devices plug. Before any work on the machine itself, pull the mains ...
Page 11
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 11 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 11 Operation max. [mm] [mm] Starting Operation [min [m/s] Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- er source must agree with the voltage specified on the 11000 nameplate of the machine.
Page 12
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 12 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 12 | English Flap Disc In this case, interrupt the cutting process and allow the dia- mond cutting disc to cool by running the machine for a short With the flap disc (accessory), curved surfaces and profiles time at maximum speed with no load.
Page 13
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 13 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 13 HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 21st Floor, 625 King’s Road 10/11 La Salle Moo 16 North Point, Hong Kong Srinakharin Road...
Page 14
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 14 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 14 | Français Ethiopia Français Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Avertissements de sécurité Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 E-Mail: foreverplc@ethionet.et Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Nigeria Lire tous les avertissements AVERTISSEMENT...
Page 15
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 15 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 15 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a Sécurité des personnes pas de mauvais alignement ou de blocage des parties Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Page 16
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 16 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 16 | Français Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité utilisation examiner les accessoires comme les meules de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- enflammer ces matériaux.
Page 17
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 17 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 17 La surface de meulage des meules à moyeu déporté Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi- doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince- Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du ment et de rebond de la meule.
Page 18
Vous trouverez les accessoires complets dans notre 1 Dispositif de blocage de broche programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z N° d’article 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. Puissance nominale absorbée Puissance utile débitée...
Page 19
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 19 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 19 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Capot de protection pour le tronçonnage tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Utilisez toujours le capot de protection spécifique au être utilisé...
Page 20
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 20 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 20 | Français Après avoir monté le disque à meuler et avant de Faire pivoter le carter d’engrenage mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si l’ou- Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- til est correctement monté...
Page 21
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 21 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 21 Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension Dégrossissage isolantes 22 et par la poignée supplémentaire 5. L’outil N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les tra- de travail pourrait entrer en contact avec des conduc- vaux de dégrossissage ! teurs électriques encastrés ou avec son propre câble.
Page 22
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 22 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 22 | Français Mettez l’outil électropor- Service Après-Vente et Assistance tatif en marche et posi- Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- tionnez-le avec la partie nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces avant de la glissière de de rechange.
Page 23
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 23 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 23 Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- Português menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque Indicações de segurança elétrico.
Page 24
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 24 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 24 | Português Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- incorretamente medidas podem não ser suficientemente cance de crianças. Não permita que pessoas que não blindadas nem controladas. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- ...
Page 25
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 25 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 25 Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de es- ferramenta de trabalho esteja completamente parada. quinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de...
Page 26
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 26 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 26 | Português Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do dis- Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos co de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido escondidos, ou consulte a companhia elétrica local.
Page 27
Todos os acessórios encontram-se no 20 Capa de aspiração para cortar com carril de guia* nosso programa de acessórios. Dados técnicos Rebarbadora GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z N.° do produto 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
Page 28
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 28 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 28 | Português Ajustar a capa de proteção 7 de modo a evitar que voem Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar, faúlhas na direção do operador. antes de ligar a ferramenta elétrica, se a ferramenta abrasiva está...
Page 29
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 29 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 29 Girar o cabeçote de engrenagens Se a ferramenta elétrica for alimentada através de geradores de corrente móveis (geradores), que não possuam suficien- Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá tes reservas de potência nem uma apropriada regulação de puxar a ficha de rede da tomada.
Page 30
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 30 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 30 | Português Cortar metal Um avanço de trabalho nitidamente reduzido e uma coroa de faúlhas em volta do disco são indícios nítidos de um disco de Ao cortar com rebolos ligados deve ser sempre utiliza- corte diamantado embotado.
Page 44
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 44 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 44 | 한국어 處理廢棄物 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附 수 있습니다 . 件和廢棄的包裝材料。 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。...
Page 45
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 45 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 45 한국어 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나 연마석의 외경과 두께는 전동공구의 크기에 맞는 것 혹은 기기를 보관할 때 , 항상 전원 콘센트에서 플러 이어야 합니다 . 크기가 맞지 않는 연마석은 충분히 그를...
Page 46
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 46 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 46 | 한국어 전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시 오프셋 연마석은 그 연마면이 안전반 밖으로 나오지 오 . 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 않도록 조립해야 합니다 . 안전반 밖으로 잘못 조립 금속...
Page 47
고 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지 시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 다 . 제품 사양 앵글 그라인더 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 제품 번호 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. 소비 전력...
Page 48
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 48 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 48 | 한국어 앵글 그라인더 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 연마석 직경 , 최대 연삭 스핀들 나사 M 10 M 14 연삭 스핀들의 최대 나사 길이 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량...
Page 49
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 49 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 49 한국어 팬 그라인딩 디스크 기어 헤드 돌리기 팬 그라인딩 디스크를 사용하여 작업할 경우 반드시 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 손 보호대 15 를 조립해야 합니다 . 전원...
Page 50
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 50 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 50 | 한국어 전동공구를 이동 발전기에 연결하여 작동할 경우 이 장 가하지 말고 비스듬히 기울이거나 진동해서는 안됩니 치의 예비 출력이 충분하지 않거나 적당한 시동 전류 다 . 증폭 기능이 있는 전압 제어장치가 없으면 성능이 감소 잔여...
Page 51
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 51 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM ภาษาไทย | 51 구조에 관한 정보 ภาษาไทย 들보 벽에 홈을 파는 작업을 할 때 DIN 규격 1053/1 항이나 각국의 규정에 맞게 작업해야 합니다 . กฎระเบี ย บเพื ่ อ ความปลอดภั ย 이...
Page 59
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 59 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 59 การกํ า จั ด ขยะ Jagalah supaya perkakas listrik tidak kena hujan atau menjadi basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik เครื ่ อ งมื อ อุ ป กรณ์ ป ระกอบ และหี บ ห่ อ ต้ อ งนํ า ไปแยกประเภท menambah risiko terjadinya kontak listrik.
Page 60
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 60 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 60 | Bahasa Indonesia bagian-bagian perkakas yang bergerak. Pakaian yang demikian terjamin keselamatan kerja dengan perkakas longgar, rambut panjang atau perhiasan dapat tersangkut listrik ini secara berkesinambungan. dalam bagian perkakas yang bergerak. Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja ...
Page 61
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 61 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 61 Kebanyakan alat kerja-alat kerja yang rusak akan putus Bantingan dan petunjuk-petunjuk khusus selama masa uji coba ini. Bantingan (kickback) adalah reaksi yang terjadi tiba-tiba Pakailah sarana pelindung bagi diri Anda. Tergantung jika alat kerja yang berputar tersangkut atau memblok, misalnya mata gerinda, piringan, sikat kawat dsb.
Page 62
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 62 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 62 | Bahasa Indonesia Alat kerja-alat kerja yang tidak khusus untuk perkakas jalur pemotongannya, bisa terjadi bantingan. listrik ini tidak bisa ditutupi dan membahayakan. Periksalah mengapa mata potong terjepit dan betulkan. ...
Page 63
Semua aksesori yang ada bisa Anda juga bisa digunakan untuk melakukan pengampelasan dengan lihat dalam program aksesori Bosch. kertas pasir. Data teknis Mesin gerinda tangan GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Nomor model 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. Masukan nominal...
Page 64
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 64 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 64 | Bahasa Indonesia Janganlah memegang mata gerinda dan mata mata Petunjuk: Jika mata gerinda selama penggunaan patah atau jika pemegang-pemegang pada kap pelindung/pada perkakas potong, jika masih belum menjadi dingin. Piringan- listrik rusak, perkakas listrik harus segera dikirimkan ke piringan ini menjadi sangat panas selama penggunaannya.
Page 65
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 65 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 65 sedikit harus mencapai angka-angka yang tertera di dalam bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan tabel di bawah ini. oleh orang-orang yang ahli. Karena itu perhatikanlah selalu kecepatan putaran atau –...
Page 66
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 66 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 66 | Bahasa Indonesia Berhati-hatilah jika membuat aluran instalasi pada dinding-dinding yang memikul beban, lihat bab Profil-profil dan pipa-pipa segiempat dapat dipotong dengan „Petunjuk-petunjuk untuk statika“. baik, jika diawali pada penampangnya yang paling kecil. ...
Page 67
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 67 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 67 Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu Tiếng Việt dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan baik dan aman. Các Nguyên Tắc An Toàn Gunakanlah selalu alat penghisap pada penggunaan tertentu jika memungkinkan.
Page 68
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 68 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 68 | Tiếng Việt Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị ra khỏi dụng cụ...
Page 69
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 69 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 69 máy khuyến cáo. Chỉ vì phụ tùng có thể lắp vào dấu không nhìn thấy được hay chính dây dẫn được dụng cụ điện của bạn, nó không đảm bảo sự của máy.
Page 70
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 70 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 70 | Tiếng Việt nếu có kèm theo máy, để khống chế tối đa các Không sử dụng dĩa dùng cho dụng cụ điện lớn phản ứng dội ngược hay vặn xoắn trong thời hơn đã...
Page 71
được liệt kê dưới đây có thể bị điện giựt, gây cháy và/hay bị thương tật nghiêm trọng. Máy mài dạng góc GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Mã số máy 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
Page 72
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 72 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 72 | Tiếng Việt Máy mài dạng góc GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Tốc độ danh định 11000 11000 Đường kính dĩa mài, tối đa. Đường ren của trục máy mài...
Page 73
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 73 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 73 của máy phải cùng chiều (xem phần mũi tên chỉ tối đa. chiều quay in dập trên đầu máy). [mm] [mm] Xem trang hình ảnh để biết các bước lắp ráp. [mét/ Để...
Page 74
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 74 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 74 | Tiếng Việt Vận Hành Chà Nhám Thô Không bao giờ được sử dụng dĩa cắt đề chà Bắt Đầu Vận Hành thô. Hiệu quả chà thô tốt nhất đạt được là khi ta chỉnh đặt ...
Page 75
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 75 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 75 Dịch Vụ Sau Khi Bán và Dịch Vụ Ứng Bật công tắc lên và đưa phần trước của Dụng dưỡng cắt lên trên Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi sẽ vật gia công.
Page 76
76 | يبرع خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مبكز خدمة الزرائن يلى أسئلتكم رصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم :الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع www.bosch-pt.com سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة .روش...
Page 77
يبرع | 77 مالحظات شغل يجوز استخدام العدة الكهربائية للقطع الجاف/التجليخ ◀ .الجاف فقط اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل ◀ .يفضل استخدام قبص قطع الماسع من أجل قطع الحجب .إجراء أي عمل على العدة الكهربائية ينبغع أن تكون شافطة الغبار الخوائية مالئمة لشفط احترس...
Page 78
78 | يبرع عدد التجليخ المسموحة تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية يمكنك أن تستخدم جميع يدد التجليخ المذكورة فع كباسة لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة .االستعمال هذه للخشب).
Page 79
يبرع | 79 التركيب تركيب عدد التجليخ اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل ◀ تركيب تجهيزات الوقاية .إجراء أي عمل على العدة الكهربائية ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه ◀ اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل ◀...
Page 80
.يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع .الشغل المعدنية والحجبية دون استعمال الماء يجب أن تستخدم غطاء وقاية خاص للقطع يند القطع .رواسطة مواد الشحذ المبروطة البيانات الفنية GWS 8-115 Z GWS 8-100 Z جالخة زاوية رقم الصنف 3 601 H31 5..
Page 81
يبرع | 81 ال تستخدم أقراص التجليخ المستهلكة من العدد قد تكسب أقباص التجليخ أيضًا أثناء ذلك.إن الصدمة ◀ الكهربائية الكبيرة. إن أقباص التجليخ الخاصة رالعدد االرتدادية هع نتيجة الستخدام العدة الكهبرائية رشكل الكهبرائية الكبيبة غيب مخصصة أليداد الدوران العالية خاطئ...
Page 82
82 | يبرع ارتد عتاد وقاية شخصي. استخدم حسب االستعمال حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة. إن يدد ◀ ◀ وقاية كاملة للوجه، وواقية للعينين أو نظارات القطع ذات حواف القطع الحادة التع تمّ صيانتها رعناية واقية. ارتد عند الضرورة قناع للوقاية من الغبار .تتكلب...
Page 83
يبرع | 83 أمان األشخاص عربي كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة ◀ العدة الكهربائية بتعقل. ال تستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير تعليمات األمان المخدرات أو الكحول أو األدوية. يدم االنتباه للحظة واحدة...
Page 84
84 | ىسراف خدمات پس از فروش و مشاوره با مشتریان دىتر خدمست پس از ىروش به ائواالت شمس در بسره تعمیرات، ارویس و همچنین قطعست یدکی و متعلقست پساخ خواهد داد. تصسویر و اطالعست در بسره قطعست یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو :نمسیید...
Page 85
ىسراف | 85 )پرداخت اولیه (سایش ابزار برقی را روشن .هرگز از صفحه برش برای سایش استفاده نكنید كنید و آنرا از قسمت ◀ جلویی راهنمسی برش برای داتیسبی به بهترین نتیجه پرداخت اولیه (اسیش)، ابزار بر روی قطعه كسر قرار درجه...
Page 86
86 | ىسراف چرخاندن سر دستگاه و دسته دستگاه را منحصرًا از سطوح عایق دار ◀ در دست بگیرید. ابزار و ملحقات ممکن کمکی ،پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی ◀ ،است با سیمهای برق غیر قابل رؤیت داخل ساختمان .دوشاخه...
Page 87
ىسراف | 87 .السله مراحل نصب در صفحه تصویر قسبل رؤیت اات را طوری تنظیم كنید كه، مانع امكان حفاظ ایمنی ◀ .اصابت جرقه ناشی از کار با کاربر شود جهت افت کردن صفحه برش/صفحه اسب، مهره ی مهسر .افت کنید را...
Page 88
کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل محور داتگسه .متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید مشخصات فنی GWS 8-115 Z GWS 8-100 Z دستگاه سنگ فرز شمسره ىنی 3 601 H31 5..
Page 89
ىسراف | 89 هشدارهای ایمنی مخصوص برای سنباده کاری همیشه از فالنژهای نگهدارنده (مهره های) سالم و ◀ بدون عیب با اندازه و فرم مناسب برای صفحه ساب از ورقهای سنباده بیش از حد بزرگ استفاده نكنید ◀ .یا صفحه سنگ كه انتخاب نموده اید، استفاده كنید و...
Page 90
90 | ىسراف ابزار برقی را خوب محكم گرفته و بدن، ساعد و ابزار برقی را منحصرًا از دسته و سطوح عایق دار آن ◀ ◀ دستهایتان را به گونه ایی قرار دهید كه قادر به در دست بگیرید، چرا که بسته به نوع كار خود، امكان كنترل...
Page 91
ىسراف | 91 میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و ◀ ◀ حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا ابزار...
Page 92
92 | ىسراف در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن فارسف ◀ مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس و نشتی راهنمائی...
Page 93
OBJ_BUCH-1556-005.book Page 93 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 93 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
Page 95
Rebarbadora N.° do produto em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * GWS 8-100 Z 3 601 H31 5.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 ≤...