Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-1556-005.book Page 1 Wednesday, July 20, 2016 11:30 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1WG (2016.03) O / 96
GWS Professional
8-100 Z | 8-115 Z
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GWS Professional 8-100 Z

  • Page 1 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 1 Wednesday, July 20, 2016 11:30 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS Professional www.bosch-pt.com 8-100 Z | 8-115 Z 1 609 92A 1WG (2016.03) O / 96 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 2 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English ......... . Page Français .
  • Page 3 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 3 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 4 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 1 609 92A 1WG | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 5 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 6 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 6 | English  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in English the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- Safety Notes ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
  • Page 7 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 7 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 7  Hold the power tool by insulated gripping surfaces on- Safety Warnings for Angle Grinder ly, when performing an operation where the cutting ac- Safety Warnings common for Grinding, Sanding, Wire cessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 8 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 8 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 8 | English  Do not attach a saw chain woodcarving blade or be placed under the workpiece near the line of cut and near toothed saw blade. Such blades create frequent kickback the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
  • Page 9 A complete overview of accessories 3 Lock-off button for On/Off switch can be found in our accessories program. Technical Data Angle Grinder GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Article number 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
  • Page 10 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 10 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 10 | English Assembly Mounting the Grinding Tools  Before any work on the machine itself, pull the mains Mounting the Protective Devices plug.  Before any work on the machine itself, pull the mains ...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 11 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 11 Operation max. [mm] [mm] Starting Operation [min [m/s]  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- er source must agree with the voltage specified on the 11000 nameplate of the machine.
  • Page 12 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 12 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 12 | English Flap Disc In this case, interrupt the cutting process and allow the dia- mond cutting disc to cool by running the machine for a short With the flap disc (accessory), curved surfaces and profiles time at maximum speed with no load.
  • Page 13 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 13 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM English | 13 HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 21st Floor, 625 King’s Road 10/11 La Salle Moo 16 North Point, Hong Kong Srinakharin Road...
  • Page 14 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 14 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 14 | Français Ethiopia Français Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Avertissements de sécurité Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 E-Mail: foreverplc@ethionet.et Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Nigeria Lire tous les avertissements AVERTISSEMENT...
  • Page 15 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 15 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 15  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a Sécurité des personnes pas de mauvais alignement ou de blocage des parties  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
  • Page 16 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 16 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 16 | Français  Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité utilisation examiner les accessoires comme les meules de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- enflammer ces matériaux.
  • Page 17 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 17 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 17  La surface de meulage des meules à moyeu déporté  Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi- doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince- Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du ment et de rebond de la meule.
  • Page 18 Vous trouverez les accessoires complets dans notre 1 Dispositif de blocage de broche programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z N° d’article 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. Puissance nominale absorbée Puissance utile débitée...
  • Page 19 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 19 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 19 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Capot de protection pour le tronçonnage tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut  Utilisez toujours le capot de protection spécifique au être utilisé...
  • Page 20 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 20 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 20 | Français  Après avoir monté le disque à meuler et avant de Faire pivoter le carter d’engrenage mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si l’ou-  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- til est correctement monté...
  • Page 21 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 21 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Français | 21  Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension Dégrossissage isolantes 22 et par la poignée supplémentaire 5. L’outil  N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les tra- de travail pourrait entrer en contact avec des conduc- vaux de dégrossissage ! teurs électriques encastrés ou avec son propre câble.
  • Page 22 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 22 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 22 | Français Mettez l’outil électropor- Service Après-Vente et Assistance tatif en marche et posi- Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- tionnez-le avec la partie nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces avant de la glissière de de rechange.
  • Page 23 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 23 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 23  Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- Português menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque Indicações de segurança elétrico.
  • Page 24 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 24 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 24 | Português  Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- incorretamente medidas podem não ser suficientemente cance de crianças. Não permita que pessoas que não blindadas nem controladas. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- ...
  • Page 25 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 25 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 25  Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a  Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de es- ferramenta de trabalho esteja completamente parada. quinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de...
  • Page 26 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 26 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 26 | Português  Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do dis-  Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos co de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido escondidos, ou consulte a companhia elétrica local.
  • Page 27 Todos os acessórios encontram-se no 20 Capa de aspiração para cortar com carril de guia* nosso programa de acessórios. Dados técnicos Rebarbadora GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z N.° do produto 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
  • Page 28 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 28 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 28 | Português  Ajustar a capa de proteção 7 de modo a evitar que voem  Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar, faúlhas na direção do operador. antes de ligar a ferramenta elétrica, se a ferramenta abrasiva está...
  • Page 29 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 29 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Português | 29 Girar o cabeçote de engrenagens Se a ferramenta elétrica for alimentada através de geradores de corrente móveis (geradores), que não possuam suficien-  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá tes reservas de potência nem uma apropriada regulação de puxar a ficha de rede da tomada.
  • Page 30 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 30 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 30 | Português Cortar metal Um avanço de trabalho nitidamente reduzido e uma coroa de faúlhas em volta do disco são indícios nítidos de um disco de  Ao cortar com rebolos ligados deve ser sempre utiliza- corte diamantado embotado.
  • Page 31 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 31 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 31  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 Angola InvestGlobal 使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减 Parque Logístico 小电击危险。 Estrada de Viana Km 12 人身安全 Luanda Tel. : +212 948 513 580  保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治...
  • Page 32 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 32 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 32 | 中文  使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能 维修 被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋  将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备 转附件中。 件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全 性。  直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得 使用任何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件 针对角磨机的安全规章 可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失去对工具 的控制。 砂磨、砂光、钢丝砂光或砂磨切割操作的通用安全  当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附 警告 件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。  该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷或 切断工具功能的。阅读随该电动工具提供的所有安  经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘 全警告、说明、图解和规定。...
  • Page 33 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 33 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 33  防护必须牢固地装在电动工具上,且放置得最具安 其它的警告事项 全性,只有最小的砂轮部分暴露在操作人面前。 护 请佩戴护目镜。 罩帮助操作者免于受到爆裂砂轮片和偶然触及砂轮 的危险。  砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的 侧面进行磨削。 施加到砂轮侧面的力可能会使其碎 裂。  使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当地  始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形状 的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾並让 的砂轮法兰盘。 合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减 操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿穿水管 小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可以不同 不仅会造成严重的财物损失,也可能导致触电。 于砂轮法兰盘。  如果电源突然中断,例如停电或不小心拔出插头,  不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 用 得马上解除起...
  • Page 34 16 橡胶磨盘* 21 金刚石切割片* 17 砂纸* 22 手柄 (绝缘握柄) 18 圆螺母* *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 19 杯形钢丝刷* 技术数据 角磨机 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 物品代码 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. 额定输入功率 瓦 输出功率 瓦 额定转速 次 / 分...
  • Page 35 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 35 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 35  待主轴完全静止后,才可以使用主轴锁定键。 否则 旋转机头 可能会损坏电动工具。  维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上 研磨 / 切割片 拔出插头。 注意磨具的规格。磨具上的孔直径必须和固定法兰完 机器操作者可根据需 全吻合。不可以使用转接头或异径管。 要分段式转动机头, 使用金刚石切割片时,金刚石切割片上的箭头方向, 每一段的旋转角度为 必须和机器的转向一致 (参考机头上的转向箭头) 。 90 度。 此功能的优点 安装过程请参考插图。 是能够在特殊的工作 状况下,把起停开关 固定研磨 / 割片时要装上夹紧螺母 11 并使用通用扳 移动到比较容易操作...
  • Page 36 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 36 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 36 | 中文 开动 / 关闭 切割型材和四角钢管时,必须从直径最小处开始切 割。 操作电动工具时首先要把起停开关的防止起动装置 3 向后推移,紧接着再按住起停开关 2。 切割石材 放开起停开关 2 便可以关闭电动工具。  在石材上进行切割时,必须安装合适的吸尘装置。  开机前,先检查是否已经正确地安装好磨具,观察  请佩戴防尘面具。 磨具转动时会不会产生磨擦,并且要进行至少 1 分  本电动工具只能够进行干式切割和干式研磨。 钟的无负载试机。切勿使用损坏、变形或转动时会 震动的磨具。 损坏的磨具可能断裂并造成伤害。 切割石材时最好使用金刚石切割片。 使用带有导引板的吸尘罩...
  • Page 37 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 37 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 37 小心地保存和使用附件。 中文 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或者 经授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危害机 安全規章 器的安全性能。 顾客服务处和顾客咨询中心 電動工具通用安全警告 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 閱讀所有警告和所有說明。 不遵照以下警 警告 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 告和說明會導致電擊、著火和/或嚴重傷 资料 : 害。 www.bosch-pt.com 保存所有警告和說明書以備查閱。 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 及附件的问题。 (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的...
  • Page 38 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 38 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 38 | 中文  在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。  不使用非工具制造商推薦和專門設計的附件。 否則 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會導致人 該附件可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證 身傷害。 安全操作。  手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。  附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 大速度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生  著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣 爆裂和飛濺。 服、手套和頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或  附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之 長髮可能會捲入運動部件中。 內。 不正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。  如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確 ...
  • Page 39 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 39 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 39  不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點 小砂輪破裂的可能性。切割砂輪的法蘭盤可以不同 燃這些材料。 于砂輪法蘭盤。  不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可  不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。 用 能導致電腐蝕或電擊。 于大規格電動工具上的砂輪不適于較小規格工具的 高速工況並可能會爆裂。 反彈和相關警告 對砂輪切割操作的附加專用安全警告  反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲  不要 " 夾 " 住切割砂輪或施加過大的壓力。 不要試圖 刷或其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞 會引起旋轉附件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工 做過深的切割。...
  • Page 40 20 以導引板切割時所使用的吸塵罩* 本電動工具適合在金屬和石材上進行切割,粗磨以及 21 金剛石切割片* 使用鋼絲刷研磨。操作機器時不需要用水衝刷。 22 手柄 (絕緣握柄) 使用結合的磨具切割時,必須安裝特殊的切割防護 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 罩。 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 切割石材時,必須安裝合適的吸塵裝置。 技術性數據 角磨機 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 物品代碼 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. 額定輸入功率 瓦 輸出功率 瓦 額定轉速 次 / 分 11000 11000 最大砂輪直徑...
  • Page 41 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 41 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 41 安裝 安裝磨具  維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上 安裝保護裝備 拔出插頭。  維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上  在研磨/割片尚未冷卻之前, 切勿持握研磨/割片。 拔出插頭。 工作時切割片會變得非常炙熱。 指示﹕ 如果研磨片在工作中途斷裂了,或者防護罩 清潔主軸 6 和所有即將安裝的零件。 上 / 電動工具上 的接頭損壞了, 務必即刻將電動工具 安裝及拆卸磨具時,必須先使用主軸鎖定鍵 1 固定主 交給顧客服務處修理。地址可以參考 " 顧客服務處和 軸。...
  • Page 42 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 42 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 42 | 中文 操作 最大 [ 毫米 ] [ 毫米 ] 操作機器 [ 次 / 分 ] [ 米 / 秒 ]  注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌 11000 上標示的電壓一致。 11000  機器上的附件可能割斷隱藏著的電線或機器本身的 電源線, 所以一定要握著絕緣手柄 22 和輔助手柄 5 操作機器。...
  • Page 43 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 43 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 中文 | 43 千葉砂磨輪 如果切割片的切割效率明顯降低,而且進行切割時會 出現火花環,則表示金剛石切割片已經變鈍。如果發 使用千葉砂磨輪 (附件)可以在隆起的表面和型材上 生上述狀況,可以把切割片在研磨材料上 (例如石灰 研磨。 砂石)來回刷磨數次,這樣切割片又會鋒利如初。 千葉砂磨輪的使用壽命,會比一般砂輪的使用壽命 長。而且它的工作噪音和研磨溫度也比較低。 有關靜力學的注意事項 關於在支撐牆上開縫時應該注意的事項,請參考 切割金屬 DIN 1053 第一部上的規定,或各國有關的法規。  使用結合的磨具切割時,務必安裝針對切割的防護 務必確實遵循相關的法令規定。正式動工以前,先向 罩 13。 負責的靜力學者,工程師或工程負責人請教有關細 切割時必須施力均勻,得根據工件的物料來決定推動 節。 的力道。操作機器時勿重壓機器,勿傾斜,勿搖晃。 不可以使用側壓的方式來制止仍繼續轉動的切割片。 維修和服務 必須逆著機器的轉向...
  • Page 44 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 44 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 44 | 한국어 處理廢棄物 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附 수 있습니다 . 件和廢棄的包裝材料。  실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。...
  • Page 45 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 45 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 45 한국어  기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나  연마석의 외경과 두께는 전동공구의 크기에 맞는 것 혹은 기기를 보관할 때 , 항상 전원 콘센트에서 플러 이어야 합니다 . 크기가 맞지 않는 연마석은 충분히 그를...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 46 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 46 | 한국어  전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시  오프셋 연마석은 그 연마면이 안전반 밖으로 나오지 오 . 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 않도록 조립해야 합니다 . 안전반 밖으로 잘못 조립 금속...
  • Page 47 고 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지 시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 다 . 제품 사양 앵글 그라인더 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 제품 번호 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. 소비 전력...
  • Page 48 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 48 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 48 | 한국어 앵글 그라인더 GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z 연마석 직경 , 최대 연삭 스핀들 나사 M 10 M 14 연삭 스핀들의 최대 나사 길이 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량...
  • Page 49 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 49 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 49 한국어 팬 그라인딩 디스크 기어 헤드 돌리기  팬 그라인딩 디스크를 사용하여 작업할 경우 반드시  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 손 보호대 15 를 조립해야 합니다 . 전원...
  • Page 50 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 50 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 50 | 한국어 전동공구를 이동 발전기에 연결하여 작동할 경우 이 장 가하지 말고 비스듬히 기울이거나 진동해서는 안됩니 치의 예비 출력이 충분하지 않거나 적당한 시동 전류 다 . 증폭 기능이 있는 전압 제어장치가 없으면 성능이 감소 잔여...
  • Page 51 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 51 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM ภาษาไทย | 51 구조에 관한 정보 ภาษาไทย 들보 벽에 홈을 파는 작업을 할 때 DIN 규격 1053/1 항이나 각국의 규정에 맞게 작업해야 합니다 . กฎระเบี ย บเพื ่ อ ความปลอดภั ย 이...
  • Page 52 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 52 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 52 | ภาษาไทย  หากไม่ ส ามารถหลี ก เลี ่ ย งการใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทํ า งาน  เมื ่ อ เลิ ก ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ให้ เ ก็ บ เครื ่ อ งไว้ ใ นที ่ ท ี ่ ในสถานที...
  • Page 53 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 53 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM ภาษาไทย | 53  อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ต ิ ด ตั ้ ง โดยการหมุ น เกลี ย ว ต้ อ งมี  ทํ า ความสะอาดช่ อ งระบายอากาศของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ขนาดเกลี...
  • Page 54 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 54 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 54 | ภาษาไทย คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ การขั ด  หนุ น แผ่ น กระดานหรื อ ชิ ้ น งานใดๆ ที ่ ม ี ข นาดใหญ่ เ ก ิ น ไป และการตั...
  • Page 55 ของเรา 2 สวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค เครื ่ อ งขั ด มุ ม GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
  • Page 56 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 56 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 56 | ภาษาไทย  ปรั บ กระบั ง ป้ อ งกั น อั น ตราย 7 ในลั ก ษณะป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ว่ า เครื ่ อ งมื อ ขั ด ไม่ ค รู ด กั บ กระบั ง ป้ อ งกั น อั น ตรายหรื อ ประกายไฟแลบเข้...
  • Page 57 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 57 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM ภาษาไทย | 57 การหมุ น หั ว เครื ่ อ ง หากใช้ เ ครื ่ อ งทํ า งานด้ ว ยพลั ง งานจากเครื ่ อ งกํ า เน ิ ด ไฟฟ้ า เคลื...
  • Page 58 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 58 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 58 | ภาษาไทย การบํ า รุ ง รั ก ษาและการบริ ก าร อย่ า หยุ ด จานตั ด ที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น ด้ ว ยความเร็ ว ลดลงโดยกด ด้...
  • Page 59 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 59 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 59 การกํ า จั ด ขยะ  Jagalah supaya perkakas listrik tidak kena hujan atau menjadi basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik เครื ่ อ งมื อ อุ ป กรณ์ ป ระกอบ และหี บ ห่ อ ต้ อ งนํ า ไปแยกประเภท menambah risiko terjadinya kontak listrik.
  • Page 60 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 60 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 60 | Bahasa Indonesia bagian-bagian perkakas yang bergerak. Pakaian yang demikian terjamin keselamatan kerja dengan perkakas longgar, rambut panjang atau perhiasan dapat tersangkut listrik ini secara berkesinambungan. dalam bagian perkakas yang bergerak. Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja ...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 61 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 61 Kebanyakan alat kerja-alat kerja yang rusak akan putus Bantingan dan petunjuk-petunjuk khusus selama masa uji coba ini.  Bantingan (kickback) adalah reaksi yang terjadi tiba-tiba  Pakailah sarana pelindung bagi diri Anda. Tergantung jika alat kerja yang berputar tersangkut atau memblok, misalnya mata gerinda, piringan, sikat kawat dsb.
  • Page 62 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 62 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 62 | Bahasa Indonesia Alat kerja-alat kerja yang tidak khusus untuk perkakas jalur pemotongannya, bisa terjadi bantingan. listrik ini tidak bisa ditutupi dan membahayakan. Periksalah mengapa mata potong terjepit dan betulkan. ...
  • Page 63 Semua aksesori yang ada bisa Anda juga bisa digunakan untuk melakukan pengampelasan dengan lihat dalam program aksesori Bosch. kertas pasir. Data teknis Mesin gerinda tangan GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Nomor model 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5.. Masukan nominal...
  • Page 64 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 64 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 64 | Bahasa Indonesia  Janganlah memegang mata gerinda dan mata mata Petunjuk: Jika mata gerinda selama penggunaan patah atau jika pemegang-pemegang pada kap pelindung/pada perkakas potong, jika masih belum menjadi dingin. Piringan- listrik rusak, perkakas listrik harus segera dikirimkan ke piringan ini menjadi sangat panas selama penggunaannya.
  • Page 65 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 65 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Bahasa Indonesia | 65 sedikit harus mencapai angka-angka yang tertera di dalam bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan tabel di bawah ini. oleh orang-orang yang ahli. Karena itu perhatikanlah selalu kecepatan putaran atau –...
  • Page 66 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 66 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 66 | Bahasa Indonesia  Berhati-hatilah jika membuat aluran instalasi pada dinding-dinding yang memikul beban, lihat bab Profil-profil dan pipa-pipa segiempat dapat dipotong dengan „Petunjuk-petunjuk untuk statika“. baik, jika diawali pada penampangnya yang paling kecil. ...
  • Page 67 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 67 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 67  Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu Tiếng Việt dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan baik dan aman. Các Nguyên Tắc An Toàn  Gunakanlah selalu alat penghisap pada penggunaan tertentu jika memungkinkan.
  • Page 68 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 68 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 68 | Tiếng Việt  Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi  Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị ra khỏi dụng cụ...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 69 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 69 máy khuyến cáo. Chỉ vì phụ tùng có thể lắp vào dấu không nhìn thấy được hay chính dây dẫn được dụng cụ điện của bạn, nó không đảm bảo sự của máy.
  • Page 70 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 70 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 70 | Tiếng Việt nếu có kèm theo máy, để khống chế tối đa các  Không sử dụng dĩa dùng cho dụng cụ điện lớn phản ứng dội ngược hay vặn xoắn trong thời hơn đã...
  • Page 71 được liệt kê dưới đây có thể bị điện giựt, gây cháy và/hay bị thương tật nghiêm trọng. Máy mài dạng góc GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Mã số máy 3 601 H31 5.. 3 601 H31 5..
  • Page 72 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 72 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 72 | Tiếng Việt Máy mài dạng góc GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Tốc độ danh định 11000 11000 Đường kính dĩa mài, tối đa. Đường ren của trục máy mài...
  • Page 73 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 73 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 73 của máy phải cùng chiều (xem phần mũi tên chỉ tối đa. chiều quay in dập trên đầu máy). [mm] [mm] Xem trang hình ảnh để biết các bước lắp ráp. [mét/ Để...
  • Page 74 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 74 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 74 | Tiếng Việt Vận Hành Chà Nhám Thô  Không bao giờ được sử dụng dĩa cắt đề chà Bắt Đầu Vận Hành thô. Hiệu quả chà thô tốt nhất đạt được là khi ta chỉnh đặt ...
  • Page 75 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 75 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM Tiếng Việt | 75 Dịch Vụ Sau Khi Bán và Dịch Vụ Ứng Bật công tắc lên và đưa phần trước của Dụng dưỡng cắt lên trên Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi sẽ vật gia công.
  • Page 76 76 | ‫يبرع‬ ‫خدمة الزبائن ومشورة االستخدام‬ ‫يجيب مبكز خدمة الزرائن يلى أسئلتكم رصدد تصليح وصيانة‬ ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ www.bosch-pt.com ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش...
  • Page 77 ‫يبرع‬ | 77 ‫مالحظات شغل‬ ‫يجوز استخدام العدة الكهربائية للقطع الجاف/التجليخ‬ ◀ .‫الجاف فقط‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل‬ ◀ .‫يفضل استخدام قبص قطع الماسع من أجل قطع الحجب‬ .‫إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع أن تكون شافطة الغبار الخوائية مالئمة لشفط‬ ‫احترس...
  • Page 78 78 | ‫يبرع‬ ‫عدد التجليخ المسموحة‬ ‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها‬ ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ ‫يمكنك أن تستخدم جميع يدد التجليخ المذكورة فع كباسة‬ ‫لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة‬ .‫االستعمال هذه‬ ‫للخشب).
  • Page 79 ‫يبرع‬ | 79 ‫التركيب‬ ‫تركيب عدد التجليخ‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل‬ ◀ ‫تركيب تجهيزات الوقاية‬ .‫إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ◀ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل‬ ◀...
  • Page 80 .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ .‫الشغل المعدنية والحجبية دون استعمال الماء‬ ‫يجب أن تستخدم غطاء وقاية خاص للقطع يند القطع‬ .‫رواسطة مواد الشحذ المبروطة‬ ‫البيانات الفنية‬ GWS 8-115 Z GWS 8-100 Z ‫جالخة زاوية‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 H31 5..
  • Page 81 ‫يبرع‬ | 81 ‫ال تستخدم أقراص التجليخ المستهلكة من العدد‬ ‫قد تكسب أقباص التجليخ أيضًا أثناء ذلك.إن الصدمة‬ ◀ ‫الكهربائية الكبيرة. إن أقباص التجليخ الخاصة رالعدد‬ ‫االرتدادية هع نتيجة الستخدام العدة الكهبرائية رشكل‬ ‫الكهبرائية الكبيبة غيب مخصصة أليداد الدوران العالية‬ ‫خاطئ...
  • Page 82 82 | ‫يبرع‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخصي. استخدم حسب االستعمال‬ ‫حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة. إن يدد‬ ◀ ◀ ‫وقاية كاملة للوجه، وواقية للعينين أو نظارات‬ ‫القطع ذات حواف القطع الحادة التع تمّ صيانتها رعناية‬ ‫واقية. ارتد عند الضرورة قناع للوقاية من الغبار‬ .‫تتكلب...
  • Page 83 ‫يبرع‬ | 83 ‫أمان األشخاص‬ ‫عربي‬ ‫كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة‬ ◀ ‫العدة الكهربائية بتعقل. ال تستخدم عدة كهربائية‬ ‫عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير‬ ‫تعليمات األمان‬ ‫المخدرات أو الكحول أو األدوية. يدم االنتباه للحظة‬ ‫واحدة...
  • Page 84 84 | ‫ىسراف‬ ‫خدمات پس از فروش و مشاوره با‬ ‫مشتریان‬ ‫دىتر خدمست پس از ىروش به ائواالت شمس در بسره‬ ‫تعمیرات، ارویس و همچنین قطعست یدکی و متعلقست‬ ‫پساخ خواهد داد. تصسویر و اطالعست در بسره قطعست‬ ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ :‫نمسیید‬...
  • Page 85 ‫ىسراف‬ | 85 )‫پرداخت اولیه (سایش‬ ‫ابزار برقی را روشن‬ .‫هرگز از صفحه برش برای سایش استفاده نكنید‬ ‫كنید و آنرا از قسمت‬ ◀ ‫جلویی راهنمسی برش‬ ‫برای داتیسبی به بهترین نتیجه پرداخت اولیه (اسیش)، ابزار‬ ‫بر روی قطعه كسر قرار‬ ‫درجه...
  • Page 86 86 | ‫ىسراف‬ ‫چرخاندن سر دستگاه‬ ‫و دسته‬ ‫دستگاه را منحصرًا از سطوح عایق دار‬ ◀ ‫در دست بگیرید. ابزار و ملحقات ممکن‬ ‫کمکی‬ ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ ◀ ،‫است با سیمهای برق غیر قابل رؤیت داخل ساختمان‬ .‫دوشاخه...
  • Page 87 ‫ىسراف‬ | 87 .‫السله مراحل نصب در صفحه تصویر قسبل رؤیت اات‬ ‫را طوری تنظیم كنید كه، مانع امكان‬ ‫حفاظ ایمنی‬ ◀ .‫اصابت جرقه ناشی از کار با کاربر شود‬ ‫جهت افت کردن صفحه برش/صفحه اسب، مهره ی مهسر‬ .‫افت کنید‬ ‫را...
  • Page 88 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ ‫محور داتگسه‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ GWS 8-115 Z GWS 8-100 Z ‫دستگاه سنگ فرز‬ ‫شمسره ىنی‬ 3 601 H31 5..
  • Page 89 ‫ىسراف‬ | 89 ‫هشدارهای ایمنی مخصوص برای سنباده کاری‬ ‫همیشه از فالنژهای نگهدارنده (مهره های) سالم و‬ ◀ ‫بدون عیب با اندازه و فرم مناسب برای صفحه ساب‬ ‫از ورقهای سنباده بیش از حد بزرگ استفاده نكنید‬ ◀ .‫یا صفحه سنگ كه انتخاب نموده اید، استفاده كنید‬ ‫و...
  • Page 90 90 | ‫ىسراف‬ ‫ابزار برقی را خوب محكم گرفته و بدن، ساعد و‬ ‫ابزار برقی را منحصرًا از دسته و سطوح عایق دار آن‬ ◀ ◀ ‫دستهایتان را به گونه ایی قرار دهید كه قادر به‬ ‫در دست بگیرید، چرا که بسته به نوع كار خود، امكان‬ ‫كنترل...
  • Page 91 ‫ىسراف‬ | 91 ‫میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ◀ ‫حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ ‫ابزار...
  • Page 92 92 | ‫ىسراف‬ ‫در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن‬ ‫فارسف‬ ◀ ‫مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده‬ ‫کنید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس و نشتی‬ ‫راهنمائی...
  • Page 93 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 93 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM | 93 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1WG | (20.7.16)
  • Page 94 OBJ_BUCH-1556-005.book Page 94 Wednesday, July 20, 2016 11:23 AM 94 | 2 605 703 030 (M 10) 2 603 340 018 (M 10) 1 619 P08 928 (M 10) 1 602 025 024 1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 Ø...
  • Page 95 Rebarbadora N.° do produto em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * GWS 8-100 Z 3 601 H31 5.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 ≤...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional 8-115 z