LED STRIP SUPERIOR TW IP67
5a
"click"
"click"
6a
7
8
6
G11095584_UI_LS_SUP-2000_TW_5_IP67_MiCh_01.indd 6-7
score dimension 148 x 210 mm
5b
"click"
"click"
"click"
"click"
6b
9
#22907
black
LED STRIP SUPERIOR TW IP67
Die Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig angebrachten
doppelseitigen Klebebandes. Achten Sie auf saubere Oberflächen,
welche frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen.
Beachten Sie die Hinweise von 3M bezüglich empfohlener Primer für
verschiedene Oberflächen. Die Befestigungsmaterialien müssen in sich
fest sein. Der Installateur ist bei der Konfektionierung des LED Strips
mittels Konnektoren für die Einhaltung des IP65-Schutzes verantwortlich.
Achten Sie auf die vollständige Entfernung des Schutzbandes.
1) Länge der Versorgungsleitung (0,5 mm² Kabelquerschnitt)
2) Max. Meter LED-STRIP bei T a =25°C
The module is mounted using the double-sided adhesion tape on
the reverse. Ensure the surfaces are clean and free of grease, oil, silicone
and dirt particles. Please observe the information from 3M about the
recommended primers for various surfaces. The attachment materials
themselves must be firm. When the LED strip will be extended or
assambled with connectors, the installer is responsible to maintain
the IP65 protection. Ensure the protective tape is completely removed.
1) Length of supply wire (0,5 mm² wire cross -section)
2) Max. meters of LED STRIP at T a =25°C
Le montage du module se fait à l'aide du ruban adhésif double
face appliqué sur la face arrière. N'oubliez pas que les surfaces doivent
être propres, sans graisse, huile, silicones et particules de poussière.
Veuillez observer les indications de 3M concernant la sous-couche
fixation doivent être eux-mêmes solidement fixés. Si le ruban à LED
est rallongé ou assemblé avec des connecteurs, l'installateur est tenu
de maintenir le niveau de protection IP65. Respectez la distance
d'écartement de la bande de protection.
1) Longueur du câble d'alimentation (section de fil 0,5 mm²)
2) Long. max. du LED STRIP en mètres à T a =25 °C
applicato sulla parte posteriore. Accertarsi che le superfici siano pu-
lite e prive di grassi, olio, silicone e particelle di sporco. Osservare le
avvertenze di 3M relativamente ai primer consigliati per le diverse
superfici. I materiali di fissaggio devono essere intrinsecamente resi-
stenti. Quando la striscia LED viene allungata o montata con i connet-
tori, l'installatore è responsabile di mantenere la protezione IP65.
Avere cura di rimuovere completamente il nastro protettivo.
1) Lunghezza del cavo di alimentazione (sezione trasversale del cavo
0,5 mm²); 2) Metri max. della STRISCIA LED a T a =25°C
El montaje del módulo se realiza mediante la cinta adhesiva bilate-
ral colocada posteriormente. Procure que las superficies estén limpias
y libres de grasa, aceite, silicona y partículas de suciedad. Respete las
instrucciones de 3M en relación con los Primer recomendados para
distintas superficies. Los materiales de fijación deben estar bien fijados.
Cuando la tira LED se extienda o monte con conectores, el instalador
será el responsable de mantener la protección IP65. Tenga en cuenta
que hay que retirar completamente la cinta protectora.
transversal); 2) Metros máximos de tiras de luz LED a T a
A montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva de dupla face
que se encontra no verso. Assegurar superfícies limpas, sem gordura,
óleo, silicone nem partículas de sujidade. Observe as indicações da 3M
relativamente ao primário recomendado para diferentes superfícies. Os
materiais de fixação têm de estar bem fixados entre si. Caso a fita de
LED se destine a ser ampliada ou instalada com recurso a conectores,
o instalador é responsável por manter o índice de proteção IP65.
Certifique-se de que a fita de proteção é completamente removida.
1) Comprimento do cabo de alimentação (secção transversal do cabo
de 0,5 mm²); 2) Máx. de metros de FITA DE LED a T a =25°C
ταινίας στην όπισθεν. Προσέξτε οι επιφάνειες να είναι καθαρές και
διαφορετικές επιφάνειες. Όταν η λωρίδα LED επεκτείνεται ή συναρ-
νος για τη διατήρηση της προστασίας IP65. Τα υλικά στερέωσης
πρέπει να είναι στερεά. Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστα-
τευτικής ταινίας.
ος (διατ
a =25°C
7
#22907
black
score dimension 148 x 210 mm
De montage van de module gebeurt met het op de achterkant
aangebrachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone oppervlakken,
die vrij moeten zijn van vet, olie, silicone en vuildeeltjes. Neem de in-
structies van 3M met betrekking tot de aanbevolen primers voor ver-
schillende oppervlakken in acht. De bevestigingsmaterialen moeten op
zich vast zijn. De installateur is bij verlenging of koppeling van de
ledstrip met connectors verantwoordelijk voor de handhaving van de
IP65-bescherming. Let erop dat de beschermtape volledig wordt
verwijderd.
1) Lengte van voedingskabel (0,5 mm² doorsnede kabel)
2) Max. aantal meter LEDSTRIP bij T a =25 °C
Modulen monteras med hjälp av den dubbelsidiga tejp som sitter
på baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna är rena och fria från
fett, olja, silikon och smuts. Beakta hänvisningarna från 3M avseende
rekommenderad primer för olika ytor. Fastsättningsmaterialen måste
vara fasta. När LED-lysröret förlängs eller sätts ihop med kontaktdon
är installatören ansvarig för att bibehålla IP65-skyddet. Kontrollera att
skyddsbandet avlägsnas helt.
1) Längd på kabeln (0,5 mm² kabel i tvärsnitt)
2) Max. meter LED STRIP vid T a =25°C
Moduuli asennetaan kääntöpuolella olevalla kaksipuolisella liima-
nauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa olla rasvaa, öljyä,
silikonia eikä likahiukkasia. Ota huomioon 3M:n antamat ohjeet eri
pintojen pohjusteista. Kiinnitysmateriaalien täytyy olla tukevia. Jos
LED-nauhaa jatketaan tai kootaan liittimien avulla, asentaja on vas-
tuussa IP65-suojauksen säilymisestä. Suojanauha on irrotettava
kokonaan.
1) Virtajohdon pituus (johdon poikkipinta-ala 0,5 mm²)
2) LED STRIP -nauhan maksimipituus lämpötilassa T a =25 °C
Modulen monteres med det dobbeltsidige limbåndet på baksiden.
Vær nøye med at overflatene er rene og frie for fett, olje, silikon og
Festematerialene må ha godt hold. Når LED-stripen skal forlenges
eller settes sammen med konnektorer er det installatøren som er
ansvarlig for å opprettholde IP65-beskyttelsen. Vær nøye med å
fjerne releasepapiret helt.
1) Forsyningsledningens lengde (ledningens tverrsnitt 0,5 mm²)
2) Maks. antall meter LED-STRIPE ved T a =25 °C
Modulet monteres vha. den på bagsiden anbragte dobbeltklæ-
bende tape. Sørg for rene overflader, der skal være fri for fedt, olie,
silikone og snavspartikler. Vær opmærksom på henvisningerne fra
3M vedrørende anbefalet primer til forskellige overflader. Fastgørel-
sesmaterialerne skal have den fornødne styrke. Når LED-strimlen
opretholde IP65 beskyttelsen. Sørg for, at beskyttelsesbåndet bliver
fjernet helt.
2) Max. antal meter LED-STRIMMEL ved T a =25°C
Modul se namontuje pomocí oboustranné lepicí pásky umístěné
na jeho zadní straně. Povrch musí zůstat čistý, tzn. bez mastnot,
olejů, silikonu a částeček nečistot. Dbejte pokynů 3M týkajících se
doporučených primerů pro různé povrchy. Připevňovací materiály musí
být pevné. Pokud bude pás LED prodlužován nebo vybavován konek-
tory, je pracovník provádějící instalaci odpovědný za uchování stupně
krytí IP65. Pozor, abyste ochranou pásku odstranili úplně.
1) Délka přívodního vodiče (průřez vodiče 0,5 mm²)
2) Max. metry LED STRIP při T a =25°C
модуля происходит с использованием двухсторонней клейкой
ленты, закрепляемой с обратной стороны. Обращайте внимание
на наличие чистых поверхностей, на которых не должно быть
жира, смазки, силикона и частиц грязи. Выполняйте указания 3M
-
относительно рекомендованных грунтовок для различных поверх-
ностей. Крепежные материалы сами по себе должны быть проч-
ными. После установки на концах светодиодной ленты коннекторов
-
специалист по монтажу несет ответственность за обеспечение
степени защиты IP65. Следите за тем, чтобы защитная лента была
полностью удалена.
1) Длина питающего провода (сечение провода 0,5 мм²)
2) Макс. метраж светодиодной ленты при T а = 25 °C