Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Dati dimensionali
• Données dimensionnelles
• Dimensional data
• Maße
• Vista frontale
• Vue frontale
• Front view
• Ansicht von vorne
1
PRI
346030
PRI: 110 - 240 V 325 -190 mA 50/60Hz
SCS A-V
}
27 Vdc
SCS
600 mA
SCS
SCS
A-V
4
3
1. Morsetti di collegamento ingresso primario
2. Stato Led
LED verde: alimentatore acceso
LED rosso: sovraccarico di corrente in uscita
3. Morsetti di collegamento SCS
4. Morsetti di collegamento SCS A-V
1. Primary input connection clamps
2. LED status
Green LED: power supply ON
Red LED: output current overload
3. SCS connection clamps
4. SCS A-V connection clamps
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Datos dimensionales
• Formaatgegevens
36 mm
PRI
346030
PRI: 110 - 240 V 325 -190 mA 50/60Hz
SCS A-V
}
27 Vdc
SCS
600 mA
SCS
SCS
A-V
• Vista frontal
• Vooraanzicht
1. Bornes de branchement entrée primaire
2. État voyants
Voyant vert: alimentateur allumé
Voyant rouge: surcharge de courant en sortie
3. Bornes de branchement SCS
4. Bornes de branchement SCS A-V
1. Anschlussklemmen primärer Eingang
2. LED-Zustand
Grüne LED: Netzgerät eingeschaltet
2
Rote LED: Ausgangsstrom-Überlast
3. SCS-Anschlussklemme
4. SCS A-V-Anschlussklemme
1. Bornes de conexión entrada primaria
2. Estado de los LEDs
LED verde: alimentador encendido
LED rojo: sobrecarga de corriente en salida
3. Bornes de conexión SCS
4. Bornes de conexión SCS A-V
1. Aansluitklemmen primaire ingang
2. Status Led
Groene LED: voeding ingeschakeld
Rode led: te hoge stroom aan uitgang
3. Aansluitklemmen voor SCS-verbinding
4. Aansluitklemmen voor SCS A-V-verbinding
1. Blocos de terminais de ligação entrada primária
2. Estado LED
LED verde: alimentador acesoo
LED vermelho: sobrecarga de corrente na saída
3. Blocos de terminais de ligação SCS
4. Blocos de terminais de ligação SCS A-V
• Dimensões
• Размеры
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Boyutsal veriler
66 mm
• Visão frontal
• Вид спереди
• Πρόσοψη
• Ön görünüm
1. Ακροδέκτες σύνδεσης πρωτογενούς εισόδου
2. Κατάσταση Led
3. Τερματικά για τη σύνδεση SCS
4. Τερματικά για τη σύνδεση SCS A-V
1. Клеммы подключения первичного входа
2. Состояние светодиода
3. Клеммы подключения SCS
4. Клеммы подключения SCS A-V
1. Birincil giriş bağlantı terminalleri
2. Led durumu
3. SCS bağlantı terminalleri
4. SCS A-V bağlantı terminalleri
1. Zaciski podłączenia wejście główne
2. Stan diody LED
3. Zaciski połączeń SCS
4. Zaciski połączeń SCS A-V
.‫املؤشر الضوئي الليد األخضر: للداللة على أن مصدر التغذية عامل‬
‫املؤشر الضوئي الليد األحمر: للداللة على وجود حمولة زائدة للتيار‬
• Dane wymiarowe
‫بيانات األبعاد‬
• Widok z przodu
‫املظهر من األمام‬
Πράσινη λυχνία LED: τροφοδοτικό ανεμμένο.
LED κόκκινο: υπερφόρτωση ρεύματος στην έξοδο
Зеленый светодиод: источник питания включен
Красный светодиод: перегрузка по току на выходе
Yeşil LED: besleyici açık
Kırmızı LED: çıkış akımı aşırı yükü
Zielona dioda LED: zasilacz włączony
Czerwona dioda LED: przeciążenie prądu wyjściowego
‫أطراف توصيل مدخل أولي‬
‫حالة مؤشر الليد‬
SCS‫مشابك توصيل بالـ‬
SCS A-V‫مشابك توصيل بالـ‬
11/21-02 PC
346030
1 .
2 .
.‫في اخملرج‬
3 .
4 .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino 346030

  • Page 1 4. Blocos de terminais de ligação SCS A-V SCS A-V‫مشابك توصيل بالـ‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 11/21-02 PC For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF...
  • Page 2 Questo alimentatore è di categoria CAT II 2500 V, quindi necessita di una protezione supplementare dalle tensioni transitorie (superiori a quelle della categoria di sovratensione di progetto) esterne all’apparecchiatura. L’alimentatore deve essere installato unicamente nei centralini predisposti per apparecchi DIN. Deve essere installato solo in ambienti interni.
  • Page 3 Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de projeto) externas ao equipamento. O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN. Deve ser instalado somente em aposentos internos;...
  • Page 4 • Схема подключений • Schemat połączenia ‫مخطط التوصيل‬ • Wiring diagram • Schaltplan • Schema van verbinding • Σχεδιο συνδεσης • Bağlantı şeması 346030 F441 346030 346030 PRI: 110 - 240 V 325 -190 mA 50/60Hz SCS A-V 27 Vdc 600 mA...
  • Page 5 Temperatura de servicio (+ 5) – (+ 40) °C Bedrijfstemperatuur (+ 5) – (+ 40) °C Grado de protección IP30 Beschermingsgraad IP30 Tensión nominal 110 – 240 Vca; 50 / 60 Hz Nominale spanning 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Datos nominales entrada (PRI) Nominale gegevens ingang (PRI) Corriente nominal...
  • Page 6 Avvertenze e diritti del consumatore Warnings and consumer rights Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro. Read carefully before use and keep for future reference. Divieto di toccare le unità con le mani bagnate. Touching the units with wet hands is forbidden. Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
  • Page 7 Advertências e direitos do consumidor Προειδοποιήσεις και δικαιώματα των καταναλωτών Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά σας. Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas. Μην...