Page 1
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Mobilní mikrovlnná trouba 70440 230V CZ – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UK – POKYNY PRO UŽIVATELE FR—RUČNÍ POUŽITÍ IT – MANUALE D'ISTRUZIONI NL – INSTUCTI MANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – ANVÄNDARMANUAL DK – BRUGERHÅNDBOG...
Page 2
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DĚKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI NÁŠ PRODUKT! Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. OBSAH Úvod..........................2 Charakteristika ........................ 2 Důležité...
Page 3
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím čtěte a uschovejte 1. Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. 2. Přečtěte si a dodržujte zvláštní opatření, abyste se vyhnuli mikrovlnné energii, viz strana 2.
Page 4
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Abyste snížili riziko zranění osob: a) Nepřehřívejte kapalinu. b) Ohřejte jídlo ve 2 fázích a po 1. fázi jídlo zamíchejte. c) Nepoužívejte nádoby s úzkým hrdlem. d) Předtím nechte jídlo chvíli ohřát v mikrovlnné troubě...
Page 5
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 VYBALENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Vybalte veškeré příslušenství. Vyjměte z pečícího prostoru Přepravní materiály: • Vložte chladič • Napájecí kabel • Bateriové kabely • DC napájecí kabel Uložte kabely baterie na vhodném místě, dokud nebudete mikrovlnnou troubu používat připojit k baterii.
Page 6
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTALACE 1 Vyberte stabilní a rovné místo pro mikrovlnnou troubu. 2. Během provozu neblokujte větrací otvory. Jinak to povede k přehřátí. Zajistěte dostatečné větrání nahoře 30 cm, po stranách 10 cm.
Page 7
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Časovač (MAX. 20 MIN.) TLAČÍTKO - doba vaření TLAČÍTKO - Přednastavená doba vaření TLAČÍTKO - Přednastavená doba vaření TLAČÍTKO - Přednastavená doba vaření TLAČÍTKO - Start/Stop Ovládání trouby + dětská pojistka Chcete-li otevřít dvířka trouby -...
Page 8
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 ČASY VAŘENÍ Doba vaření v přímém AC a DC připojení je vynikající. Doba vaření trvá o něco déle, pokud připojíte cigarety. Příklad doby vaření (minuty): baterie zapalovač elektřina Pizza Káva Popcorn nespecifikováno...
Page 9
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 BEZPEČNOST • Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. • Před použitím mikrovlnné trouby vždy zavřete dvířka • Nezasahujte do bezpečnostních systémů. • Mezi přední část trouby a dvířka nevkládejte žádné...
Page 10
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 PÉČE A ČIŠTĚNÍ Mimo Zařízení čistěte pouze jemným mýdlem a vodou. Osušte zařízení měkkým hadříkem. Nepoužívejte domácí nebo abrazivní čisticí prostředky. Ne v Ponořte do vody nebo nalijte vodu do ventilačních otvorů.
Page 11
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království DĚKUJEME, ŽE POUŽÍVÁTE NÁŠ PRODUKT! Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. OBSAH Úvodní........................11 vlastnosti ........................11 Důležité bezpečnostní pokyny .................... 12 Vybalení...
Page 12
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si je přečtěte a uschovejte pro budoucí použití 1. Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. 2. Přečtěte si a dodržujte konkrétní »BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, ABYSTE SE VYHNALI MOŽNÉMU VYSTAVENÍ...
Page 13
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království Pro snížení rizika zranění osob: a) Nepřehřívejte kapalinu. b) Před zahříváním a v polovině zahřívání kapalinu promíchejte. c) Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami a úzkým hrdlem. d) Po ohřátí nechte nádobu krátce odstát v mikrovlnné...
Page 14
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království VYBALENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Vybalte z pečícího prostoru veškeré příslušenství, včetně: • Chladná vložka • AC napájecí kabel • Kabel DC Direct k baterii • Kabel DC napájecí zásuvky Uložte 2 DC kabely na vhodném místě...
Page 15
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království INSTALACE 1. Zvolte stabilní, rovné místo: Při umístění mikrovlnné trouby by mělo být položte na rovný, stabilní povrch. 2. Větrání: Neblokujte větrací otvory. Pokud se během provozu zablokují, trouba se může přehřát a případně...
Page 16
Machine Translated by Google Spojené království Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 V žádném okamžiku nepřipojujte mikrovlnnou troubu k více než jednomu zdroji energie. Nebude fungovat. Po připojení vaší mikrovlnné trouby k jedinému zdroji energie vám jednotka pípnutím oznámí, že je připravena k použití, přičemž na displeji se zobrazí nuly. Mikrovlnná trouba je nyní připravena k provozu.
Page 17
Machine Translated by Google Spojené království Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TLAČÍTKA PŘEDNASTAVENÍ Stisknutí kteréhokoli ze 3 přednastavených tlačítek pro popcorn, kávu nebo pizzu automaticky zobrazí předprogramované doby vaření. O dvě sekundy později trouba zahájí vaření. RUČNÍ NASTAVENÍ ČAS VAŘENÍ...
Page 18
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království SPECIFIKACE (viz štítek se specifikacemi produktu na zadním panelu) DC BATERIE DC NAPÁJENÍ PŘÍMO VÝSTUP 220~240V/50Hz střídavé napětí DCVoltage 2,75~3A 55A Vstupní proud 425 W 425 W 110W Výstupní...
Page 19
Machine Translated by Google Spojené království Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 BEZPEČNOST • Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny pokyny. • Nepokoušejte se používat tuto troubu s otevřenými dvířky, protože to může mít za následek vystavení mikrovlnné energii. •...
Page 20
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Spojené království PÉČE A ČIŠTĚNÍ mimo Očistěte jemným mýdlem a vodou, opláchněte a osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné domácí nebo abrazivní čisticí prostředky. Neponořujte do vody a nepouštějte vodu do exteriéru průduchy.
Page 21
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 MERCI D'AVOIR CHOISI NOTRE PRODUKT! Veuillez lire ce manuál pečlivě avant toute utilization et le garder pour une utilization ultérieure. LÉTO Úvodní........................21 Vlastnosti ...........................21 Důležité bezpečnostní zásilky .................. 22. – 23 Demontáž...
Page 22
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ ZÁLEŽITOSTI Velká pozornost a šetrnost 1. Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. 2. Lisez a pozorovat měření speciálních preventivních opatření à la strana 21 pour vous ochránce proti energii mikroond.
Page 23
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Afin de réduire le risque de blessures corporelles: a) Ne surchauffez pas les aliments liquides. b) Réchauffez les aliments en deux étapes. Mélangez les produits alimentaires apres la premiéra étape. c) N'utilisez pas de boîtes alimentaires present un goulot.
Page 24
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DEBALLAGE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Déballez tous les příslušenství. Seřaďte si přihrádku pro cuison tous les přepravní materiály: • Introduisez le refroidisseur • Kabelový sektor • Kabel baterie • Cable électrique de sortie DC Rozsah kabelů...
Page 25
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTALACE 1. Posez le micro-ondes na stabilním povrchu a rovině. 2. N'obsturez pas les parois de ventilace durant son fonctionnement. Veillez à dostatečné větrání: 30 cm v kůži a 10 cm na côtés.
Page 26
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Minuty (MAX. 20 MIN.) Temps de cuisson Programmé pour les mets preference Programmé pour les mets preference Programmé pour les mets preference Start/Stop Commande pro mikrosystémy a ochranu dětí. Pour ouvrir la porte du čtyři, tyrez-la verš...
Page 27
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TEMPS DE CUISSON Si l'appareil est directement branché en alternative et continu, les temps de cuisson sont bezchybný. Si l'appareil est branché sur l'allume-cigare, les temps de cuisson sont un little plus longs.
Page 28
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 ZABEZPEČENÝ • Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. • Fermez toujours le micro-ondes avant de l'utiliser. • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. • Ne posez jamais d'objets entre la party avant du micro-ondes et la porte.
Page 29
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vnější Nettoyez l'appareil s jedinečným savonem doux et de l'eau. Essuyez l'appareil s šifonovým douxem. N'utilisez pas de detergent menager agresivní. No plongez pas l'appareil dans l'eau, ne mettez pas d'eau dans les ouïes de ventilace...
Page 30
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 GRAZIE ZA AVER SCELTO IL NOSTRO PRODOTTO! Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e di conservare le istruzioni per consultazioni future. INDICE Úvod ......................30 Charakteristický...
Page 31
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 AVVERTENZE DI SICUREZZA DŮLEŽITÉ Si raccomanda si leggere e conservare 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo apparecchio. 2. Leggere e osservare le speciali misure precauzionali per prevenire l'energia a microonde a page 30 3.
Page 32
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Na základě rizik pro všechny osoby platí: a) Bez surriscaldare i liquidi. b) Riscaldare gli alimenti in due fasi, mescolandoli dopo la prima. c) Non usare recipienti a collo stretto. d) Lasciare il prodotto riscaldato ancora per qualche istante nel microonde prima di estrarlo.
Page 33
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DISIMBALLO A PŘÍSLUŠENSTVÍ Sballare tutti gli příslušenství. Rimuovere a materiali che sono stati transportati nel vano cottura: • Raffredators • Cavo di rete • Baterie Cavo • Cavo uscita di current Šetřete baterii cavo v baterii luogo idoneo finché...
Page 34
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 3. In caso di cattiva ricezione radiotelevisiva può essere che il microonde sia collo cato troppo vicino agli apparecchi. Není umístěno před rádiem, televizí nebo anténou. • Ověřte péči o místní energetiku. Collegamento del microonde bohaté na 220~240 V, 50Hz.
Page 35
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 ČASOVAČ (MAX. 20 MIN.) PULSANTE - Tempo di cottura PULSANTE - Preimpostato per i cibi preferiti PULSANTE - Preimpostato per i cibi preferiti Pulzant - Start/Stop Kontrola pro ne a ochrana pro děti...
Page 36
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TEMPI DI COTTURA Per il collegamento diretto CA e CC a tempo di cottura sono ottimali. Per il collegamento all'accentisigari i tempi di cottura durano un po' di più Ukázkové doby vaření (minuty): aktuální...
Page 37
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 SECUREZZA • Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo apparecchio. • Chiudere sempre lo sportello prima di usare il microonde. • Non compromettere a sistemi di sicurezza. • Nepoziční alcun oggetto tra il lato anteriore del forno e lo sportello.
Page 38
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 CURA E PULIZIA Esterno Pulire l'apparecchio soltanto con acqua e detergente delicato. Asciugare l'apparecchio con un panno morbido. Nepoužitelné čisticí prostředky per la casa nebo abrazivní produkty. Ne vždy ve vodě a ne lasciare, že voda proniká...
Page 39
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 HARTELIJK DĚKUJE PRODUKTU VOOR HET KIEZEN VAN ONS! Lees deze Gebruiksaanwijzing voor Gebruik zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig Gebruik. INHOUDSOPGAVE uvnitř........................... 39 Charakteristika ....................... 39 Příslušné...
Page 40
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 POKYNY BELANGRJKE VEILIGHEID Goed doorlezen en bewaar 1. Lees všechny instrukce goed door, voordat u dit apparaat gebruikt. 2. Lees de speciale voorzorgsmaatregelen voor het vermijden van magnetronstraling, zals ze op page 39 beschreven staan, andandachtig door en volg deze nauwkeurig op.
Page 41
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Pokud existuje riziko, že budou osoby obviněny: a) Nebojte se, že látky nebyly přehnané. b) Verhit uw levensmiddelen ve dvou fázích. Roer de levensmiddelen na de první etapa om. c) Používá...
Page 42
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 UITPAKKEN EN TOEBEHOREN Pak všechny toebehoren uit. Verwijder de meegeleverde toebehoren uit de garruimte: • Koeler • Napájecí kabel • Kabel baterie • Kabel DC stopcontact Dejte si pozor na aku kabel z historického panelu, k dnešnímu dni a magnetron z aku aansluit.
Page 43
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTALACE 1. Štěrk a stabilní a effen oppervlak jako zkratka pro magnetron. 2. Nechte erop dat de ventilatieopeningen tijdens de werking not geblokkeerd zijn. Jinak může demagnetron potlačit raken. Počítejte s velkými větracími dvířky na boven-kantu 30 cm a naopak 10 cm nad stropem.
Page 44
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Tijdschakelklok (MAX. 20 MIN.) TOETS — Gaartijd TOETS – Vooringestelde gaartijd voor milované TOETS – Vooringestelde gaartijd voor milované TOETS - Start/Stop - Magne troncontrole en Kinderbeveiliging Otevřete dvířka magnetronu –...
Page 45
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 GAARTIJDEN De gaartijden in de directe AC and DC ansluiting of a uitstekend. S připojením sigarettenaansteker duren de gaartijden je delší. Před uskladněním (minuty): proud Accu Sigaretten-aansluiting Pizza 2:00 2:00 4:00 káva...
Page 46
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 VEILIGHEID • Lees všechny instrukce šly dveřmi, voordat u dit apparaat gebruikt. • Sluit steeds de váš van de magnetron, voordat u de de magnetron bruikt. • Nikdy neinstalujte bezpečnostní systémy. • Leg geen vorwerpen must de vorkant van de magnetron en de deur.
Page 47
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 ONDERHOUD V ÚKLID Buitenkant Zařízení čistěte venku jemnou solí a vodou. Droog het apparaat potkal zachte doek af. Použití domečku uprostřed uprostřed boty. Topné zařízení není ve vodě se zdvojnásobí a později přijde voda ve ventilačním otvoru...
Page 48
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 KIITOS PÄÄTÖKSESTÄSI VALITA TUOTTEEMME! Luethan huolellisesti tamän käyttöohjeen ennen tuotteen käyttöönottoa. Suosittelemme, etta säilytät käyttöohjeen myöhempiä tarpeita varten SISALTÖ Johdanto.......................... 48 Ominaisuudet ....................... 48 Tärkeitä turvallisuusohjeita: lue huolellisesti ............49 – 50 Pakkauksen avaaminen a tarvikkeet ..........
Page 49
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue huolellisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. 2. Lue ja noudata kohtaa »VAROTOIMENPITEITÄ VÄLTTYÄKSESI MIKROAALTOSÄTeilYLTÄ« sivulla 48. 3. Tämä laite on maadoitettava. Liita vain maadoitettuun pistorasiaan. Ks.
Page 50
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Vähentääksesi henkilövahinkojen riskiä: a) Älä ylikuumenna nestettä. b) Lämmita ateriat kaksivaiheisesti niin, etta sammutat mikron puolivälissä ja sekoitat ruoan/nesteen kunnolla. c) Älä käytä kapeakaulaisia astioita. d) Lämmittämisen jälkeen jätä astia hetkeksi mikroaaltouuniin, ennen kuin otat sen ulos.
Page 51
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 PAKKAUKSEN AVAAMINEN JA TARVIKKEET Ota kaikki varusteet pakkauksesta, sisältäen: • Jäähdytin • AC virtajohto • DC kaapeli akkuun • DC virran ulosottokaapeli Säilytä 2 DC kaapelia sopivassa paikassa käyttääksesi laitetta minkä tahansa DC akun kanssa.
Page 52
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 a) Lyhyt virtajohto vähentää riskiä, joka aiheutuu kompastumisesta tai sotkeutumisesta johtoon. b) Jos pidempää johtoa tai jatkojohtoa käytetään. (1) johdon merkitty sähköluokitus na oltava vähintään sama kuin laitteen sähköluokitus. (2) jatkojohdon on oltava maadoitettu tyyppi 3 ja (3) pidemmän johdon on oltava...
Page 53
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Ajastin (MAX. 20 MIN.) Ajansäätö: valmistusaikat Ajastus yleisille ruuille Ajastus yleisille ruuille Ajastus yleisille ruuille Start/stop painike ano lapsilukko Painike -uuninluukun avaamiseksi (vedä luukkua eteenpäin) KÄYTTÖPANEELI HUOM: Älä aseta mitään esineitä luukun päälle sen ollessa auki, se voi vahingoittaa tiivisteitä.
Page 54
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 RUUAN VALMISTUSAIKA Ruoka valmistuu tehokkaasti sekä vaihto-etta tasavirralla; tupakansytytinliitännällä aika na hiukan pidempi. DC-virtalähde vaatii min.20 A. Katso »sulakekaavio« autosi käsikirjasta. Esimerkkiaikoja (minuuttia): Saehkovirta Tupakansytytin balíček baterií Pizza kahvi Popcorn...
Page 55
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TURVALLISUUS • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Älä yritä käyttää tätä uunia luukun ollessa auki, koska tämä voi altistaa mikroaaltosäteilylle. • Älä muunna laitteen turvajärjestelmää. • Älä aseta mitään esineitä uunin ja luukun väliin. • Älä käytä...
Page 56
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 HUOLTO JA PUHDISTUS Ulkopuoli Puhdista miedolla saippualla ja vedellä, huuhtele ja kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä mitään kotitaloustai hankaavia puhdistusaineita. Älä upota veteen tai päästä vetta tuuletusaukkoihin. Sisäpuoli Pyyhi pehmeällä liinalla ja lämpimällä vedellä. Älä käytä mitään kotitaloustai hankaavia puhdistusaineita.
Page 57
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TACK FOR ATT YOU ANVÄNDER VÅR PRODUKT. Läs noga igenom denna bruksanvising innan du börjar använda den. Instruktor Spara dessa. INEHALL Úvodní........................57 Funkcionář ......................57 Instruktor Viktiga Säkerhets läs noga ..............58 – 59 Balení...
Page 58
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTRUKTOR VIKTIGA SÄKERHET Přečtěte si noga och náhradní pro framtida bruk 1. Přečtěte si všechny pokyny pro výměnu hardwaru. 2. Přečtěte si a dodržujte podrobnosti »Försiktighetsåtgärder för att andvika exponering pro Mikrovågsenergy«...
Page 59
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Pro att minska rizika pro personkador: a) Överhetta inte vätskan. b) Rör om vätskan både före och halvvägs genom uppvärmning det. c) Använd inter raka sidor behållare med small neck. d) Poté se nádoby uchovávají v mikronech a skladují...
Page 60
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 UPACKNING A TILLBEHÖR Balíček upp alla tillbehör från in matlagning hålighet, včetně: • Cooler infoga • AC nätsladd • DC přímo na kabel baterie • DC kabel likstromsuttag Förvara 2 DC kablarna and ett bekvämt läge för att användas med någon DC battery käl-la.
Page 61
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTALACE 1. Vid umístění microvågsugn bör den stallas na plánu, stadig yta. 2. Ventilace: Blockera inte luftventilerna. Pokud jsou blokády pod driftem, můžete použít överhettas a případně orsaka a fel. Pro správnou ventilaci by měly být pod horní...
Page 62
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Anslut inte WaveBox ® till mer än en enda kraftkälla vid varje daný tidpunkt. Fungerar inte. Když připojíte WaveBox ® až do konce toku, je s ním dýmkař, abyste viděli, že je čistý...
Page 63
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 PŘEDNASTAVENO TÉMĚŘ Trycka på någon av de 3 förinställda jen pro popcorn, kávu nebo pizzu vízum automaticky podporuje programy tillagningstider. Druhá obrazovka TV, WaveBox börjar tillagningen. STALLA TILLAGNINGSTIDER MANUÁL Zkuste na »Minute-knappen«, nebo do 1 minuty, s displejem »01:00«; Vyzkoušejte »Minute-knappen«...
Page 64
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 SPECIFIKACE (Výrobek má na zadní straně specifický štítek). DC BATERIE DC NAPÁJENÍ PŘÍMO VÝSTUP 220~240V/50Hz střídavé napětí DCVoltage 2,75~3A 55A Vstupní proud 425 W 425 W 110W výstupní výkon* Vict 7,5 kg (při...
Page 65
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 SAKERHET • Přečtěte si všechny pokyny uvnitř ostatních zařízení. • Försök inte att använda den här ugnen med dörren öppen eftersom detta kan vede k exponování mikrovågsenergie. • Jeseter v mixtra se skladovacím systémem, protože pak. • Placera inga föremål mellan ugnens framsida och dörr.
Page 66
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 VARD OCH RENGÖRING vnější Rengör s mírnou tvål a vatten, skölj a torka s myuk trasa. Använd inte något hushåll eller slipande rengoeringsmedel. Doppa inte i vatten, or ge vatten i yttre ventilerna.
Page 67
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 DĚKUJEME, ŽE POUŽÍVÁTE NÁŠ PRODUKT! Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. INDHOLDSFORTEGNELSE Indlening........................67 Egenskaber ......................67 Vigtige sikkerhedshenvisninger..........
Page 68
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs venglist denně Brugsvisning og opbewar den. 1. Læs all anvisningerne, for you bruger dette apparat. 2. Læs og follow de særlige forsigtighedsforholdsregler for at undgå mikrobølgeener Gien, na straně...
Page 69
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Za účelem snížení rizik pro personkvæstelser: a) Overopvarm ikke væsken. b) Opvarm dine fødevarer i 2 etaper. Omrør dine fødevarer po 1. etapě. c) Nejsou použity žádné malé krky. d) Lad dine opvarmede fødevarer blive i mikroovnen endnu et øjeblik, pro vás den varerne ud.
Page 70
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 UDPAKNING A TILBEHØR Udpak všechny tilbehørsdele. Fjern transport materialerne od tilberedningsrummet: • Indsæt køler • Napájecí kabel • Kabel baterie • DC napájecí kabel Rozhodněte se pro instalaci a instalaci baterií, dokud k bateriím nepřipojíte mikrožárovky.
Page 71
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 INSTALACE 1. Vælg et stabilt og jævnt sted til mikrobølgeovnen. 2. Blokér ikke větrací trup pod driftováním. Ellers je více než přehnaný. Dbejte na dlouhé větrání: 30 cm vpředu a 10 cm na boku.
Page 72
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 Tænd-og sluk-ur (20 MIN. MAKS.) KNAP – Tilberedningstid KNAP – Forudindstillet tilbered ningstid pro oblíbené záchranáře KNAP – Forudindstillet tilbered ningstid pro oblíbené záchranáře KNAP START/STOP Ovnkontrol og barnesikring Åbn ovndøren –...
Page 73
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 TILBEREDNINGSTIDER Tilberedningstiderne i AC- nebo DC přímé vysouvání a vysávání. Přes cigarettændertilslutningen varer tilberedningstiderne vydrží déle. Eksempel tilberedningstider (minuta) baterie Elektřina Spalování cigaret Pizza káva Popcorn HENVISNINGS Mikrobolgeovnen mají ABS plastovou skříň s kompaktní konstrukcí pro integrální...
Page 74
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 SIKKERHED • Læs all anvisningerne, pro vás bruger dette apparat. • Luk altid mikrobølgeovnens dør, pro vás bruger den. • Begræns ikke sikkerhedssystemerne. • Læg ikke not genstande mellem bageovnens forside and døren. • Brug nemá mikrobølgeovnen, hvis døren ikke štěstí...
Page 75
Machine Translated by Google Mobilní mikrovlnná trouba Camp4 | 70440 PLEJE OG RENGØRING Udvendig Apparatet må kun rengøres s mírným sæbe a van. Tor zařízení s blød klud. Anvend ikke husholdningseller skuremidler. Må není dyppes v vand, og der Må ne přijít van a ve ventilaciåbningerne.
Page 76
Machine Translated by Google REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH BOSCHRING 10 NĚMECKO WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA...