Publicité

Liens rapides

Système intelligent de contrôle
de glycémie sans fil
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iHealth BG5

  • Page 1 Système intelligent de contrôle de glycémie sans fil MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 2 Pour un usage de diagnostic in vitro uniquement Consultez les instructions avant utilisation pour effectuer vous-même vos tests Système intelligent de contrôle de la glycémie...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® MANUEL DE L'UTILISATEUR Table des matières INTRODUCTION ................3 CHAMP D’APPLICATION ..............3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE ......... 3 CONTENU INCLUS AVEC LE SYSTÈME INTELLIGENT DE CONTRÔLE DE LA GLYCÉMIE SANS FIL ............... 5 Pièces et écrans ................7 Compatibilité...
  • Page 4 ÉTIQUETTE DU FLACON DE BANDELETTES RÉACTIVES ....31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU LECTEUR DE GLYCÉMIE INTELLIGENT ET SANS FIL IHEALTH..........32 ENTRETIEN ET RANGEMENT DE VOTRE SYSTÈME IHEALTH ... 33 RESTRICTIONS D’UTILISATION ............34 DÉPANNAGE DU SYSTÈME ............35 MESSAGES À L'ÉCRAN ..............35 RESOLUTION DES PROBLÈMES ............
  • Page 5: Introduction

    à son domicile. Il permet de faciliter la surveillance de l’efficacité de la maîtrise du diabète Le système d'auto- surveillance de la glycémie intelligent et sans fil iHealth (BG5) ne doit pas être utilisé pour le diagnostic du diabète ou sur des nouveaux nés.
  • Page 6 • Toute utilisation non conforme du lecteur de glycémie intelligent sans fil est susceptible d’entraîner une électrocution, des brûlures, un incendie ou d’autres dangers reliés. • Le lecteur de glycémie intelligent sans fil ainsi que le stylo autopiqueur sont destinés à être utilisés par une seule personne.
  • Page 7: Contenu Inclus Avec Le Système Intelligent De Contrôle De La Glycémie Sans Fil

    • Déconnectez le glucomètre du dispositif mobile quand vous ne l’utilisez pas. • Toutes les pièces du système iHealth sont considérées comme dangereuses pour l'environnement et peuvent potentiellement transmettre des maladies infectieuses, même après nettoyage et désinfection.
  • Page 8 Remarque : s'il manque un élément par rapport à la liste • imprimée sur la boîte de votre produit, ou si la boîte semble avoir été ouverte avant que vous ne l'utilisiez, veuillez contacter le service client d'iHealth Labs au 1 -855-816-7705...
  • Page 9: Pièces Et Écrans

    • iHealth Control Solution • Guide rapide d’utilisation Pièces et écrans Glucomètre iHealth (le glucomètre) • ÉCRAN LED Les résultats de tests PORT MINI-USB...
  • Page 10 Rechargez le glucomètre grâce au câble USB fourni. PORT POUR BANDELETTES Insérez la bandelette réactive dans le port à bandelettes pour allumer automatiquement SYMBOLE D'ÉCHANTILLON DE SANG Clignote lorsque le glucomètre est prêt à accepter l'échantillon de sang. SYMBOLE CTL Apparaît lors de la réalisation d'un test avec solution de contrôle et indique que le...
  • Page 11 Situé à l'arrière du glucomètre. On l'utilise pour retirer automatiquement la bandelette réactive. • Bandelettes réactives iHealth Utilisez uniquement des bandelettes réactives de marque iHealth avec le glucomètre. Chaque bandelette réactive ne peut être utilisée qu'une seule fois, et se compose de :...
  • Page 12 Un trou absorbant Une fenêtre de confirmation Une zone de préhension Barres de contact Tête Corps principal Zone de retrait de lancette Bouton de libération Couvercle (pour contrôle au niveau des doigts) • • lancette solution de contrôle iHealth...
  • Page 13: Compatibilité Avec Les Appareils Mobiles

    (4. Generation) PRINCIPE DU TEST Les tests effectués avec le système iHealth se basent sur la mesure des courants électriques générés par la réaction du glucose avec le réactif de la bandelette réactive. Le système iHealth mesure le courant et le convertit dans le niveau de glycémie correspondant.
  • Page 14 • Une grave déshydratation et une perte d'eau excessive peuvent causer des résultats imprécis. Si vous pensez souffrir d'une grave déshydratation, veuillez consulter votre médecin immédiatement. • Des résultats imprécis peuvent apparaître chez les personnes souffrant d'une grave hypotension ou chez les personnes en état de choc.
  • Page 15: Instructions Pour La Première Configuration

    CONFIGURATION • Téléchargez l'application d'accompagnement Avant la première utilisation, téléchargez et installez l'applica tion gratuite « iHealth Gluco-Smart » depuis l'App Store sur votre appareil iOS. Suivez les instructions à l'écran pour créer votre ID iHealth. • Accéder à iHealth Cloud...
  • Page 16 Vous pouvez utiliser votre ID iHealth pour accéder aux services en nuage, gratuits et sécurisés. Rendez-vous sur le site www.ihealthlabs.com et cliquez sur « Sign In ». • Recharger la batterie Prêt à l'emploi Votre glucomètre est alimenté par une batterie rechargeable intégrée.
  • Page 17 Avant la première utilisation, suivez les étapes ci-dessous afin de connecter le glucomètre à l'application sur votre appareil iOS pour régler l'heure et la date de votre glucomètre. En connectant les deux, la date et l'heure du glucomètre seront synchronisées avec votre appareil iOS.
  • Page 19 Lancez l'application et scannez un nouveau flacon de bandelettes réactives iHealth. Le glucomètre ne peut prendre aucune mesure lorsque « Er d » apparaît sur le glucomètre.
  • Page 20 réactives, et souhaitez effectuer un contrôle sans avoir lancé l'application : ignorez l'étape [1]. [2] Insérez la bandelette réactive dans le port à bandelettes du glucomètre. Insérez la bandelette réactive dans le port à bandelettes avec les barres de contact vous faisant face. [3] Préparez le stylo auto-piqueur.
  • Page 21 [5] Appliquez l'échantillon de sang sur la bandelette réactive. Appliquez rapidement l'échantillon de sang sur le trou absorbant de la bandelette réactive. Assurez-vous que la fenêtre de confirmation de la bandelette réactive soit complètement remplie avec l'échantillon de sang. Retirez rapidement votre doigt de la bandelette réactive lorsque le décompte (de 5 à...
  • Page 22: Synchronisation Des Données

    Jetez la lancette et la bandelette réactive utilisées. Retirez la bandelette réactive utilisée du glucomètre à l'aide d'un petit morceau de papier hygiénique. Jetez la lancette et la bandelette réactive utilisées convenablement. (Astuce : Avant de la jeter, remettez le capuchon sur la lancette.) SYNCHRONISATION DES DONNÉES Le glucomètre peut enregistrer les résultats de vos 500 derniers contrôles de glycémie.
  • Page 23: Lecture Des Résultats De Tests Enregistrés Sur Le Glucomètre

    Lorsque le glucomètre est connecté à l'application sur votre appareil iOS, appuyez sur le bouton « Upload » pour transférer les données enregistrées sur le glucomètre vers l'application. LECTURE DES RÉSULTATS DE TESTS ENREGISTRÉS SUR LE GLUCOMÈTRE Appuyez sur le bouton Memory pour voir les résultats de tests stockés dans le glucomètre.
  • Page 24 d'utiliser des lingettes CaviWipes™ (Metrex* Research Corporation, n° d'enregistrement 46781 -8, EPA Est.n° 56952-WI- 001). Il a été prouvé que les lingettes CaviWipes, contenant de l'isopropanol et du chlorure de diisobutyle-phénoxy-ethoxyéthyl-diméthyl-benzyl-ammonium comme principe actif, sont sûres pour une utilisation avec le glucomètre et le stylo auto-piqueur.
  • Page 25: Signes De Potentielle Détérioration Matérielle Et Des Performances

    4. Employez la même méthode avec les lingettes CaviWipes pour nettoyer et désinfecter le stylo auto-piqueur. Remarque :  Chaque étape de désinfection nécessite un nettoyage au préalable. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau et du savon après avoir manipulé le glucomètre, le stylo auto-piqueur ou les bandelettes réactives.
  • Page 26: Qu'est-Ce Que Le Contrôle De Site Alternatif

    ? Bras Avant-bras Cuisse Mollet Paume Doigt Le contrôle de site alternatif (CSA) est le contrôle de la glycémie sur d'autres parties du corps que le bout des doigts. Le système iHealth vous permet de contrôler votre glycémie avec votre...
  • Page 27: Quels Sont Les Avantages Du Prélèvement Sur Site Alternatif

    Il y a des limites à la réalisation de CSA. Veuillez consulter votre médecin avant de réaliser un CSA. Le système iHealth ne doit être utilisé pour un CSA que lorsque votre glycémie est dans un état stable.
  • Page 28: Informations Importantes Sur Les Tests Avec Solution De Contrôle

    Éléments nécessaires à la réalisation d'un test avec solution de contrôle : • Glucomètre iHealth (le glucomètre) • Bandelettes réactives iHealth...
  • Page 29: Effectuez Un Test Avec Solution De Contrôle

    RÉALISATION D'UN TEST AVEC SOLUTION DE CONTRÔLE [1]Lorsque le glucomètre n'est pas connecté à votre application iHealth Gluco-Smart sur votre appareil iOS : Étape 1 : activez le mode test avec solution de contrôle (CTL). Insérez la bandelette réactive dans le port à bandelettes du glucomètre pour l'allumer.
  • Page 30 Lorsque le symbole CTL apparaît, le glucomètre se trouve en mode de test avec solution de contrôle et n'enregistrera pas les résultats de ce test en mémoire. Remarque : assurez-vous de régler le glucomètre et/ou l'application en mode CTL avant d'effectuer un test avec solution de contrôle.
  • Page 31: Résultats Hors Plage

    Si le résultat du test se trouve en dehors de la plage spécifiée, répétez le test en suivant attentivement les étapes ci-dessus. [2] Lorsque le glucomètre est connecté à votre application iHealth Gluco-Smart sur votre appareil iOS : Étape 1 : lancez l'application.
  • Page 32: Comparaison Des Résultats De Tests Du Glucomètre Avec Ceux De Laboratoire

    Interrompez toute utilisation et appelez le service clients d'iHealth Labs au 1 - 855-816-7705 pour obtenir de l'aide. Pour acheter de la solution de contrôle supplémentaire, appelez le service clients d'iHealth...
  • Page 33: Avant Le Test En Laboratoire

    Avant le test en laboratoire • Effectuez un test avec solution de contrôle pour vous assurer que le glucomètre fonctionne correctement. • Si possible, jeûnez pendant au moins huit heures avant la réalisation d'un test comparatif.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Du Lecteur De Glycémie Intelligent Et Sans Fil Ihealth

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU LECTEUR DE GLYCÉMIE INTELLIGENT ET SANS FIL IHEALTH 1. Modèle: BG5 2. Taille du dispositif : 9 mm × 34,5 mm ×19 mm 3. Méthode d’analyse : technologie ampérométrique utilisant la glucose-oxydase 4. Fourchette de résultats : 20 mg/dl ~600 mg/dl (1,1 mmol/L ~33,3mmol/L) 5.
  • Page 35: Entretien Et Rangement De Votre Système Ihealth

    24 mg/dL Triglycérides 2000 mg/dL Hémoglobine 250 mg/dL ENTRETIEN ET RANGEMENT DE VOTRE SYSTÈME IHEALTH • Veillez à toujours manipuler le lecteur de glycémie intelligent et sans fil avec soin. Faire tomber ou lancer le lecteur est susceptible de l’endommager. •...
  • Page 36: Restrictions D'utilisation

    RESTRICTIONS D’UTILISATION • Le lecteur de glycémie intelligent et sans fil iHealth n’est pas conçu pour être utilisé sur les nouveaux-nés. • Le lecteur de glycémie intelligent et sans fil iHealth n’est pas conçu pour l’analyse de sang artériel, de sérum ou de plasma.
  • Page 37: Dépannage Du Système

    à votre médecin. Nous recommandons qu’une comparaison régulière du lecteur de glycémie intelligent et sans fil iHealth soit effectuée avec un autre lecteur faisant l’objet d’une surveillance et d’un entretien méticuleux par un professionnel de santé.
  • Page 38 Glycémie supérieure à 600 Ce message signale une mg/dL (33,3 mmol/L). hyperglycémie sévère (taux élevé de glucose dans le sang). Veuillez immédiatement consulter un médecin. La batterie de votre Rechargez la batterie. glucomètre est basse en énergie. Problème avec le Effectuez un autre test avec une glucomètre.
  • Page 39 La température La température en fonctionnement environnementale est s'étend de 50°F à 104°F (10°C à inférieure à 50°F (10°C). 40°C). La température La température en fonctionnement environnementale est s'étend de 50°F à 104°F (10°C à supérieure à 104°F (40°C). 40°C). Erreur de communication.
  • Page 40: Resolution Des Problèmes

    Il est impossible de réaliser Débranchez le câble de rechargement. une mesure pendant le rechargement. RESOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles Solution(s) L'écran reste vierge 1. L'énergie de la batterie est 1. Rechargez la batterie. même lorsque la trop faible pour pouvoir l'utiliser. bandelette réactive a été...
  • Page 41: Unités Internationales De Mesure De La Glycémie

    4. Le système iHealth ne 4. Mettez le système iHealth à fonctionne pas car la température ambiante et température environnementale attendez environ 30 minutes est supérieure ou inférieure à la avant d'effectuer un nouveau température de la pièce. test. Le décompte du La bandelette réactive n'a pas...
  • Page 42 France mg/dL Pays-Bas mmol/L Géorgie mg/dL Nouvelle-Zélande mmol/L Grèce mg/dL Norvège mmol/L Inde mg/dL Qatar mmol/L Indonésie mg/dL Russie mmol/L Israël mg/dL Singapour mmol/L Italie mg/dL Slovaquie mmol/L Japon mg/dL Afrique du Sud mmol/L Jordanie mg/dL Afrique mmol/L subsaharienne Corée mg/dL Suède mmol/L...
  • Page 43 Portugal mg/dL Arabie saoudite mg/dL Espagne mg/dL Syrie mg/dL Taïwan mg/dL Thaïlande mg/dL Tunisie mg/dL Turquie mg/dL Émirats arabes unis (EAU) mg/dL États-Unis mg/dL Uruguay mg/dL Venezuela mg/dL Yémen mg/dL...
  • Page 44: Informations Sur La Garantie

    Période de garantie du Produit, iHealth pourra, à son gré et dans les limites autorisées par la loi, soit(1) réparer le Produit avec des pièces de rechange neuves ou remises à...
  • Page 45 Inc., déposées aux États- Unis et dans d'autres pays. Fabriqué par iHealth Lab Inc. États-Unis : iHealth Lab Inc. www.ihealthlabs.com Mountain View, CA 94043, USA +1855-816-7705 (8h30 - 17h00 PST, du lundi au vendredi, hors jours fériés) E-mail : suDDort@ihealthlabs.com Europe :...
  • Page 46: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de série Consultez les instructions d'utilisation Consultez les instructions d'utilisation Fabricant Protection environnementale - Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler ce produit lorsqu'il existe des installations de recyclage.
  • Page 47: Renseignements Importants Demandés Par La Fcc

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS DEMANDÉS PAR LA Cet appareil est conforme à la section 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant entraîner son dysfonctionnement.
  • Page 48 —Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. —Eloigner l'équipement du récepteur. —Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur. —Consulter le revendeur ou un technicien agréé en radio/télévision pour assistance. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

Table des Matières