Télécharger Imprimer la page
sanindusa SAFIRA Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SAFIRA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
30min
Verificações Pré-instalação
1.
Verifique se tem o produto correto. Confirme através das etiquetas que se encontram na embalagem do produto.
2.
Desembale o seu produto e manuseie-o com cuidado.
3.
Recomendamos que leia estas instruções antes de instalar o seu produto.
4.
Verifique se a lista dos componentes e kits de fixação se encontram dentro da embalagem do produto.
5.
Verifique se o produto tem danos. Após a instalação não nos responsabilizamos por quaisquer defeitos ou danos.
6.
Antes de iniciar qualquer furação verifique se não há cabos elétricos e/ou tubos de água nas paredes.
7.
Não deve ser feita qualquer tentativa de modificar o vidro temperado.
8.
A instalação do produto deve ser efetuada por duas pessoas.
9.
Recomendamos a instalação do produto em paredes planas e perfeitamente verticais.
10. Recomendamos a instalação do produto em superfícies com revestimento cerâmico, ou outro semelhante, à prova de água.
11. Recomendamos a instalação do produto em superfícies previamente revestidas e betumadas.
12. Se as paredes e/ou a base de duche não forem planas e não estiverem niveladas, não conseguirá obter o melhor ajuste na instalação do
produto.
13. As imagens utilizadas são meramente ilustrativas. O design dos produtos pode sofrer alterações em consequência de melhoria contínua.
14. O posicionamento da marcação CE no vidro pode variar consoante o processo de montagem do produto.
15. Ao retirar o produto da embalagem pode ocorrer algum embaciamento natural, devido ao pré-revestimento de proteção do vidro. Se isto
ocorrer, pode facilmente limpá-lo com um pano macio e seco.
Atenção, o vidro pode estilhaçar se não for manuseado
corretamente. Não deve ser sujeito a qualquer impacto. É assim
essencial proteger o vidro, colocando-o sobre uma superfície
protetora macia, como por exemplo em cartão ou alcatifa, durante
a instalação. Recomenda-se o uso de EPI (equipamento de proteção
individual) durante o processo de instalação.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lista de Verificação de Componentes: Fornecidos
Descrição
Conjunto painel
Conjunto perfil vertical
Vedante inferior
Garantia do Consumidor
O prazo de garantia do produto é de 10 anos, a contar da data da
aquisição, cobrindo todos os aspetos legais e regulamentares, sendo
que a Sanindusa declina toda e qualquer responsabilidade após este
prazo. Para resolução de problemas associados ao produto, deverá
dirigir-se ao ponto de venda onde adquiriu o produto.
SAFIRA
8967302211IM00 - 8967302226IM00
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
Quantidade
1
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sanindusa SAFIRA

  • Page 1 Sanindusa declina toda e qualquer responsabilidade após este protetora macia, como por exemplo em cartão ou alcatifa, durante prazo. Para resolução de problemas associados ao produto, deverá...
  • Page 2 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 3 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 4 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 5 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 6 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 7 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 8 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 9 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 10 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 11 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 12 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.