Page 2
• Les produits AURLANE sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée par AURLANE. En cas de défaut de fabrication avéré ou de casse d’un élément de la cabine, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu cette cabine, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à...
Page 3
Instructions de pré-installation 50cm 50cm Cabine Rectangulaire Distance minimum nécessaire autour de la 50cm cabine pour réaliser l’installation C: Eau chaude F : Eau froide D : Evacuation en 40mm D= 40mm ZONE A1: Zone possible pour l’évacuation 50cm Cabine ¼ de Cercle ou carrée CONSEIL D’INSTALLATION : Distance minimum...
Page 4
La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars. Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites. Problèmes – Solutions sur l’utilisation de votre cabine de douche Aurlane Problème : La robinetterie fuit.
Page 5
• Los productos AURLANE cuentan con una garantía de 1 años únicamente en sus piezas. La mano de obra no es realizada por nosotros, por lo que no se aplicará ninguna garantía de mano de obra por parte de AURLANE. En caso de defecto de fabricación constatado o de rotura de un elemento de la cabina, estos elementos podrán solicitarse al distribuidor que haya vendido esta cabina, sin embargo, en ningún caso la mano de obra relacionada con una sustitución de la pieza será...
Page 6
Instrucciones de preinstalación 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar la cabina D= 40mm 50cm Distancia minima Cabina ¼ circulo para instalar la Cabine cuadrado cabina 50cm 50cm...
Page 7
La presión deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Una presión demasiado fuerte podría dañar la tubería y causar fugas. Preguntas y respuestas sobre el uso de su cabina de ducha Aurlane Pregunta : la grifería pierde agua.
Page 8
• Os Produtos AURLANE têm garantia de 1 anos para as peças unicamente. Tendo em conta que a mão de obra não é uma prestação efectuada por nós , não será aplicada pela AURLANE, qualquer tipo de garantia mão de obra. Em caso de existir um defeito de fabricação ou de quebra de um dos elementos da cabine estes podem ser encomendados ao distribuidor que vendeu a cabine, no entanto e em nenhum tipo de situação o trabalho de mão de obra e as despesas inerentes à...
Page 9
Instruções de pré-instalação 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar a cabine C: Agua Quente F: Agua Fria D= 40mm D: Punto de Escoamento A1: Possivél Punto Escoamento 50cm Cabina ¼ circulo Distancia minima Cabina quadrado para instalar a cabine NOTAS DE AVISO 50cm 50cm...
Page 10
água que circula no circuito não é demasiado forte. A pressão deve situar-se entre 3 e 4 bars. Uma pressão elevada poderá ocasionar danos na canalização e causar fugas de água. Perguntas – Respostas sobre a utilização da sua cabine de duche Aurlane Pergunta : A água cai de um dos tubos de conexão dos jactos.
Page 11
• Slechts de onderdelen van de producten van AURLANE vallen gedurende 2 jaar onder de garantie. Omdat de installatie niet door ons wordt verricht, valt het installatiewerk niet onder de garantie van AURLANE. Onderdelen met een fabricagefout en beschadigde onderdelen kunnen besteld worden bij de distributeur die de en cabine heeft verkocht, maar de arbeidsuren voor het vervangen van een onderdeel worden in geen enkel geval dor AURLANE vergoed.
Page 12
Instructies voor de installatie De elektrische contactdoos dient voorzien te zijn van een stop met een lengte van 1,5m en van 3 schakelaars. 50cm 50cm Rechthoekige cabine Fase (bruin) Blauw (neutraal) Aarding (groen-geel) Minimale afstand 50cm voor het installeren van de cabine C : Warm water F : Koud water D : Afvoerpunt...
Page 13
De druk mag niet hoger zijn dan 2-4 bar. Als de druk hoger is, kunnen de leidingen beschadigd worden en kan er lekkage ontstaan. Vragen – Antwoorden over het gebruik van de douchecabine van Aurlane Vraag : De kranen lekken.
Page 14
• Die Produkte von AURLANE haben eine Garantie von 1 Jahr nur auf die Ersatzteile. Da die Arbeit nicht von uns durchgeführt wird, gewährt AURLANE keinerlei Garantie auf die Arbeitsleistung. Im Fall eines Herstellungsfehlers oder eines defekten Kabinenteils können diese Elemente beim Händler bestellt werden, der diese Kabine verkauft hat, die Arbeitskosten für den Austausch dieses Teils werden aber in keinem Fall von AURLANE übernommen.
Page 15
Anweisungen vor dem Aufbau 50cm 50cm Rechteckige Kabine Mindestdistanz 50cm für die Installation der Kabine C : Heißes Wasser F : Kaltes Wasser D : Abflusspunkt A1 : Möglicher Abflusspunkt D= 40mm 50cm ¼ runde oder quadratische Mindestdistanz Kabine für die Installation der Kabine INFORMATIONEN 50cm...
Page 16
überprüfen und sich versichern, dass der Wasserdruck im System nicht zu hoch ist. Der Druck muss zwischen 2 und 4 Bar liegen. Ein zu hoher Druck könnte die Leitungen beschädigen und zu einem Wasseraustritt führen. Fragen – Antworten zur Nutzung Ihrer Aurlane-Duschkabine Frage : Die Armaturen sind undicht.
Page 17
• AURLANE offre sui suoi prodotti una garanzia di 1 anno valida solo per i componenti. AURLANE non si assume il carico della manodopera e pertanto non offre alcuna garanzia a riguardo. In caso di difetti di fabbricazione accertati o di rottura di un componente, l’elemento potrà essere ordinato al distributore che ha venduto la cabina, ma in nessun caso AURLANE si assumerà l’onere della manodopera per la sostituzione.
Page 18
Istruzioni di pre-installazione Dovrà uscire dalla scatola elettrica un fusibile lungo 1,5 m con 3 connettori Fase (marrone) Neutro (blu) 50cm 50cm Terra (verde e giallo) Cabina rettangolare Distanza minima 50cm per l’installazione della cabina C: Acqua calda F: Acqua fredda D: Punto di scolo A1: Punto di possibile scolo D= 40mm...
Page 19
La pressione dovrà essere compresa tra 2 e 4 bar. Una pressione troppo elevata potrebbe danneggiare le tubazioni e provocare delle perdite. Domande e risposte relative all’uso della cabina doccia Aurlane Domanda : Un tubo di collegamento degli ugelli perde acqua.
Page 20
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupili sprchový kout společnosti AURLANE. Přečtěte si prosím pečlivě následující strany, které vám pomohou při bezpečné instalaci a používání tohoto sprchovacího koutu. Zaprvé bychom vás chtěli upozornit na to, že montáž musí být prováděna alespoň dvěma osobami, aby mohly být konstrukční prvky současně...
Page 21
Bezpečnostní pravidla Souhrn bezpečnostních pravidel 1/ K zajištění prevence vzniku jakékoliv bakteriální infekce je nutné sprchový kout pravidelně čistit. Řiďte se proto doporučeními pro čištění a nepoužívejte jakýkoliv druh čisticího prostředku. 2/ Uvnitř sprchového koutu nepoužívejte žádné další elektrické přístroje, zejména pak zařízení vyvíjející páru nebo zvlhčovače vzduchu. 3/ Pozor při používání...
Page 22
Pokyny před montáží Pravoúhlý Z elektrické svorkovnice musí vycházet 3 žilový kabel v délce 1,5 m. sprchový kout fáze (hnědá) nulový vodič (modrá) PŘÍPADNÁ Minimální vzdále- zem (žluto-zelená) ELEKTRO- nost pro instalaci INSTALACE sprchového koutu 230 V C: horká voda F: studená...
Page 23
Dotazy – odpovědi objevující se při používání vašeho sprchového koutu společnosti Aurlane Dotaz č. 1: Z jedné z masážních rysek sprchového koutu vytéká voda. Odpověď č. 1: Existuje více možností v závislosti na typu trysky: - Tryska je chybně namontovaná na T-spojku nebo chybí těsnění. V tomto případě nově upevněte T-spojku a ujistěte se, že nechybí těsnění.
Page 24
11, paragraphe 5: AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS required pursuant to article 11 (5): AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS 5. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches visées à...