Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
M COMPACT
3301761
3301762
3301763
3301764
420000602300
FR
www.atagverwarming.com
420011179300 - 02/2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag M COMPACT 40

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien M COMPACT 3301761 3301762 3301763 3301764 420000602300 www.atagverwarming.com 420011179300 - 02/2022...
  • Page 2 Introduction Garantie Mise au rebut Chère Madame, Le produit ATAG est couvert par une ga- PRODUIT CONFORME À LA DIREC- Cher Monsieur, rantie conventionnelle, valable à partir TIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE - nous vous remercions d’avoir choisi le de la date d’achat. Pour les conditions Décret législatif 49/2014 conformé-...
  • Page 3 Symboles sur l’appareil ..........................6 Description du système Unité extérieure .............................9 Unité intérieure ............................13 Limites opérationnelles .........................20 Identification ..............................22 Interface de système ATAG NEOZ ....................23 Sonde extérieure ............................25 Installation Recommandations préliminaires ....................26 Réception du produit ..........................27 Installation unité extérieure ........................28 Installation de l’unité intérieure......................37 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité...
  • Page 4 Informations sur la sécurité Recommandations générales et consignes de sécurité Ce livret est la propriété de ATAG Toutes les opérations d’entretien L’appareil doit être placé dans et ne peut être reproduit ou courant et extraordinaire du pro- un local bien ventilé dont les transféré...
  • Page 5 Informations sur la sécurité Recommandations générales et consignes de sécurité Pour les interventions élec- Rétablissez toutes les fonc- Ne posez pas de récipients triques, respectez les disposi- tions de sécurité et de contrôle contenant liquides tions du code électrique natio- concernées par une intervention d’autres objets sur l’unité...
  • Page 6 Informations sur la sécurité Utilisation du réfrigérant R32 Ce système contient des gaz Les interventions sur le circuit fluorés. Consultez la plaque réfrigérant ne doivent être effec- PRODUIT INFLAMMABLE d’identification pour obtenir des tuées que par des personnes dis- informations spécifiques sur le posant d’une certification valide Le réfrigérant R32 est inodore.
  • Page 7 Informations sur la sécurité Symboles sur l’appareil Unité intérieure Fig. 2 Référence Description Danger : surface chaude Ne pas toucher Danger : réfrigérant inflammable La lecture du livret est obligatoire Symbole de mise à la terre Serrer à l’aide de 2 clés Le panneau doit être en position pour le fonctionnement prévu de l’appareil.
  • Page 8 Description du système Composition du système – Une unité intérieure Pour de plus amples informations sur Le système M COMPACT comprend : les accessoires disponibles, nous vous – Une unité extérieure prions de consulter le Catalogue pro- – Une sonde de température extérieure duits.
  • Page 9 Description du système Unité extérieure Fig. 4 STRUCTURE Ventilateur Débitmètre Compresseur Détendeur gaz L’unité extérieure fournie appartient à Soupape de sécurité Soupape à 4 voies un des modèles suivants : Échangeur à plaques Purgeur d’air – ENERGION ODM 40 Circulateur –...
  • Page 10 Description du système Unité extérieure DIMENSIONS ET POIDS 40 - 50 Unité extérieure Poids [kg] 1016 mm 350 mm ENERGION ODM 40 - 50 ENERGION ODM 80 ENERGION ODM 80 T ENERGION ODM 120 T - 150 T 670 mm Ø10 mm Fig.
  • Page 11 Description du système Unité extérieure 120 T 150 T 1016 mm 350 mm 670 mm Ø10 mm Fig. 7 11 / FR...
  • Page 12 Description du système Unité extérieure FIXATIONS HYDRAULIQUES Raccords hydrauliques Passage des connexions électriques 89 mm 71 mm ACCESSOIRES L’unité extérieure peut être équipée des accessoires suivants : G 1”F – kit hors gel – bac de récupération des condensats – cartouche de résistance de la cuve de collecte des condensats Pour l’installation des accessoires, réfé- rez-vous au paragraphe «...
  • Page 13 Description du système Unité intérieure Structure générale Fig. 10 Vase d’ e xpansion Manomètre 16 Kit pour l’installation de résistance Résistance Soupape de sécurité 10 Transducteur de pression 17 Robinet de vidange du ballon d’eau Purge automatique de l’air (résistance) 11 Purge automatique de l’air (filtre) Sonde de température d’immersion chaude avec porte-caoutchouc...
  • Page 14 Description du système Unité intérieure Structure partie hydraulique Mod. 1Z Mod. 2Z Fig. 11 Départ chauffage Disconnecteur Contrôleur de zone Vanne à trois voies motorisée Circulateur zone 1 Vanne mélangeuse motorisée Départ séparateur Circulateur zone 2 10 Séparateur hydraulique Purgeur d’air automatique 14 / FR...
  • Page 15 Description du système Unité intérieure DIMENSIONS ET POIDS 48 mm Unité intérieure Poids [kg] ENERGION IDU M F ENERGION IDU M-L F ENERGION IDU M F ENERGION IDU M-L F 1818 mm 612 mm 600 mm Fig. 12 FIXATIONS HYDRAULIQUES Configuration 1 ZONE Étiquette Descrip-...
  • Page 16 Description du système Unité intérieure 552 mm 360 mm 300 mm 240 mm 211 mm Fig. 15 16 / FR...
  • Page 17 Description du système Unité intérieure Étiquette Descrip- Ø rac- Configuration 2 ZONES tion cords [pouces] Départ installation zone 1 Départ installation zone 2 Retour installation zone 1 Retour installation zone 2 Évacuation soupape Fig. 16 de sécurité Retour à la pompe à...
  • Page 18 Description du système Unité intérieure Étiquette Descrip- Ø rac- Configuration 2 ZONES tion cords [pouces] Départ installation zone 1 Départ installation zone 2 Retour installation zone 1 Retour installation zone 2 Évacuation soupape de sécurité Retour à la pompe à chaleur Recircu- lation...
  • Page 19 Description du système Unité intérieure 552 mm 435 mm 360 mm 300 mm 240 mm 211 mm 130 mm Fig. 20 19 / FR...
  • Page 20 Description du système Limites opérationnelles Les schémas suivants montrent les li- Limites de fonctionnement en chauffage mites de la pompe à chaleur. La diffé- rence de température entre le départ et le retour de l’échangeur de chaleur à plaques doit être comprise entre 5°C et 8°C.
  • Page 21 Description du système Limites opérationnelles TABLEAU FRÉQUENCE COMPRES- ENERGION ODM SEUR 80 - 80 T La fréquence maximale autorisée varie en fonction de la température exté- Fréquence min [Hz] rieure. Fréquence maximale (chauffage) [Hz] Les valeurs indiquées dans le tableau se Fréquence maximale (refroidissement) rapportent aux conditions suivantes : [Hz]...
  • Page 22 Description du système Identification Les unités intérieures et extérieures Unité intérieure peuvent être identifiées par la plaque d’identification du produit qui indique le numéro de série, le modèle et les principales données techniques et de performance. Fig. 23 Plaque d’identification Unité...
  • Page 23 Description du système Interface de système ATAG NEOZ DESCRIPTION A Touche Menu Sélecteur (tourner pour sélec- tionner/appuyer pour confir- 10° Ve 4-GIU 12:30 21° mer) Touche Échap (en arrière) ° D Icônes de fonctionnement SALOTTO Météo et Température externe °C Température ambiante...
  • Page 24 Classe de contrôle de la température Contribution à l’efficacité énergétique en % pour le chauffage des pièces Dans un système à 3 zones avec 2 capteurs d’ambiance ATAG : Classe de contrôle de la température VIII Contribution à l’efficacité énergétique en % pour le chauffage des pièces...
  • Page 25 – Remontez le couvercle de la sonde. Fig. 27 FICHE PRODUIT Nom du fournisseur ATAG Nom de modèle du fournisseur SONDE EXTÉRIEURE Classe de contrôle de la température Contribution à l’efficacité énergétique en % pour le chauffage des pièces...
  • Page 26 Installation Recommandations préliminaires L’installation l’appareil Les bouteilles contenant du réfrigérant Les appareils doivent être stockés dans doit être effectuée exclusive- R-32 sont munies d’un tube plongeur une pièce sans source d’inflammation ment par le Service Technique qui permet au liquide de sortir unique- permanente (par exemple, des flammes ou par du personnel profes- ment lorsqu’elles sont placées à...
  • Page 27 Installation Réception du produit Le système M COMPACT est livré en plu- À la réception du produit, vé- L’unité doit être soulevée uni- sieurs colis protégés par un emballage rifiez le bon état de l’appareil quement à l’aide d’un équipe- en carton : et la présence de toutes les ment de levage approprié, tel...
  • Page 28 Installation Installation unité extérieure LIEU D’INSTALLATION – Veiller à ce que l’évaporateur ou le – Les murs et les conduits de câbles purgeur de condensat ne puisse être doivent être étanches à l’eau et à l’air. – Installer l’unité extérieure unique- sali par l’environnement dans lequel –...
  • Page 29 Installation Installation unité extérieure Installation à proximité de la mer (<5 km) Risque de corrosion. Tout particulièrement, la corro- sion des ailettes de l’éva- porateur et du condenseur peut entraîner des dysfonc- tionnements et endomma- ger l’installation. Ne pas installer le dispositif directement >500 m dans une position soumise à...
  • Page 30 Installation Installation unité extérieure N’installez pas l’unité exté- Distances d’installation minimales rieure dans un espace confi- né, car cela pourrait provo- quer un bruit anormal et réduire les performances. Maintenez une distance suf- fisante entre l’avant de l’ap- pareil et les murs La hauteur de barrières ou murets éventuels doit être inférieure à...
  • Page 31 Installation Installation unité extérieure SCHÉMA DU SOCLE - PIED DE SUP- PORT Description [mm] [mm] Approx. 650 ENERGION ODM 40 - 50 ENERGION ODM ENERGION ODM 80 T ENERGION ODM 120 T - 150 T Il existe deux versions de pieds de support, toutes deux disponibles en profon- deur 450 mm ou 600 mm.
  • Page 32 Installation Installation unité extérieure BRUIT – Installez un absorbeur mural sur le MANIPULATION mur derrière l’appareil; Pour limiter les nuisances sonores et la Une fois l’emballage déballé, l’unité ex- – Installez un écran acoustique. L’écran transmission des vibrations : térieure doit être manipulée avec des doit avoir une surface supérieure à...
  • Page 33 Installation Installation unité extérieure – Marquez les emplacements des Si l’appareil doit être installé sur le sol ou sur une plate-forme de mon- quatre chevilles d’expansion en fonc- tage en béton, procédez comme suit : tion des mesures du schéma des di- mensions de montage.
  • Page 34 Installation Installation unité extérieure PRÉPARATION POUR LES RAC- CORDEMENTS – Pour permettre le passage des câbles, retirez, à l’aide d’un tournevis, les par- ties prédécoupées (1) du cadre de l’unité. – Pour enlever efficacement le matériel prédécoupé, laissez le panneau fron- tal de l’unité...
  • Page 35 Installation Installation unité extérieure INSTALLATION DU KIT ACCES- Kit hors gel SOIRES – Dévissez la vis (1) et enlevez le pan- neau (2). – Dévissez les vis (3) et (4). G ½” Fig. 40 Bac de collecte des condensats Fig. 41 Fig.
  • Page 36 Installation Installation unité extérieure – L’unité doit reposer sur une base d’au moins 70 mm pour un fonctionne- ment correct du kit. H≥70 Fig. 43 – Placez la cartouche de résistance (1) Cartouche de résistance pour le bac des condensats sur le fond de l’unité.
  • Page 37 Installation Installation de l’unité intérieure LIEU D’INSTALLATION Distances d’installation minimales L’unité intérieure doit être installée dans un local à usage d’habitation pour ga- rantir de meilleures performances. Pour le positionnement de l’appareil, utiliser le gabarit fourni et un niveau. Afin de ne pas compromettre le fonc- tionnement du produit, le lieu d’installa- tion doit être approprié...
  • Page 38 Installation Installation de l’unité intérieure MANIPULATION Une fois l’emballage retiré, le dépla- cement de l’unité intérieure s’effectue avec moyens adaptés (transpalette ou chariot élévateur). La manipulation de l’appa- reil est une opération qui peut comporter un risque de blessure corporelle ou de dommage à...
  • Page 39 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure Vérifications préliminaires : – vérifiez que le nettoyage de l’installa- tion a bien été effectué ; – vérifiez qu’il n’y a pas d’impuretés dans l’eau de l’installation ; – vérifiez que les composants sont compatibles entre eux (évitez d’uti- liser des raccordements en fer et en cuivre ensemble) ;...
  • Page 40 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure Après avoir effectué les vérifications : Configuration 1 ZONE – Installer les raccords rapides (pré- sents à l’intérieur de la machine) sur les tuyaux d’eau (1), (3), (7) et (8). Fig. 49 Effectuez les raccordements hydrau- liques : –...
  • Page 41 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure – Installer les raccords rapides (pré- Configuration 2 ZONES sents à l’intérieur de la machine) sur les tuyaux d’eau (1), (2), (3), (4), (5) et (10). Fig. 51 Effectuez les raccordements hydrau- liques : –...
  • Page 42 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure ÉVACUATION DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ – Assurez-vous que le tuyau d’éva- cuation (1) fourni est connecté à la soupape de sécurité (2) et sort par la sortie (3). L’évacuation doit être rac- cordée au système d’éva- cuation des eaux usées.
  • Page 43 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure DÉBIT NOMINAL ET DÉBIT MINI- Modèle Débit nomi- Débit mini- Seuil ON débit- nal [l/h] mal [l/h] mètre [l/h] ENERGION ODM 40 Le débit minimal doit toujours être ga- ranti dans toutes les conditions de fonc- ENERGION ODM 50 tionnement.
  • Page 44 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure - ENERGION ODM 120 T - - ENERGION ODM 150 T 1000 1500 2000 2500 3000 Fig. 56 Perte de charge de l’unité intérieure Hauteur manométrique utile 2 Zones Zone 1 Zone 2 Il est possible d’installer une pompe de circulation supplémentaire si celle qui est fournie n’est pas assez puissante.
  • Page 45 Le glycol a une influence négative sur les performances de l’appareil, il est donc fortement déconseillé. Si du glycol est utilisé, ATAG ne sera pas responsable de la perte d’efficacité de l’installation et recommande un dosage et un entretien corrects.
  • Page 46 Raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques unité intérieure Pour accélérer le remplissage de l’instal- Configuration 1 ZONE lation, vous pouvez procéder à la purge manuelle comme suit : – Installer le tuyau (1) fourni sur la sor- tie du purgeur d'air manuel. –...
  • Page 47 A Cartouche de résistance cuve (ac- Unité extérieure Symbole Description cessoire) Unité intérieure Départ installation Kit hors gel (accessoire) Interface ATAG NEOZ Zone chauffage haute tempéra- Vanne d’arrêt Retour installation ture/rafraîchissement basse tem- Pot de décantation Connexion communi- pérature (ventiloconvecteur)
  • Page 48 A Cartouche de résistance cuve (ac- Unité extérieure Symbole Description cessoire) Unité intérieure Départ installation Kit hors gel (accessoire) Interface ATAG NEOZ Zone chauffage haute tempéra- Vanne d’arrêt Retour installation ture/rafraîchissement basse tem- Pot de décantation Connexion communi- pérature (ventiloconvecteur)
  • Page 49 Raccordements hydrauliques Schémas hydrauliques REMARQUE : installations avec L’entrée à utiliser comme connexion au Il est interdit de couper chauffage au sol thermostat de sécurité du sol est par l’alimentation des unités si Dans les installations avec chauffage défaut IN AUX 2 STE (fonction définie la température extérieure peut descendre sous ZÉRO au sol, assurez-vous que dans tous les...
  • Page 50 Raccordements électriques Il faut procéder aux rac- Circuit électrique – Les connexions électriques doivent cordements électriques être réalisées à l’aide d’un support – L’installation électrique doit répondre uniquement après avoir fixe (ne pas utiliser de prises mobiles) à toutes les exigences légales en vi- complété...
  • Page 51 Raccordements électriques La section des câbles utilisés doit être La section des câbles d’alimentation in- Avant d’accéder aux bornes, conforme à la puissance du système diquée dans le tableau, doit être consi- tous les circuits d’alimentation (voir plaque d’identification). dérée comme la section minimale. doivent être débranchés.
  • Page 52 Raccordements électriques Tableau de l’alimentation électrique principale. Les valeurs ci-dessous sont valables pour l’alimentation principale de l’unité intérieure en présence et en l’absence du délestage (voir le paragraphe « Blocage de la fourniture d’énergie »). UNITÉ INTÉRIEURE ENERGION IDU M F - ENER- ENERGION IDU M F - ENER- GION IDU M-L F GION IDU M-L F...
  • Page 53 Raccordements électriques UNITÉ EXTÉRIEURE ENERGION ODM Nombre de phases Tension Courant de fuite Courant de fuite [ph] Position chauffage Rafraîchissement [mA] [mA] 243,8 0,35 0,45 243,8 0,35 0,45 243,8 0,93 0,77 80 T 0,93 0,77 120 T 0,17 0,17 150 T 0,17 0,17 Tableau d’alimentation électrique secondaire...
  • Page 54 Raccordements électriques Blocage de la fourniture d’énergie Vérifiez pendant la phase de concep- Pendant le blocage de la fourniture, la 0: Non défini tion du système si votre fournisseur protection contre le gel est toujours ga- 1: Soft Lock Out - Éteignez le signal sur d’énergie local exige un blocage en op- rantie par l’activation du circulateur de HV IN 1 ou HV IN 2 (défini comme...
  • Page 55 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité extérieure Conformément au mode d’installa- Effectuez la mise à la terre Pour éviter tout risque, le tion, tous les systèmes pour couper avant de procéder aux câble d’alimentation l’alimentation principale doivent avoir autres raccordements élec- l’unité...
  • Page 56 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité extérieure M1 Bornier alimentation principale Bornier unité extérieure 1Ph M2 Bornier signal M3 Bornier alimentation auxiliaire ATG Connexion ATG Bus entre les uni- tés intérieure et extérieure 3ph Raccordement alimentation tri- phasée EH1 Résistance électrique pour la pro- tection hors gel des tuyauteries ⏚...
  • Page 57 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité extérieure – Fixer le câble d’alimentation (2) au bornier (M1). – Fixer le câble de communication (3) entre les unités extérieure et inté- rieure au bornier (M2). – Pour assurer une bonne résistance à la traction, il faut bloquer les câbles électriques en utilisant les presse- étoupes (4).
  • Page 58 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure Avant toute intervention sur le système, coupez l’ali- mentation à l’aide de l’inter- rupteur général. Respectez les connexions de neutre et phase. – Pour accéder au tableau électrique de l’unité intérieure, dévissez la vis de fermeture (1) et ouvrez la porte principale.
  • Page 59 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure – Libérez les clips (4) et ouvrez le cou- vercle (5). Fig. 71 – Faites passer les câbles de signal (6) par le presse-étoupe (7). – Utilisez les attaches de câbles (8) pour regrouper les câbles (6). Si nécessaire, découpez un petit trou dans le passe-câble pour faciliter l'insertion des...
  • Page 60 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure – Retirez les bouchons moulés (9) pour le passage des câbles (10), (12) et (13). – Faire passer les câbles (10) d’alimen- tation à travers le presse-étoupe (11). – Faire passer les câbles (12) et (13) de charge à...
  • Page 61 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure Connexions électriques AL Bornier d’alimentation 1ph Raccordement alimentation mo- nophasée Fig. 75 Veiller au bon raccordement triphasé afin d’éviter les courts-circuits. AL Bornier d’alimentation 3ph Raccordement alimentation tri- phasée Retirez le cavalier (1) avant d’effec- tuer la connexion triphasée.
  • Page 62 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure La section et la longueur des câbles Après avoir effectué les rac- Gardez toujours les câbles doivent être dimensionnées selon la cordements entre l’unité d'alimentation et de signal puissance indiquée sur la plaque signa- intérieure et l’unité...
  • Page 63 Raccordements électriques Raccordements électriques de l’unité intérieure Bornier puissance PM AUX AUX 2 AUX 1 IN 1 IN 2 AUX 4 AUX 3 ⏚ 230V Fig. 79 Référence Description OUT-AUX 1 / 2 / 3 / 4 Sortie auxiliaire, contact à potentiel libre. Sélection- nez le mode de fonctionnement via les paramètres 1.2.0 / 1.2.1 / 1.2.2 / 1.3.3.
  • Page 64 Raccordements électriques Exemple de raccordement électrique entre les unités intérieures et extérieures Avant toute intervention sur le système, Raccordez « G » au bornier de l’unité coupez l’alimentation à l’aide de l’inter- intérieure avec « G » sur le bornier de rupteur général.
  • Page 65 Raccordements électriques Tableau synoptique de l’unité extérieure Mod. ENERGION ODM 40 - ENERGION ODM 50                          ...
  • Page 66 Raccordements électriques Tableau synoptique de l’unité extérieure Mod. ENERGION ODM 80 (1ph)                             ...
  • Page 67 Raccordements électriques Tableau synoptique de l’unité extérieure Mod. ENERGION ODM 80 T (3ph)                            ...
  • Page 68 Raccordements électriques Tableau synoptique de l’unité extérieure Mod. ENERGION ODM 120 T - ENERGION ODM 150 T (3ph)                       ...
  • Page 69 Raccordements électriques Tableau synoptique de l’unité intérieure                                  ...
  • Page 70 L’interface doit se trouver à au moins 1,5 mètres au-dessus du sol. INSTALLATION MURALE Il faut procéder à la fixation murale de l’interface système ATAG NEOZ avant d’effectuer le raccordement à la ligne BUS. – Ouvrez les trous nécessaires à la fixa- tion.
  • Page 71 Raccordements électriques Installation de l’interface de système – Installez l’interface de système sur la base en la poussant délicatement vers le bas. Fig. 88 INSTALLATION EMBARQUÉE L’interface du système doit être mon- tée sur l’unité intérieure avant d’être connectée à la ligne BUS. –...
  • Page 72 Raccordements électriques Installation de l’interface de système – Faites passer le câble BUS (5) par le trou (6) du tableau électrique. Fig. 91 – Ouvrez le panneau interne (7) pour atteindre le boîtier (8) de l’interface. Fig. 92 – Ouvrez le bandeau (9) du boîtier et insérez l’interface (10).
  • Page 73 Raccordements électriques Installation de l’interface de système – Lorsque l’interface est embarquée, assurez-vous que le câble de com- munication du bus passe par le trou (6) dans le tableau électrique, conti- nue le long du panneau (7) et est connecté au bornier de l’interface (11).
  • Page 74 Raccordements électriques Installation de la passerelle Light Gateway Remarque : en cas d’installation de sys- tèmes en cascade, pour l’installation de l’interface Light Gateway, consulter le manuel spécifique qui leur est dédié. Le bon fonctionnement de la passerelle Light Gateway dé- pend de la puissance du signal wifi sur le lieu d’installation.
  • Page 75 Raccordements électriques Installation de la passerelle Light Gateway – Placez la passerelle Light Gateway (5) dans le boîtier (4) et fermez le pan- neau (3). Fig. 98 – Libérez les clips (2) et ouvrez le cou- vercle (3). Fig. 99 75 / FR...
  • Page 76 Raccordements électriques Installation de la passerelle Light Gateway – Faites passer le câble BUS (8) par le trou (9) du tableau électrique. Fig. 100 – Connectez le câble BUS (8) à la pas- serelle Light Gateway (5) en respec- tant la polarité. –...
  • Page 77 Mise en service Contrôle des fuites électriques et de gaz CONTRÔLES DE SÉCURITÉ ÉLEC- PENDANT L’ESSAI DE FONCTIONNE- CONTRÔLE DES FUITES DE GAZ MENT TRIQUE Si vous utilisez un détecteur de fuites, Contrôle des fuites électriques. suivez les instructions du mode d’em- Après l’installation, vérifiez que tous les Pendant l’essai de fonctionnement, uti- ploi de l’appareil.
  • Page 78 Mise en service Contrôles préliminaires RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES UNITÉ EXTÉRIEURE RACCORDEMENTS À L’EAU – L’unité doit être placée sur une base – La pression du réseau d’eau ne dé- – Les raccordements électriques d’appui solide et parfaitement ho- passe pas 5 bar, autrement prévoyez doivent correspondre aux schémas rizontale, et dans un endroit facile- un réducteur de pression à...
  • Page 79 Mise en service Première mise en service Pour garantir la sécurité et PROCÉDURE D’ALLUMAGE REMARQUE : le bon fonctionnement de L’écran affiche par défaut un pro- – Insérez l’interface de système dans l’interface de système, sa gramme horaire à points de consigne la fiche en la poussant délicatement mise en service doit être ef- multiniveaux.
  • Page 80 Mise en service Fonctions de base L'interface du système est un appareil de commande de l'installation ther- mique qui peut être utilisé comme thermostat d'ambiance et/ou comme interface de l’installation pour contrôler les principales informations sur le fonc- tionnement de l'installation et effectuer les réglages souhaités.
  • Page 81 Mise en service Accès Menu technique Si l’écran est verrouillé, appuyez sur Tournez le sélecteur et sélectionnez : n’importe quelle touche pour accéder à – RÉGLAGE DU RÉSEAU BUS l’affichage principal. L’écran visualise la liste des dispositifs Appuyez simultanément sur les touches connectés dans le système : «...
  • Page 82 Mise en service Paramètres techniques 1.1 Config. entrée sortie 1.1.1 HV IN 2 (entrée à configurer à 1.1.3 AUX entrée 1 1.1.0 HV IN 1 (entrée à configurer à 230V) Appuyez sur le sélecteur . Tournez le 230V) Appuyez sur le sélecteur .
  • Page 83 Mise en service Paramètres techniques 1.1.4 Entrée auxiliaire 2 1.1.5 Type Blocage sources de cha- 1.2.1 Sortie AUX 2 leur ext Aucune. Appuyez sur le sélecteur . Tournez le Alarme erreur : le contact est fermé Appuyez sur le sélecteur .
  • Page 84 Mise en service Paramètres techniques 1.2.2 Sortie AUX 3 Demande rafraîchissement : 1.2.6 Statut anode Pro-Tech Aucune. contact est fermé pour générer une Il indique la présence de l’anode à cou- Alarme erreur : le contact est fermé demande de refroidissement à une rant imposé...
  • Page 85 Mise en service Paramètres techniques 1.4 Activation source ECS auxiliaire 1.4.4 Résistance reservoir 1.5 ENERGY MANAGER - PARTIE 1 1.4.0 Logique activation source aux Sélectionne la logique de fonctionne- 1.5.0 Pression mini circuit chauf- ment de la résistance d’appoint immer- fage Défaillance de la PAC et intégration : gée dans le ballon ECS.
  • Page 86 Mise en service Paramètres techniques 1.6 Circulation de l'eau 1.7 Position chauffage 1.9 PARAMETRE SANITAIRE 1.6.0 Temps pré-circulation chauf- 1.7.1 Tempo. BOOST chauffage 1.9.0 Température COMFORT ECS fage Définit le délai avec lequel le point de Définit la température de consigne ECS Définit le délai de pré-circulation du cir- consigne du départ d’eau de chauffage confort.
  • Page 87 Mise en service Paramètres techniques 1.9.5 Temps max PAC seule 1.9.8 Fréquence fonction anti-bac- 1.12 UTILITAIRES Définit le délai de charge effectué uni- térie 1.12.0 Cycle de purge installation quement avec la pompe à chaleur. À Définit la période de temps après la- Active la désaération de l’installation, son échéance les résistances d’appoint quelle la fonction d’assainissement du...
  • Page 88 Mise en service Paramètres techniques 1.12.5 Séchage de dalle Définit le programme de séchage de la chape pour les installations de chauf- fage au sol avec les valeurs suivantes : Fonctionnel (chauffage de la chape à une température fixe de 25°C pendant 3 jours, puis à...
  • Page 89 Mise en service Paramètres techniques Mise en œuvre + Fonctionnel (chauffage de la chape à une tem- pérature variant de 25°C à la tem- pérature définie par le Par. 1.12.6, selon la période indiquée à titre d’exemple dans le graphique pen- dant une période de 18 jours, puis à...
  • Page 90 Mise en service Thermorégulation Appuyez simultanément sur les touches 4.2.2 Pente Appuyez sur le sélecteur . Tournez le « Échap » et « Menu » jusqu’à l’affichage Appuyez sur le sélecteur . Tournez le sélecteur pour sélectionner l’option « Accès au menu technicien » sur l’écran. sélecteur et configurez la courbe selon souhaitée.
  • Page 91 Mise en service Thermorégulation 4.2.3 Déplacement parallèle 4.2.5 Température maximum dé- REFROIDISSEMENT part 4.5.0 T° Set Z1 Refroidissement Appuyez sur le sélecteur . Tournez le sélecteur et sélectionnez la valeur plus Tournez le sélecteur , sélectionnez la Appuyez sur le sélecteur .
  • Page 92 Mise en service Thermorégulation Température de départ installation Ventilo-convecteur Température air extérieure °C 23 28 44 °C Fig. 109 Température de départ installation Installation au sol Température air extérieure °C 44 °C Fig. 110 En cas d’augmentation de la tempé- IMPORTANT : 4.5.4 Déplacement parallèle rature extérieure (été), trois situations...
  • Page 93 Mise en service SG ready Standard La fonction SG ready est activée depuis le menu technique Par 1.1.0 (=3) et Par 1.1.4 (=3). SG Ready 1 Input SG Ready 2 Input Description L’installation fonctionne selon ses logiques standard. 230 V L’installation est en OFF pendant un maximum de 2 heures, la protection hors gel reste active.
  • Page 94 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre Manager énergie Paramètres basiques 0 = Non défini 1 = Chaudière/PAC Ma- 0 Unité intérieure nuel-Forcé 2 = Module hydraulique 3 = Lightbox 0 = Non défini 1 Unité...
  • Page 95 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Température départ eau (*) « 0 » si chaude 8 Température flux système 1(*) Par. 1.0.0 1 = Température départ chauffage 0 = Toutes les zones 1 = Zone 1 2 = Zone 2 3 = Zone 3...
  • Page 96 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Non défini 1 = Anomalie alarme 2 = Humidistat alarme 3 = Demande chauffage / ECS externe 4 = Service refroidissement 2 Entrée auxiliaire 3 5 = Demande ECS 6 = Mode chauffage / rafrai- chissement...
  • Page 97 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Désactivée 1 = Désactivée 4 Résistance reservoir 2 = Alone electric heater 3 = Auxiliaire 20 °C - par.1.9.0 Température 6 Seuil de priorité température ECS 20°C de confort de l’ECS ENERGY MANAGER - PARTIE 1...
  • Page 98 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre PILOTAGE MANUEL - 1 0 = OFF 0 Activation pilotage manuel 1 = ON 0 = OFF 1 Pilotage circuit primaire 1 = Petite vitesse 2 = Grande vitesse 0 = PARAMETRE SANITAIRE 2 Pilotage vanne distributrice...
  • Page 99 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre STATISTIQUE ENERGY MANAGER 1 Heures en chauffage (h/10) 2 Heures en ECS (h/10) 3 Heures de travail de la rés. 1 (h/10) 4 Heures de travail de la rés. 2 (h/10) 5 Heures de travail de la rés.
  • Page 100 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Ouvert 6 Pressostat ON/OFF 1 = Fermeture 7 Pression circuit chauffage Diagnostic EM - 2 entrées 0 = OFF 0 Thermostat d'ambiance 1 1 = ON 0 = OFF 1 Thermostat d'ambiance 2...
  • Page 101 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent Menu Réinitialisation 0 Rétablir réglages usine Si vous appuyez sur le bouton OK, la...
  • Page 102 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 1 Consigne T° chauffage Visible unique- 2 Température départ chauffage ment avec module de zone Visible unique- 3 Température retour chauffage ment avec module de zone 0 = OFF 4 Statut demande chauffage zone 1...
  • Page 103 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 7°C – Réglage T° max CH [FC] 7°C [FC] 7 Réglage T° min CH ou 15°C – Réglage T° max CH 18°C [UFH] [UFH] Visible unique- 8 Delta T°...
  • Page 104 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre Gestion automatique de mode hiver 0 = OFF 0 Activation mode ÉTÉ/HIVER auto 1 = ON 1 Seuil de T° mode ÉTÉ/HIVER auto 20°C 10-30°C 2 Retard commutation mode ÉTÉ/HIVER 0-600...
  • Page 105 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre PARAMETRE POMPE ZONE Visible 0 = Fixe unique- 0 Type de pompe 1 = Auto adaptatif sur Delta T° ment avec 2 = Auto adaptatif sur pression module de zone 1 Delta T°...
  • Page 106 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = OFF 5 Adaptation automatique de la pente 1 = ON 0 = OFF 6 Fonction préchauffage 1 = ON Réglages avancés 0 = Non défini 3 Régulateur chauffage 1 = Thermostat d'ambiane 2 = Sonde d'ambiance...
  • Page 107 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Désactivée 7 Mode de décalage des zones de mélange 1 = Activée 8 Temps de dépassement des vannes ZM1 150s [0 - 600]s 0 = OFF 9 Eau chaude sanitaire de la pompe HC 1 = ON...
  • Page 108 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 20 - TDM % puissance maxi 6 % puissance mini pompe pompe Mode manuel 0 Activation pilotage manuel 1 Réglage fréquence du compresseur 120 Hz [18 - 120]Hz 2 Réglage vitesse ventilateur fixe-1 500 RPM...
  • Page 109 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre Diagnostics PAC - entrée 2 0 = OFF 1 = Veille 2 = Rafraîchissement 3 = Position chauffage 4 = Boost chauffage 5 = Boost rafraîchissement 6 = Chauffage forcé...
  • Page 110 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = OFF 13. 11. 2 Statut ventilateur-1 1 = ON 0 = OFF 13. 11. 3 Statut ventilateur-2 1 = ON 0 = Position chauffage 13.
  • Page 111 Mise en service Tableau des paramètres Menu. Sous-menu. Description Par défaut Plage - Valeur Notes Paramètre 0 = Désactivée 1 = Désactivée 2 = OFF 3 = Déverrouiller 4 = Départ 5 = Protection contre le gel 4 Voulez-vous confirmer ? 6 = Version logicielle # 7 = Erreur sonde haute 8 = Surchauffe du tampon...
  • Page 112 Maintenance L’entretien est une opération essentielle Si un travail à chaud doit Le contrôle doit également pour la sécurité, le bon fonctionnement être effectué sur l’équipe- tenir compte des effets du et la durée de vie du système. ment de réfrigération ou vieillissement ou des vibra- sur toute pièce associée, un tions continues provenant...
  • Page 113 Maintenance Liste de contrôle pour l’entretien – Grille avant de l’unité extérieure. – Filtre à eau (s’il est installé). annuel La grille avant de l’unité extérieure Nettoyez fréquemment le filtre à eau Vérifiez les éléments suivants au moins peut être obstruée. Enlevez les obs- afin d’éliminer tout résidu.
  • Page 114 Maintenance Pour effectuer le nettoyage du filtre, il faut un tuyau d’évacuation d’eau d’un diamètre de 3/4". Pour raccorder le tuyau, utilisez un raccord intermé- diaire. Procédez comme suit : – Dévisser la bague (1) en utilisant l’ou- til adéquat. –...
  • Page 115 Maintenance – Tuyau d’évacuation de la sou- Liste de contrôle pour l’entretien Liste de contrôle pour l’entretien pape de sécurité. annuel des raccordements élec- annuel d’un ballon d’eau chaude sanitaire (s’il est inclus dans le sys- Vérifiez que le tuyau de la soupape triques.
  • Page 116 Maintenance – Groupe de sécurité hydraulique. Informations pour l’utilisateur Fonction hors gel de l'unité exté- Pour les pays qui ont mis en œuvre Informez l’utilisateur des modes de rieure la norme européenne EN 1487, fonctionnement du système installé. Le circulateur primaire de l’unité exté- l’installation sur le réseau d’eau des Remettez à...
  • Page 117 Maintenance Nettoyage du contrôle de l’unité intérieure Il faut procéder au moins une fois par an NE remplacez PAS les fu- aux contrôles suivants : sibles grillés par des fu- sibles d’ampérage différent, – Contrôle du remplissage, de l’étan- car cela pourrait endomma- chéité...
  • Page 118 Maintenance Liste d’erreurs Les erreurs sont affichées sur l’interface de l’unité intérieure (voir le paragraphe "Interface de système ATAG NEOZ"). Erreur unité intérieure Code Description Résolution Température extérieure non dispo- Activation de la thermorégulation basée sur la sonde extérieure nible Sonde extérieure non connectée ou endommagée.
  • Page 119 Maintenance Liste d’erreurs Code Description Résolution Fonction BOOST ECS : T° non Température de consigne de l’eau chaude sanitaire non atteinte pendant le atteinte cycle boost Contrôler le prélèvement d’eau chaude sanitaire pendant le cycle boost eau chaude sanitaire Contrôler l'allumage de la résistance électrique Thermostat résistance d'appoint Contrôler l'activation du circulateur principal (manuel)
  • Page 120 Maintenance Liste d’erreurs Erreur unité extérieure Description PAS DE RE- RESET erreur Volatile Reset utilisa- HP Power Service reset teur Erreur sonde TD Erreur Pilotage Compresseur Erreur Pilotage Compresseur Erreur Pilotage vanne 4 voies Erreur Pilotage détendeur Gaz Ventilateur en arrêt avec machine en marche Erreur de communication de l’inverter - TDM Erreur vanne 4 voies LWT Erreur sonde...
  • Page 121 Maintenance Liste d’erreurs Erreur onduleur Description Code (pour les erreurs de ENERGION ODM l’inverter relevant du code 40 - 50 - 80 80 T - 120 T - 150 T d’erreur 931) Erreur capteur de courant de sortie onduleur Erreur de précharge du condensateur bus CC Erreur capteur tension entrée onduleur...
  • Page 122 Mise hors service Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaite- ment familiarisé avec l’appareil et tous ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants de manière sûre. Il est essentiel que le courant électrique soit disponible avant de commencer l’activité.
  • Page 123 Mise hors service Vidange du circuit et récupération du réfrigérant Pour récupérer correctement le réfrigé- – Le réfrigérant récupéré doit être ren- rant du système, il faut suivre les instruc- voyé au fournisseur du réfrigérant tions standard : dans la bonne bouteille de récupé- ration et la note de transfert de dé- –...
  • Page 124 Mise hors service Mise au rebut Le fabricant est inscrit au registre natio- DEEE provenant des ménages : les Lorsque des composants des machines nal des EEE, conformément à la mise en DEEE provenant des ménages et les sont retirés pour être remplacés à des œuvre de la directive 2012/19/UE et des DEEE provenant de sources commer- fins d’entretien ou lorsque l’ensemble...
  • Page 125 Informations techniques Plaques d’identification Modèle - N. de série Unité intérieure Référence commerciale Fabricant Pression maximale circuit eau chaude sanitaire (le cas échéant) Pression maximale de chauffage Données électriques et puissance nominale ID BSI certification PED IP : interface utilisateur embarqué IP : interface utilisateur à...
  • Page 126 Informations techniques Tableau données réfrigérant ENERGION ODM - 120 T 80 T - 150 T Type de réfrigérant Charge de réfrigérant 1000 1000 1400 2100 Équivalent [t] 126 / FR...
  • Page 127 Annexes 127 / FR...
  • Page 128 Service: ATAG Verwarming Nederland B.V NL-7131 PE Lichtenvoorde www.atagverwarming.com...