Sommaire des Matières pour clou mini wash me CL/03.03140
Page 1
mini wash me_56 right ceramics b a t h f i n d i n g s CL/03.03140, CL/03.12240 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 2
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 3
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 4
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 7
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de fontein aan. 157 mm Mark with pencil and level the centreline of the wash-hand basin. Marquer avec un crayon et avec un niveau la ligne de centre du lave-mains. Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Handwaschbecken.
Page 8
Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Mark with pencil the spots to 125 mm 332 mm drill holes. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous. Markieren Sie mit einem Blei- stift die Stellen, an denen Lö- cher gebohrt werden müssen.
Page 9
Steek de pluggen in de gaten en schroef de stokschroef in de linkse plug, bevestig de beugel met de schroef. Insert the dowels in the holes and screw the dowel screw in the dowel on the left, also fix the bracket with the screw. Enfoncer les chevilles dans les trous et visser le goujon dans la cheville gauche, aussi fixer le...
Page 10
Bevestig de kraan (niet inbe- grepen) op de fontein en sluit deze aan op de waterleiding. Mount the tap (not included) on the wash-hand basin and connect it to the water supply. Fixer le robinet (non inclus) sur le lave-mains et le raccorder à la conduite d’eau.
Page 11
Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap (not included) to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon (non inclus) à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon (nicht im Lieferumfang ent- halten) am Ablauf und an der Abflussleitung.
Page 13
mini wash me_56 right ceramics b a t h f i n d i n g s CL/03.03141, CL/03.12241 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 14
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 15
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 16
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 19
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de fontein 403 mm aan. Mark with pencil and level the centreline of the wash-hand basin. Marquer avec un crayon et avec un niveau la ligne de centre du lave-mains. Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Handwaschbecken.
Page 20
Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Mark with pencil the spots to 125 mm 332 mm drill holes. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous. Markieren Sie mit einem Blei- stift die Stellen, an denen Lö- cher gebohrt werden müssen.
Page 21
Steek de pluggen in de gaten en schroef de stokschroef in de linkse plug, bevestig de beugel met de schroef. Insert the dowels in the holes and screw the dowel screw in the dowel on the left, also fix the bracket with the screw. Enfoncer les chevilles dans les trous et visser le goujon dans la cheville gauche, aussi fixer le...
Page 22
Bevestig de kraan (niet inbe- grepen) op de fontein en sluit deze aan op de waterleiding. Mount the tap (not included) on the wash-hand basin and connect it to the water supply. Fixer le robinet (non inclus) sur le lave-mains et le raccorder à la conduite d’eau.
Page 23
Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap (not included) to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon (non inclus) à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon (nicht im Lieferumfang ent- halten) am Ablauf und an der Abflussleitung.
Page 25
mini wash me_56 right composite b a t h f i n d i n g s CL/03.08139, CL/03.13139 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 26
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 27
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 28
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 31
Boor de kraangaten met een speedboor (ø 35 mm). Boor het laatste stuk vanaf de boven- zijde. Drill the tap holes with a spade bit (ø 35 mm). Drill the last bit from the topside. Percer les trous de robinet avec une mèche speedbor (ø...
Page 32
Duidt met potlood en waterpas de gewenste hoogte X van de fontein aan. (aangeraden: X = 900 mm) Mark with pencil and level the prefered height X of the wash- hand basin. (recommended: X = 900 mm) Marquer avec un crayon et avec un niveau la hauteur souhaitée X du lave-mains.
Page 33
Boor de gaten (ø 8 & 12 mm). Drill the holes (ø 8 & 12 mm). Percer les trous (ø 8 & 12 mm). Bohren Sie die Löcher (ø 8 & 12 mm). ø 8 mm ø 12 mm Steek de pluggen in de gaten en schroef de stokschroef in de linkse plug, bevestig de beugel met de schroef.
Page 34
Plaats de fontein op de stok- schroef en beugel en bevestig met de kraagmoer en bouten. Place the wash-hand basin on the dowel screw and bracket and fix with the collar nut and bolts. Placer le lave-mains sur le goujon et le support et fixer avec l’écrou à...
Page 35
Bevestig de afvoer (niet inbe- grepen) in de fontein. Mount the drain (not included) in the wash-hand basin. Fixer la bonde (non inclus) dans le lave-mains. Befestigen Sie den Ablauf (nicht im Lieferumfang enthalten) am Handwaschbecken. Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding.
Page 37
mini wash me_56 right basalt b a t h f i n d i n g s CL/03.07140 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 38
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 39
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 40
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 43
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de fontein aan. 157 mm Mark with pencil and level the centreline of the wash-hand basin. Marquer avec un crayon et avec un niveau la ligne de centre du lave-mains. Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Handwaschbecken.
Page 44
Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Mark with pencil the spots to 62 mm 222 mm drill holes. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous. Markieren Sie mit einem Blei- stift die Stellen, an denen Lö- cher gebohrt werden müssen.
Page 45
Steek de pluggen in de gaten en schroef de stokschroef in de linkse plug, bevestig de beugel met de schroef. Insert the dowels in the holes and screw the dowel screw in the dowel on the left, also fix the bracket with the screw. Enfoncer les chevilles dans les trous et visser le goujon dans la cheville gauche, aussi fixer le...
Page 46
Bevestig de kraan (niet inbe- grepen) op de fontein en sluit deze aan op de waterleiding. Mount the tap (not included) on the wash-hand basin and connect it to the water supply. Fixer le robinet (non inclus) sur le lave-mains et le raccorder à la conduite d’eau.
Page 47
Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap (not included) to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon (non inclus) à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon (nicht im Lieferumfang ent- halten) am Ablauf und an der Abflussleitung.
Page 49
mini wash me_56 right basalt b a t h f i n d i n g s CL/03.07141 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 50
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 51
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 52
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 55
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de fontein 403 mm aan. Mark with pencil and level the centreline of the wash-hand basin. Marquer avec un crayon et avec un niveau la ligne de centre du lave-mains. Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Handwaschbecken.
Page 56
Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Mark with pencil the spots to 62 mm 222 mm drill holes. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous. Markieren Sie mit einem Blei- stift die Stellen, an denen Lö- cher gebohrt werden müssen.
Page 57
Steek de pluggen in de gaten en schroef de stokschroef in de linkse plug, bevestig de beugel met de schroef. Insert the dowels in the holes and screw the dowel screw in the dowel on the left, also fix the bracket with the screw. Enfoncer les chevilles dans les trous et visser le goujon dans la cheville gauche, aussi fixer le...
Page 58
Bevestig de kraan (niet inbe- grepen) op de fontein en sluit deze aan op de waterleiding. Mount the tap (not included) on the wash-hand basin and connect it to the water supply. Fixer le robinet (non inclus) sur le lave-mains et le raccorder à la conduite d’eau.
Page 59
Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap (not included) to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon (non inclus) à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon (nicht im Lieferumfang ent- halten) am Ablauf und an der Abflussleitung.