Télécharger Imprimer la page
De Dietrich DKS 8-20 EC89 Instructions D'installation Et De Mise En Service
De Dietrich DKS 8-20 EC89 Instructions D'installation Et De Mise En Service

De Dietrich DKS 8-20 EC89 Instructions D'installation Et De Mise En Service

Station solaire

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et de mise en service
DKS 8-20 EC89
Station solaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DKS 8-20 EC89

  • Page 1 Instructions d'installation et de mise en service DKS 8-20 EC89 Station solaire...
  • Page 2 1 Généralités N° d'article 99631011DeD – Version V03 – Date 2011/01 DeDietrich Thermique Notice originale 57, rue de la Gare Sous réserve de modifications techniques ! F-67580 Mertzwiller Printed in Germany – Copyright by DeDietrich Thermique France 99631011DeD – V03 2011/01...
  • Page 3 1 Généralités Table des matières Généralités.......................... 4 À propos de cette notice ....................4 Informations relatives à ce produit ................. 4 Utilisation conforme à l'emploi prévu ................5 Consignes de sécurité......................6 Montage et installation [Expert] ................... 8 Mise en service [Expert] ....................10 Rinçage et remplissage du circuit solaire ..............
  • Page 4 1 Généralités 1 Généralités Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation et la mise en service. Gardez ces instructions près de l'installation pour vous y référer ultérieurement. À propos de cette notice Cette notice décrit l'installation, la mise en service, la fonction et le fonctionnement des stations solaires DKS 8-20.
  • Page 5 1 Généralités Utilisation conforme à l'emploi prévu La station solaire doit uniquement être utilisée dans le circuit solaire des installations solaires thermiques et ce, en respectant les caractéristiques techniques figurant dans la présente notice. Elle doit être montée et utilisée comme décrit dans cette notice. L’utilisation contraire aux instructions mène à...
  • Page 6 2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à...
  • Page 7 2 Consignes de sécurité AVIS Dégâts matériels dus à des huiles minérales ! Les produits contenant de l'huile minérale endommagent considérablement les éléments d'étanchéité en EPDM qui peuvent ainsi perdre leurs propriétés d'étanchéité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages résultant de joints d'étanchéité endommagés de cette manière et nous ne garantissons pas de remplacement gratuit.
  • Page 8 3 Montage et installation [Expert] 3 Montage et installation [Expert] Accessoires : raccords à bague coupante 1. Passez l'écrou-raccord ② et la bague coupante ③ sur le tube de cuivre ①. Afin de garantir un exercice de forces et une étanchéité fiables, le tube doit dépasser la bague coupante d’au moins 3 mm.
  • Page 9 3 Montage et installation [Expert] 4. Montez les tubes suivants reliant la station solaire à l'installation : ⑤ Départ du champ de capteur ① Retour au champ de capteur ④ Départ au ballon de stockage ③ Retour du ballon de stockage Tous les raccords filetés sont équipés d'un filetage intérieur ¾".
  • Page 10 4 Mise en service [Expert] 4 Mise en service [Expert] Consultez les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station : AVERTISSEMENT Risque d'échaudures et de brûlures ! Les robinetteries peuvent atteindre une température de plus de 100 °C. L'installation ne doit donc pas être rincée ou remplie lorsque les capteurs solaires sont chauds (insolation forte).
  • Page 11 4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage du circuit solaire Les raccords nécessaires pour remplir et vidanger sont intégrés dans la station solaire. Pour éviter que les particules de crasse de l'installation solaire pénètrent dans le vase d'expansion, quelques fabricants recommandent de séparer le vase d'expansion de l'installation solaire pendant le rinçage et le remplissage.
  • Page 12 4 Mise en service [Expert] Purgeur Le purgeur avec soupape manuelle sert à la purge de l'installation. Pour garantir une purge complète du circuit solaire, la vitesse de circulation dans le départ doit s'élever à au moins 0,3 m/s. Diamètre du tube [mm] Débit volumique à...
  • Page 13 4 Mise en service [Expert] Préparations pour le rinçage Le circuit solaire est rincé dans le sens de circulation. 1. Séparez le vase d'expansion de l'installation solaire. Veuillez respecter les spécifications du fabricant. 2. Tournez le clapet anti-thermosiphon de la vanne à...
  • Page 14 4 Mise en service [Expert] 3. Pour purger la conduite de pompe, ouvrez lentement la vanne à sphère retour [1.2] (0°, voir page 11) et la refermez. 4. Fermez la vanne de vidange [3.2] pendant que la pompe de remplissage est en marche et augmentez la pression de l'installation à...
  • Page 15 4 Mise en service [Expert] AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à des interventions électriques sur le régulateur ! Ne branchez la fiche secteur du régulateur dans une prise qu'après avoir terminé...
  • Page 16 4 Mise en service [Expert] Réglage de l’installation solaire Pour le réglage correct du débit volumique, les instructions du fabricant des capteurs solaires doivent être respectées. Échelle : 0,5-15 l/min Repère = Bord supérieur de la turbine Exemple : env. 4 l/min 1.
  • Page 17 5 Entretien [Expert] 5 Entretien [Expert] Vidange de l'installation solaire 1. Arrêtez le régulateur et prenez des mesures interdisant la remise sous tension. 2. Ouvrez les clapets anti-thermosiphon dans les vannes à sphère de départ et de retour [5.2|1.2], en les tournant en position 45° (voir page 11).
  • Page 18 6 Pièces de rechange 6 Pièces de rechange En cas d'une réclamation éventuelle, veuillez remplir le protocole de mise en marche en page 23 et nous le retourner. Rep. Ref. DD Désignation 300026325 ISOLATION ARRIERE MODULE REGULATION 300026326 ISOLATION AVANT MODULE REGULATION 300026338 ISOLATION MODULE DKS 8-20 300026339...
  • Page 19 7 Montage des capots isolants 7 Montage des capots isolants 8 Caractéristique de perte de charge DKS 8-20 Débit [l/h] 2011/01 99631011DeD – V03...
  • Page 20 9 Données techniques 9 Données techniques Dimensions : Hauteur totale (sans régulateur) 380 mm Hauteur totale (avec régulateur) 564 mm Largeur totale 334 mm Profondeur 150 mm Entraxe, départ/retour 100 mm Raccords pour conduites filetage intérieur ¾" Raccord pour vase d'expansion filetage extérieur ¾", à...
  • Page 21 10 Fonction: clapets anti-thermosiphon 10 Fonction: clapets anti-thermosiphon Dans leur plage d'utilisation, les clapets anti-thermosiphon dans cette station empêchent la circulation involontaire par gravité. L'efficacité des clapets anti-thermosiphon dépend : de la hauteur de l'installation • de la différence de température entre le ballon de stockage et le capteur •...
  • Page 22 10 Fonction: clapets anti-thermosiphon Vous voulez plus d'informations ? La densité du fluide solaire diminue à température croissante. Dans des installations très hautes et à différences de température élevées, la différence de densité résultera en une circulation par gravité. Cette circulation peut refroidir le ballon de stockage. Exemple de calcul : Δp = Δρ...
  • Page 23 11 Protocole de mise en marche 11 Protocole de mise en marche Exploitant de l'installation Lieu d'installation Capteurs (nombre / type) Surface de capteur m² (différence de hauteur entre Hauteur de l'installation la station et le champ de capteur) Conduites ⌀...
  • Page 24 DeDietrich Thermique 57, rue de la Gare F-67580 Mertzwiller France 99631011DeD – V03 2011/01...