Télécharger Imprimer la page

Gerber Danze Versa D461739 Instructions D'installation page 4

Publicité

Si le débit d'eau est faible, il se peut que des débris se soient
accumulés sur le régulateur de débit / clapet de non-retour. Suivre
les directives ci-dessous pour inspecter et nettoyer le régulateur de
débit / clapet de non-retour.
1. Tourner la douche à main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour la détacher du flexible (fig. 1).
2. Le régulateur de débit/clapet de non-retour est situé à la base de la poignée
de la douche à main et le boîtier de plastique est de couleur différente des
filets (fig. 2). Saisir le régulateur de débit/clapet de non-retour avec une pince
à bec effilé pour le retirer. Prendre soin de ne pas exercer une force excessive
en saisissant le bord pour ne pas endommager le régulateur/clapet (fig. 2 et 3).
3. Enlever les débris sur le régulateur de débit/clapet de non-retour. Réinstaller le
régulateur/clapet dans la poignée de la douche à main en l'insérant en place.
Visser ensuite le flexible à la douche à main.
Si el caudal de agua se ha reducido, puede que se haya acumulado
suciedad en el regulador de caudal y en la válvula de control. Siga las
indicaciones que aparecen abajo para examinar y limpiar el regulador
de caudal y la válvula de control.
1. Quite la ducha de mano de la manguera desenroscando la sección cónica de la
manguera en sentido antihorario (fig. 1).
2. El regulador de caudal y la válvula de control se encuentran en el hueco de la
manija de la ducha de mano y tienen una funda de plástico de un color distinto
al de las roscas de la sección cónica de la ducha de mano (fig. 2). Use unos
alicates de extremos finos para sujetar el regulador de caudal y la válvula de
control y sacarlos. Procure no forzar excesivamente al sujetar el borde del
regulador de caudal y válvula de control para no dañarlos (fig. 2 y 3)
.3. Retire la suciedad del regulador de caudal y válvula de control. Vuelva a
instalar el regulador de caudal y la válvula de control introduciéndolos en el
hueco de la manija de la ducha de mano. A continuación, sujete la sección
cónica de la manguera a las roscas de la ducha de mano.
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
• To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza.NO USE detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabado.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux
Si su ducha tiene boquillas flexibles, frótelas de tanto en tanto cuando están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si votre douche est munie d'une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d'eau et de vinaigre, en parts égales.a
Para remover los depósitos de cal de la ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja en ella la cabeza de la ducha.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
du service ou de l'aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
servicio.
1-888-328-2383
WWW.DANZE.COM
or
1-888-328-2383
1-888-328-2383
Flow Controller/Check Valve
Regulador de caudal/Válvula de control
Régulateur de débit/clapet de non-retour
for additional assistance or service.
WWW.DANZE.COM
ou
WWW.DANZE.COM
o
para asistencia adicional o
Fig 2
Fig 3
pour obtenir

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Danze versa d461707