Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FA1095656

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEI FA1095656

  • Page 1 FA1095656...
  • Page 4 Top panel Left side panel Right side panel Panel superior Panel lateral izquierdo Panel lateral derecho Panneau supérieur Panneau latéral gauche Right side panel Left middle panel Right middle panel Bottom panel Panel central izquierdo Panel central derecho Panel inferior Panneau central gauche Panneau central droit Panneau du bas...
  • Page 5 Cam bolt Cam lock Cover Perno de leva Bloqueo de la leva Tapa Boulon à came Serrure à came Couverture Wood dowel Hinge Screw Taco de madera Bisagra Tornillo ∮ Charnière ∮ Cheville en bois 8x30mm 1/4"x15mm Magnet Screw Magnet plate Imán Tornillo Imán plano...
  • Page 10 To achieve uniform clearance around the door, you may need to adjust the door by tightening or loosening the two screws on the hinge itself. Para lograr un espacio uniforme alrededor de la puerta, es posible que deba ajustar la puerta apretando o aflojando los dos tornillos de la bisagra.
  • Page 11 11 |...
  • Page 12 12 |...
  • Page 13 13 |...
  • Page 14 Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. Anti-tipping hardware must be 13 15 used for this product to avoid Se debe usar hardware tipping and injury. antivuelco para este producto El hardware antivuelcodebeusarse para para evitar que se vuelque y se esteproducto para evitarvuelcos lastime.
  • Page 15 85 LBS< 15 LBS< 15 LBS< 20 LBS< 15 LBS< 20 LBS< 20 LBS< 15 LBS< 15 |...
  • Page 16 16 |...
  • Page 17 FA5223 ELECTRICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Voltage: Tensión: Tension: 120V, 60 Hz Amps: Amperios: Intensité de courant: 12.5 Amps Watts: Watts: Puissance: 1500 Watts Lighting: Iluminación: Éclairage:...
  • Page 19 Safety Seguridad Sécurité Note! Nota: Remarque!
  • Page 20 Electric Firebox Insert Cámara de combustión Foyer électrique User’s Operating Manual eléctrica insertable encastrable Manual de funcionamiento Guide de l'utilisateur del usuario Consumer safety Información de Information de sécurité information: seguridad para el pour le consommateur: Please read this manual before Veuillez lire ce guide avant consumidor: installing and operating this...
  • Page 21 Important Operating and Instrucciones importantes Directives importantes Safety Instructions: de operación y seguridad: concernant la sécurité et l'utilisation : CAUTION: PRECAUCIÓN: MISE EN GARDE : High temperatures! Keep draperies, Mantenga las cortinas, cables Tenir les draperies, les cordons electrical cords, and other eléctricos y otros enseres a una électriques et tout ameublement à...
  • Page 22 Important Operating and Safety Information: When using electrical appliances, the following basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury. • Read all instructions before using this heater. • Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
  • Page 23 Información importante de operación y seguridad: Cuando use artefactos eléctricos, siempre debe respetar las siguientes precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. • Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. • Use este calefactor de la manera exacta que se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
  • Page 24 Information importante concernant la sécurité et l'utilisation: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les précautions de base afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures. • Lisez toutes les directives avant d'utiliser la fournaise. •...
  • Page 25 Maintenance: Mantenimiento: Entretien: 1. Cleaning your fireplace: 1. Limpieza de su chimenea: 1. Nettoyage de votre foyer: You may clean exterior of unit with Puede limpiar el exterior de la Vous pouvez laver l'extérieur de a soft, damp, lint-free cloth. unidad con un paño suave, húmedo l'unité...
  • Page 26 Installation Instructions: Instrucciones de Directives d'installation: instalación: Once the location has been Después de preparar el lugar de Une fois l'emplacement préparé, prepared, the fireplace insert can colocación, podrá instalar la l'insert de cheminée peut être be installed. chimenea insertable. installé.
  • Page 27 Operating Instructions: Control Panel on the Front of Unit: LED screen 1. Power 2. Flame . Heater 4. Down Light 5. Log 6.Time 1. On/Off Main Power Button a. Press to switch the unit ON/OFF. Child Lock: turn the unit on and hold POWER button for at least 5 seconds until you hear a beep sound (and the log blinks) to enter the Child Lock mode.
  • Page 28 Instrucciones de operación: Panel de control en el frente de la unidad: Pantalla LED 1. Encendido 2. Flama . Calentador 4. Luces empotradas 5. Tronco 6.Tiempo 1. Botón de encendido/apagado principal a. Presione para encender/apagar la unidad. b. Bloqueo para niños: encienda la unidad y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO durante al menos 5 segundos hasta que escuche un pitido (y el registro parpadee) para ingresar al modo de bloqueo para niños.
  • Page 29 Directives d'utilisation: Panneau de commande à l'avant de l'unité: Ecran LED 1. D'alimentation 2. Flamme . Chauffe-eau 4. Downlight 5. Grume 6. Heure 1. Bouton d'alimentation principal marche/arrêt a. Appuyez pour allumer / éteindre l'appareil. b. Verrouillage enfant: allumez l'appareil et maintenez le bouton POWER enfoncé pendant au moins 5 secondes jusqu'à...
  • Page 30 Remote Control Operating Procedures: (1) Power: Press to turn the unit ON/OFF (2) Flame: Press to adjust the level of brightness of the flame: F5- F4- F3- F2- F1- OFF. (F5 being the brightest and F1 the dimmest) : raise the level of flame brightness : lower the level of flame brightness (3) Timer: Press to adjust the duration of the heater: 30 min- 1H- 2H- 3H- 4H- 5H- 6H- 7H- 8H- 9H- OFF...
  • Page 31 Procedimientos de Operacion con el Control Remoto: (1) Encendido/apagado: Presiónelo para encender/apagar la unidad. (2) Llama: Presiónelo para ajustar el nivel de intensidad de la llama: F5- F4- F3- F2- F1- Apagado. (F5 es la mayor intensidad y F1, la menor) : eleva el nivel de intensidad de la llama : reduce el nivel de intensidad de la llama...
  • Page 32 Mode d'Emploi du Contrôle a Distance: (1) Alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l'unité. (2) Flamme: Appuyez pour ajuster la luminosité des flammes: F5 - F4 - F3 - F2 - F1 - OFF (ARRÊT). (F5 étant le niveau le plus clair et F1, le plus sombre) : augmente la luminosité...
  • Page 33 Heater is unplugged from wall outlet. Plug the cord into an outlet. Power cord or power plug are damaged. Contact a SEI customer service. Heater doesn't turn on with the Power outlet for power plug prong is Check the power outlet and power switch.
  • Page 34 Loose wiring at the wall power outlet. connections. Contact a qualified electrician. Flames are frozen. Flame element is not attached to the Contact SEI customer service motor. Rotation motor is defective. Contact SEI customer service Flame element isn't seated properly.
  • Page 35 Enchufe el cable a un tomacorriente. tomacorriente. El cable de alimentación o el enchufe Comuníquese con Servicio al cliente están dañados. de SEI. El calefactor no se enciende El tomacorriente para el enchufe está Revise el tomacorriente y reemplácelo cuando presiono el interruptor de suelto.
  • Page 36 Las llamas permanecen estáticas. El elemento de llama no está Comuníquese con Servicio al cliente de conectado al motor. SEI. El motor de rotación presenta Comuníquese con Servicio al cliente de defectos. SEI. El elemento de llama no está...
  • Page 37 Le cordon ou la prise électrique sont Prenez contact avec le service à la endommagés. clientèle de SEI. La fournaise ne s'allume pas à La prise électrique pour la fiche est Vérifiez la prise électrique et l'aide de l'interrupteur de lâche.
  • Page 38 Les flammes ne bougent pas. L'élément des flammes n'est pas relié Prenez contact avec le service à la au moteur. clientèle de SEI. Prenez contact avec le service à la Le moteur rotatif est défectueux. clientèle de SEI. L'élément des flammes n'est pas installé...
  • Page 39 INSTRUCCIONES PARA LA DIRECTIVES DE MISE À LA GROUNDING INSTRUCTIONS CONEXIÓN A TIERRA TERRE Debe conectar a tierra este producto. Ce produit doit être mis à la terre. S'il Si tiene un funcionamiento incorrecto o vient à mal fonctionner ou à subir une presenta desperfectos, la conexión a panne, la mise à...
  • Page 40 FCC STATEMENT DECLARACIÓN DE LA FCC ÉNONCÉ DE LA FCC NOTE: This equipment has been tested NOTA: Este equipo fue probado y se REMARQUE : Cet équipement a été and found to comply with the limits for confirmó que cumple con los límites testé...
  • Page 41 25 |...

Ce manuel est également adapté pour:

Fa5223