Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC WATER CONDITIONERS TRANSLATIONS IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE FITTING...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS English 01-02 Slovenščina 23-24 یسراف Español 03-04 25-26 Français 05-06 Polski 27-28 Română 07-08 Українська 29-30 Deutsch 09-10 Svenska 31-32 中文 11-12 Italiano 33-34 Čeština 13-14 Türkçe 35-36 Dansk 15-16 Ελληνικά 37-38 ةيبرعلا...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English hs38 USER GUIDE LOCATION For optimal performance, install the unit on the cold feed to the place where the water is heated. This could be on the cold inlet to a combination boiler (A) or on the cold inlet to a hot water cylinder (B).
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com LOOPS An electrical loop occurs when the signal can travel through metal from one side of the unit to the other (H). If the unit is fitted in a loop, the signal does not propagate correctly and is trapped in the loop.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Español GUÍA DEL USUARIO DEL MODELO hs38 UBICACIÓN Para disfrutar de unas prestaciones óptimas, instale la unidad en la toma de agua fría del dispositivo en el que se caliente el agua. Puede tratarse de la entrada de agua fría a una caldera mixta (A) o la entrada de agua fría a un acumulador de agua caliente (B).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com BUCLES Un bucle eléctrico se produce cuando una señal puede propagarse de un lado de la unidad a otro a través del metal (H). Si la unidad está instalada en un bucle, la señal no se propaga correctamente sino que queda atrapada en el bucle.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Français hs38 – GUIDE DE L’UTILISATEUR EMPLACEMENT Pour des performances optimales, il est préférable d’installer l’appareil sur le tuyau d’alimentation en eau froide du dispositif de chauffage de l’eau, qu’il s’agisse d’une chaudière mixte pour l’eau chaude et le chauffage (A) ou d’un ballon d’eau chaude (B).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com BOUCLES Une boucle électrique se produit quand le métal permet au signal de circuler d’un côté à l’autre de l’appareil (H). Dans une boucle, le signal ne peut pas circuler correctement et y reste piégé. La continuité de masse ou la tuyauterie en sont fréquemment la cause. La tuyauterie en plastique ne crée aucune boucle.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Română MANUAL DE UTILIZARE hs38 LOCAŢIE Pentru o performanţă optimă, instalaţi unitatea pe alimentarea cu apă rece în locul în care este încălzită apa. Aceasta ar putea fi pe intrarea de apă rece la o centrală termică combinată...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com BUCLE O buclă electrică apare atunci când semnalul poate trece prin metal dintr-o parte a unităţii în alta (H). Dacă unitatea este montată într-o buclă, semnalul nu se propagă corect şi este prins în buclă. Legarea la masă sau ţevile reprezintă o cauză comună. Buclele nu pot fi formate dacă...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG HS38 EINBAUORT Die optimale Leistung erbringt die Einheit, wenn sie am Kaltwasser-Zulauf zu der Stelle installiert wird, an der das Wasser erhitzt wird. Das kann der Kaltwassereinlauf für eine Kombitherme (A) oder den Kaltwassereinlauf an einem Warmwasserspeicher (B) sein.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com STROMKREISE Ein Stromkreis liegt vor, wenn das Signal von einer Seite der Einheit durch das Metall auf die andere Seite gelangen kann (H). Wenn die Einheit in einem Stromkreis eingebaut ist, kann sich das Signal nicht richtig ausbreiten und wird im Stromkreis eingeschlossen. Erdung oder Rohrleitungen sind häufig die Ursache.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 迴路 當信號能夠從設備一側穿過金屬材料傳輸至另一側(H)時,形成電氣迴路。如果將設 備安裝在了迴路中,則信號無法正確傳送,被阻斷在迴路中。接地連接或管道是一個常 見原因。如果將設備安裝在塑料管道上,則不會形成迴路。 將設備移至迴路之外的位置 – 例如接地連接“之前” - 使信號正確傳送(I)。要從管道 上拆下設備,則重新插入開口銷。 進行快速測試,以檢查設備是否處於迴路中,如果是,則從管道上拆下設備,在管道之 外重新安裝,並檢查燈是否更亮。 保修 如果購買後前3年內出現故障,則可按照製造商的產品保修規定免費維修或更換產品。 保修索賠數額嚴格限制在原購買價格的價值,並且HYDROPATH對產品故障可能造成 的任何間接損失概不負責。 • 本 保修的條件之一是,不得在未經授權的情況下執行或嘗試進行維修,這將導致保 修無效。應將處於保修期內的故障產品與收據複印件一同送至購買點。 • H YDROPATH建議將設備接入具有浪湧保護的電源,並且對於因電源不穩定而形 成浪湧直接導致的產品故障或損壞,不接受任何索賠要求。 • 客 戶應注意,清除水垢可能會導致水暖設備系統滲水。因此,建議客戶定期檢查水 暖設備系統,特別確保該系統和壓力接頭不會滲水。 • 對 於通過未授權廠商或轉銷商購買的產品,HYDROPATH不接受任何索賠要求。 授權廠商列表可在我們的網站上找到。 • 本 保修不會影響客戶的法定權益。...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština hs38 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UMÍSTĚNÍ Optimální účinnosti zařízení dosáhnete instalací jednotky na přívodu studené vody před místem jejího ohřevu. Takovým místem je například přívod studené vody do kombinovaného bojleru (A) nebo přívod studené vody do válcového ohřívače vody (B).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÉ SMYČKY Elektrická smyčka vzniká, pokud se může signál přenášet kovem z jedné strany jednotky na druhou (H). Pokud je jednotka umístěna ve smyčce, nemůže signál probíhat správně a je zachycen ve smyčce. Běžnou příčinou je uzemnění nebo vodivá trubka. Smyčka nemůže vzniknout, pokud je jednotka namontována na plastové...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk hs38-BRUGERVEJLEDNING PLACERING Der opnås optimal ydeevne ved at installere enheden på den kolde tilledning til det sted, hvor vandet opvarmes. Det kan være på det kolde indløb til en kombinationskedel (A) eller på...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SLØJFER Der forekommer en elektrisk sløjfe, når signalet kan vandre gennem metal fra den ene side af enheden til den anden (H). Hvis enheden monteres i en sløjfe, spredes signalet ikke korrekt og forbliver fanget i sløjfen. Jordforbindelse eller rør er ofte årsagen til dette. Der kan ikke dannes sløjfer, hvis enheden monteres i plastrør.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands hs38 GEBRUIKERSHANDLEIDING LOCATIE Installeer het apparaat voor optimale prestaties op de koudwaterleiding naar de plaats waar het water wordt verwarmd. Dit kan zijn op de koudwaterinlaat naar een combiketel (A) of op de koudwaterinlaat naar een warmwatercilinder (B).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com LUSSEN Een elektrische lus vindt plaats als het signaal zich door metaal van de ene kant van het apparaat naar de andere kant kan verplaatsen (H). Als het apparaat in een lus wordt gemonteerd, wordt het signaal niet correct overgebracht en wordt het in de lus ingesloten.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Русский МОДЕЛЬ hs38 — РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МЕСТО УСТАНОВКИ Для обеспечения оптимальной работы установите устройство на линии подачи холодной воды к нагревательному прибору.Это может быть линия подачи холодной воды к двухконтурному котлу (A) или к баку-аккумулятору горячей воды (B).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНТУРЫ Электрический контур создается, если сигнал может проходить через металл с одной стороны устройства к другой его стороне (H).Если устройство установлено в электрическом контуре, сигнал не будет проходить надлежащим образом. Вместо этого сигнал будет блокирован в контуре.Частой причиной возникновения таких контуров...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Português GUIA DO USUÁRIO hs38 LOCALIZAÇÃO Para obter o desempenho ideal, instale a unidade na entrada de água fria do local onde a água é aquecida. Isso pode ser feito na entrada fria de um boiler combinado (A) ou na entrada fria de um cilindro de água quente (B).
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCUITOS Um circuito elétrico ocorre quando o sinal pode atravessar o metal de um lado da unidade para o outro (H). Se a unidade estiver instalada em um circuito, o sinal não se propaga corretamente e fica aprisionado no circuito.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina NAVODILA ZA UPORABO hs38 MESTO NAMESTITVE Za optimalno učinkovitost namestite napravo na dovod hladne vode pred napravo za ogrevanje sanitarne vode. To je lahko dovod hladne vode v kombinirani grelnik vode (A) ali dovod hladne vode na hranilniku sanitarne tople vode (B).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ZANKE Električna zanka nastane, če lahko signal potuje skozi kovino od ene do druge strani enote (H). Če je enota nameščena v območju zanke, je pravilna pot signala onemogočena in signal ostane ujet v zanki. To se praviloma zgodi zaradi ozemljitve ali cevne napeljave. Če enoto namestite na plastično cev, zanka ne more nastati.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com العربية HS38 دليل استخدام اجله للحصول عىل األداء األمثل، يراىع تركيب الوحدة عىل مدخل املاء البارد املتصل مباكن تخسني املاء. قد يكون ذلك .(B) ( أو عىل مدخل املاء البارد املتصل بأسطوانة املاء الساخنA) عىل مدخل املاء البارد املتصل بخسان مدجم...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com الضامن يف حالة حدوث عطل هبذا املنتج خالل السنوات الثالث األوىل للرشاء، يمت إصالح أو استبدال املنتج جمانا مبوجب مضان اجلهة الصانعة. تقترص مطالبات الضامن بشلك صارم عىل قمية فاتورة الرشاء األصلية وال تتحمل رشكة ....
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Polski hs38 - INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKÓW MIEJSCE MONTAŻU Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy je zamontować w miejscu podawania zimnej wody do urządzenia grzewczego. Może to być wlot zimnej wody do kotła dwufunkcyjnego (A) lub wlot zimnej wody do osobnego zasobnika gorącej wody (B).
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com PĘTLE ELEKTRYCZNE Pętla elektryczna występuje wtedy, gdy sygnał może być przesyłany za pośrednictwem metalowych części z jednej strony urządzenia na drugą (H).Jeśli urządzenie zostało zamontowane w miejscu występowania pętli elektrycznej, sygnał nie jest rozprowadzany prawidłowo i pozostaje uwięziony w pętli.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Українська hs38, ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА РОЗТАШУВАННЯ Для оптимальної роботи слід встановити пристрій у місці, з якого холодна вода надходить до нагрівача. Таким місцем може бути вхід постачання холодної води в комбінований котел для опалювання і гарячого водопостачання (A) або вхід холодної...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ЗАМКНЕНІ ЕЛЕКТРИЧНІ КОЛА Замкнене електричне коло виникає тоді, коли сигнал може проходити по металу від одного боку пристрою до іншого (H). Якщо пристрій розташовують на замкненому електричному колі, сигнал не може правильно поширюватися і потрапляє в замкнене електричне...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska hs38 ANVÄNDARGUIDE PLACERING För att enheten ska fungera optimalt, placera den på kallvattenröret till det ställe där vattnet värms upp. Alltså antingen på kallvattentillförseln till en panna med inbyggd varmvattenberedare (A) eller på kallvattentillförseln till en fristående varmvattenberedare (B).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com SLINGOR En elslinga uppstår när signalen kan förflytta sig genom metall från ena sidan av enheten till den andra (H). Om enheten är placerad i en slinga fortplantar sig inte signalen som den ska, utan hålls kvar inne i slingan.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano MANUALE D’USO hs38 UBICAZIONE Per prestazioni ottimali, installare il dispositivo sulla mandata dell’acqua fredda, nel punto in cui l’acqua viene riscaldata. Questo potrebbe essere sull’ingresso dell’acqua fredda per una caldaia combinata (A) oppure sull’ingresso dell’acqua fredda per un bollitore dell’acqua calda (B).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCUITI CHIUSI Un circuito elettrico chiuso si ha quando il segnale può viaggiare attraverso il metallo da un lato all’altro del dispositivo (H). Se il dispositivo viene installato all’interno di un circuito chiuso, il segnale non si propagherà correttamente e resterà intrappolato all’interno del circuito stesso.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe hs38 KULLANICI KILAVUZU Optimum performans için üniteyi, suyun ısıtılacağı yerdeki soğuk su besleme hattına monte edin. Bu, kombine boyler (A) girişinde veya bir sıcak su silindiri soğuk su girişinde (B) olabilir. KURULUM •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DÖNGÜLER Sinyal metal içinden geçerek bir üniteden diğerine (H) ulaşıyorsa bir elektrik döngüsü oluşur. Eğer ünite bir döngüye takılırsa sinyal doğru biçimde yayılmaz ve döngü içinde kalır. Topraklama bağlantısı veya boru hattı yaygın bir nedendir. Eğer ünite plastik boruya bağlanırsa döngü...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ hs38 ΘΕΣΗ Για βέλτιστη απόδοση, εγκαταστήστε τη μονάδα επάνω στο σωλήνα τροφοδότησης κρύου νερού, στο σημείο όπου θερμαίνεται το νερό. Το σημείο αυτό θα μπορούσε να βρίσκεται...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ΒΡΟΧΟΙ Ένας βρόχος ρεύματος δημιουργείται, όταν το σήμα μπορεί να μεταφερθεί μέσω του μετάλλου από τη μία πλευρά της μονάδας στην άλλη (Η). Εάν η μονάδα έχει τοποθετηθεί σε βρόχο, το σήμα δεν μεταδίδεται σωστά και παγιδεύεται στο βρόχο. Συνήθης αιτία είναι η...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com فارسی hs38 راهمنای استفاده برای هبره وری هبینه، دستگاه را بر روی لوله ورودی آب رسد منبع گرمایی نصب کنید . این حمل می تواند برروی .( باشدB) ( یا ورودی آب رسد خمزن آب گرمA) لوله ورودی آب رسد پکیج دیواری...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com گارانتی در صورتی که از زمان خرید و به مدت سه سال دستگاه دچار نقص گردد، رشکت سازنده نسبت به تعمیر یا ارائه یک دستگاه جانشین بدون دریافت هزینه اقدام خواهد کرد . مطالبات گارانتی رصفًا به هبای حمصول در ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com FOR ONLINE VERSIONS OF THESE INSTRUCTIONS IN VARIOUS LANGUAGES, GO TO WWW.HYDROPATH.COM/INSTRUCTIONS 44 (0) 1159 869 966 44 (0) 1159 869 944 hydropath_tech @hydropathtech sales@hydropath.com @hydropath www.hydropath.com...