Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-27
28-56
57-83
84-112
K 7000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna K 7000

  • Page 1 K 7000 Operator's manual 2-27 Manuel d'utilisation 28-56 Gebruiksaanwijzing 57-83 Bedienungsanweisung 84-112...
  • Page 2: Table Des Matières

    These diseases may be fatal; Product description Skin irritation and rash. This Husqvarna K7000 is a portable handheld cut-off Cancer according to NTP* and IARC* */ machine. To operate the product, connect the product to National Toxicology Program, International the necessary power pack.
  • Page 3: Product Overview

    Product overview 1. Rear handle 27. Information and warning decal 2. Switch for water supply 28. Husqvarna high frequency power pack, (necessary, not supplied) 3. Blade guard 4. Bolt to lock the blade guard axle Symbols on the product 5. Water connection with filter 6.
  • Page 4: Safety

    WARNING! Kickbacks can be sudden, rapid Type plate and violent and can cause life threatening injuries. Read and understand the instructions in the manual before using the Husqvarna K7000 product. Refer to Kickback on page 16 . HID 970449601 4NE 2019 472000402...
  • Page 5: Work Area Safety

    and instructions may result in electric shock, • Use personal protective equipment. Always wear fire and/or serious injury. eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce Note: Save all warnings and instructions for future personal injuries.
  • Page 6 • Maintain power tools. Check for misalignment or wheel flanges support the wheel thus reducing the binding of moving parts, breakage of parts and any possibility of wheel breakage. other condition that may affect the power tool´s • Do not use worn down reinforced wheels from larger operation.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    excessive accumulation of powdered metal may • Do not restart the cutting operation in the workpiece. cause electrical hazards. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if • Do not operate the power tool near flammable the power tool is restarted in the workpiece.
  • Page 8: Safety Instructions For Operation

    Use tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting WARNING: Read the warning instructions generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna that follow before you use the product. recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material •...
  • Page 9 Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna approved service agent. • Do not change the safety devices. • Do not use the product if protective plates, protective covers, safety switches or other protective devices are defective or not attached.
  • Page 10: Blade Guard

    3. Make sure that the power trigger and power trigger pieces from the cut material are thrown in the direction lockout move freely and that the return springs of the operator. operate correctly. To examine the blade and the blade guard 4.
  • Page 11: Cutting Blades

    Let an approved service center do all other and that the power plug is disconnected. servicing. • Let an approved Husqvarna service agent do 1. Make sure that there are no cracks or deformation servicing on the product regularly. on the vibration damping units. Replace the vibration •...
  • Page 12 Cutting blades for handheld high speed Diamond blades for wet cutting power cutters CAUTION: Always use a blade flange dimension that is specified for the current WARNING: Only use diamond blades. Do blade dimension. Do not use blade flanges not use blades with serrations such as that are damaged.
  • Page 13: Toothed Blades

    (fire departments), Husqvarna is aware that they may use this power cutter with carbide tipped blades in certain emergency CAUTION: Do not use diamond blades with...
  • Page 14 Make sure that the dimension of the center hole of the cutting blade agrees with the installed arbor bushing. The diameter of the center hole is printed on the cutting blade. • Use only Husqvarna arbor bushings. 1448 - 003 - 13.02.2020...
  • Page 15 3. Put a tool into the hole in the cutting head and turn 3. Remove the bolts and release the belt guard. the cutting blade until the shaft is locked. 4. Disconnect the water hose nipple, the water hose and the handle from the blade guard. Remove the 4.
  • Page 16: Operation

    9. Connect the water hose nipple and the water hose on the top of the blade guard. Operation Introduction towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury. WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Kickback WARNING: Kickbacks are sudden and can be very violent.
  • Page 17 the kickback zone. Use the lower quadrant of the blade a pipe in a trench that, if not properly supported, may to avoid climbing kickback. sag and pinch the blade. If the pipe is allowed to sag and close the cut, the blade will be pinched in the kick back zone and a severe kick back might develop.
  • Page 18: Basic Working Techniques

    • Make sure that the water pressure is correct. Refer Technical data on page 25 . If the water hose WARNING: Be careful when you put the comes off at the supply source, the supplied water blade in an existing cut. pressure can be too high.
  • Page 19 handle. All operators must use this hold. Do not • Do not cut above shoulder height. operate a power cutter with only 1 hand. • Do not cut from a ladder. Use a platform or scaffold if the cut is above shoulder height. Do not overreach. •...
  • Page 20 To do a check of the RCD 2. Push the power trigger lockout to open the water valve. To start the product on 1. Start the product, refer to page 21 . 2. Look into the inspection holes and push the RCD test button.
  • Page 21: To Stop The Product

    2. Push the knob to stop the flow of water. 3. Let the product operate with no load for 30 seconds. To stop the product WARNING: The cutting blade continues to rotate for a while after the motor stops. Make sure that the cutting blade can rotate freely until it fully stops.
  • Page 22: Maintenance Schedule

    WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or product. service agent. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
  • Page 23 To clean externally 2. Turn the adjuster screws until the adjustment nut is opposite the mark on the drive belt cover. CAUTION: Do not use a high-pressure washer to clean the product. • Flush the product externally with clean water after each day of operation.
  • Page 24: Transportation, Storage And Disposal

    4. Remove the belt from the pulley. 5. Loosen the 2 screws that hold the belt guard. 6. Remove the rear belt guard. Note: The cutting head can be removed from the 7. Replace the drive belt. product. 8. Assemble in opposite sequence. To install the To install the cutting blade on cutting blade, refer to page 14 .
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Technical data Motor Electric motor HF High Frequency 3-phase operation, Motor output - max kW 1-phase operation, Motor output - max kW 1-phase, V 120-240 Weight Power cutter without cutting blade and cable package, 21.6/9.8 Ibs/kg Spindle, output shaft Max.
  • Page 26 Recommended cutting blade dimensions Max. cutting Blade speed rat- Blade center Max. blade thick- Max. cutting Blade speed rat- blade diameter, ing, rpm hole diameter, ness, in./mm depth in./mm ing, ft/min or m/s in./mm in./mm 16/400 6/155 4775 19600 or 100 0.79/20 or 1/25.4 0.2/5 1448 - 003 - 13.02.2020...
  • Page 27: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand Husqvarna Type/Model K 7000 Identification Serial numbers dating from 2020 and onwards...
  • Page 28: Responsabilité Du Propriétaire

    Description du produit Des irritations et éruptions cutanées. Le cancer selon le NTP* et le CIRC* * / Cette Husqvarna K7000 est une découpeuse portative. Programme national de toxicologie, Centre Pour utiliser le produit, branchez-le sur le bloc international de recherche sur le cancer.
  • Page 29: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Poignée arrière 27. Autocollant d'information et d'avertissement 2. Interrupteur d'alimentation en eau 28. Husqvarna bloc d'alimentation haute fréquence (nécessaire, non fourni) 3. Protège-disque 4. Boulon de blocage de l'arbre du protège-lame Symboles concernant le produit 5. Raccord d'eau avec filtre 6.
  • Page 30: Autocollant De L'équipement De Coupe

    Les étincelles provenant de la lame de Plaque d'identification coupe peuvent enflammer du carburant, des bois, des vêtements, de l'herbe sèche ou d'autres matériaux inflammables. Husqvarna K7000 AVERTISSEMENT ! Les rebonds peuvent HID 970449601 4NE être soudains, rapides et violents et peuvent 2019 472000402 générer des blessures pouvant être...
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique Des avertissements, des recommandations et des • Les fiches des machines à usiner doivent être remarques sont utilisés pour souligner des parties adaptées à la prise. N'apportez jamais de spécialement importantes du manuel. modifications à la fiche. Des fiches non modifiées et des prises compatibles réduiront le risque de choc AVERTISSEMENT: Symbole utilisé...
  • Page 32: Utilisation Et Entretien De La Machine À Usiner

    le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le dangereuses si elles sont entre les mains doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils d'utilisateurs non formés. ou le branchement des machines alors que • Entretenez les machines à usiner. Vérifier le l'interrupteur est en position ON exposent à...
  • Page 33: Effet De Rebond Et Avertissements Associés

    • La vitesse nominale de l'accessoire doit être au provoquer des blessures au-delà de la zone de moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil travail immédiate. électrique. Les accessoires dont la rotation est • Lorsque l'accessoire de coupe risque d'entrer en supérieure à...
  • Page 34: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité couple ou les forces de rebond si vous prenez les bonnes précautions. • Ne mettez jamais la main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut rebondir sur votre AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui main. suivent avant d'utiliser le produit. •...
  • Page 35: Équipement De Protection Individuel

    Effectuez les contrôles de sécurité, d'entretien et mouvement. La découpe crée des étincelles qui d'opération indiqués dans ce manuel d'utilisation. peuvent enflammer les vêtements. Husqvarna vous Quelques opérations d'entretien et de réparation recommande de porter du coton ignifugé ou du doivent être effectuées par un centre de service...
  • Page 36: Dispositifs De Sécurité Sur Le Produit

    • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna homologué. • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. • N'utilisez pas le produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité...
  • Page 37 Pour contrôler le blocage de la gâchette de 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à pleine vitesse. puissance 1. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en position de ralenti lorsque le blocage est relâché. 5. Relâchez le contrôle d'alimentation et vérifiez que la lame de coupe s'arrête en moins de 10 secondes et reste immobile.
  • Page 38: Pour Contrôler Le Système Anti-Vibrations

    Laissez un centre d'entretien homologué se charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. Pour plus d'informations sur les témoins, reportez-vous • Remplacez les pièces endommagées, usées ou Voyants du produit à...
  • Page 39: Disques De Découpe

    Montage Disques de découpe • Assurez-vous que le disque diamanté tourne dans le sens indiqué par les flèches sur le disque diamanté. AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaîne. AVERTISSEMENT: Une lame de coupe peut se briser et blesser gravement l'utilisateur.
  • Page 40: Lame Diamantée - Consignes

    suffisant autour de la lame de coupe afin de diminuer la température. C'est pourquoi les lames diamantées pour la découpe à sec sont recommandées uniquement pour un fonctionnement intermittent. Au bout de quelques secondes de fonctionnement, il est nécessaire de laisser la lame 100 m/s diamantée tourner librement, à...
  • Page 41: Lames Dentées

    Husqvarna a conscience qu'il est possible que celles-ci utilisent cette découpeuse avec des lames à plaquettes dans certaines situations d'urgence, en raison de la capacité des lames à plaquettes à couper différents types d'obstacles et de matériaux sans devoir passer du temps à...
  • Page 42: Contrôle De La Bague D'arbre

    3. Insérez un outil dans le trou de l'unité de coupe et • N'utilisez que des bagues d'arbre Husqvarna. tournez la lame de coupe jusqu'à ce que l'arbre se Examen du sens de rotation de la lame bloque.
  • Page 43: Comment Retourner La Tête De Coupe

    Comment retourner la tête de coupe 4. Débranchez le raccord du tuyau d'eau, le flexible d'eau et la poignée du protège-lame. Retirez la butée. AVERTISSEMENT: Si une procédure standard n'est pas possible, coupez 5. Dégagez la courroie de la poulie. uniquement après avoir retourné...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Introduction découpeuse vers le haut, puis la faire retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer des blessures sérieuses, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et mortelles. de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Rebond AVERTISSEMENT: Les rebonds sont soudains et peuvent être très violents.
  • Page 45: Rebond De Pincement

    quart inférieur du disque pour éviter le rebond de découpe, la lame risque d'être pincée. Faites grimpée. particulièrement attention lors de la découpe d’un tuyau en tulipe ou d’un tuyau dans une tranchée qui, s’il n’est pas correctement soutenu, risque de pendre et de pincer la lame.
  • Page 46: Éviter Un Rebond

    Réduction de la poussière pendant le Éviter un rebond fonctionnement AVERTISSEMENT: Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Le produit est équipé d'un kit de découpe à l'eau Soyez très vigilant lorsque vous utilisez permettant de réduire la poussière nocive dans l'air votre découpeuse et assurez-vous que la pendant le fonctionnement.
  • Page 47 Disques de découpe à la page 39 pour section • Utilisez la poignée de réglage du protège-lame pour connaître les instructions. régler la section arrière du protège-lame au ras de la pièce à usiner. Les projections et les étincelles du •...
  • Page 48: Raccordement D'une Arrivée D'eau

    • Enfoncez le produit dans l'alignement de la lame. 4. Tournez le bouton de réinitialisation du disjoncteur Les pressions latérales peuvent endommager la différentiel pour réinitialiser ce dernier. lame et sont très dangereuses. Raccordement d'une arrivée d'eau REMARQUE: Utilisez toujours de l'eau lorsque vous utilisez la machine.
  • Page 49: Pour Démarrer Le Produit

    3. Réglez le débit d'eau avec le pouce pendant le L'eau passe par le tuyau de retour. fonctionnement. Pour démarrer le produit 1. Saisissez la poignée arrière avec la main droite. Pour couper à sec REMARQUE: Les lames diamantées pour la découpe à...
  • Page 50: Entretien

    à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Pour les pièces de rechange, contactez Husqvarna votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit.
  • Page 51: Calendrier D'entretien

    Calendrier d'entretien Entretien Une fois par semaine ou Une fois par Au quotidien toutes les mois 40 heures Nettoyez les pièces externes du produit. Faites une inspection générale. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonction- nent en toute sécurité.* Contrôlez la lame de coupe.
  • Page 52: Remplacer La Courroie D'entraînement

    1. Desserrez les 2 boulons qui fixent la tête de coupe 2. Desserrez les 2 boulons puis la vis de réglage pour au bras de coupe. relâcher la tension de la courroie. 3. Retirez les 2 boulons et déposez le carter de la 2.
  • Page 53: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    8. Le montage s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Pour installer la lame de coupe, Pour installer le disque de reportez-vous à la section découpe à la page 42 . Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage •...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteur Moteur électrique HF Haute fréquence Fonctionnement triphasé, sortie du moteur - kW max Fonctionnement monophasé, sortie du moteur - kW max Monophasé, V 120-240 Poids Découpeuse sans lame de coupe ni ensemble de câ- 9,8/21,6 bles, kg/Ibs Rotation, arbre de sortie Vitesse de rotation max., en tr/min...
  • Page 55: Dimensions De Lame De Coupe Recommandées

    Dimensions de lame de coupe recommandées Diamètre maxi- Profondeur de Vitesse de rota- Vitesse nominale Diamètre du trou Épaisseur de mal de la lame coupe maximale, tion de la lame, de la lame, central de la lame max., en de coupe, po/mm en po/mm tr/min pi/min ou m/s...
  • Page 56: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Découpeuse portative Marque Husqvarna Type/Modèle K 7000 Identification Numéros de série à partir de 2020 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 57: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Irritatie van de huid en huiduitslag. Kanker volgens NTP* en IARC* */ National Deze Husqvarna K7000 is een draagbare, Toxicology Program, Internationaal handbediende doorslijpmachine. Sluit het product aan Agentschap voor kankeronderzoek op de vereiste krachtbron om het product te kunnen gebruiken.
  • Page 58: Productoverzicht

    1. Achterhandgreep 26. Bedieningshandleiding 2. Schakelaar voor watertoevoer 27. Informatie- en waarschuwingsplaatje 3. Bladbeschermkap 28. Krachtbron met hoge frequentie van Husqvarna (noodzakelijk, niet meegeleverd) 4. Bout voor het vergrendelen van de as van de bladbeschermkap Symbolen op het product 5. Wateraansluiting met filter 6.
  • Page 59: Veiligheid

    5. Lagerafmeting Typeplaatje Vonken van het zaagblad kunnen brand veroorzaken in brandstof, hout, kleding, droog gras of andere brandbare materialen. Husqvarna K7000 WAARSCHUWING! Een terugslag kan HID 970449601 4NE plotseling, snel en krachtig zijn en kan levensbedreigend letsel veroorzaken. Lees...
  • Page 60: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    onderdelen. Beschadigde of in de knoop geraakte OPGELET: Wordt gebruikt indien er een snoeren verhogen het risico op elektrische risico bestaat op schade aan het product en schokken. andere eigendommen of aan de omgeving • Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor wanneer de instructies in de handleiding niet gebruik buitenshuis wanneer u buiten werkt met worden gevolgd.
  • Page 61 en op de juiste wijze wordt gebruikt. Het gebruik van voor andere toepassingen gebruikt dan waarvoor het stofopvang kan stofgerelateerde gevaren beperken. is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • De trillingsemissie tijdens het feitelijke gebruik van • Onder geen beding mag u wijzigingen aanbrengen in de machine kan afwijken van de opgegeven het oorspronkelijke ontwerp van de machine zonder totaalwaarde en is afhankelijk van de manier waarop...
  • Page 62 • De buitendiameter en de dikte van uw accessoire • Maak de ventilatieopeningen van het gereedschap moeten binnen de capaciteit van het gereedschap geregeld schoon. Door de ventilator van de motor passen. Accessoires van de verkeerde grootte wordt stof in de behuizing geblazen en door kunnen niet goed beschermd en bediend worden.
  • Page 63: Algemene Veiligheidsinstructies

    • "Knel" het wiel niet en oefen geen overmatige druk • Zorg ervoor dat dit product alleen wordt gebruikt uit. Probeer niet extra diep te zagen. Door door personen die de inhoud van de overbelasting van het wiel vergroot u de kans dat het gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen.
  • Page 64 • Voer onderhoud uit aan en bedien het product zoals Slijpen veroorzaakt vonken die kleding kunnen doen vermeld in de gebruikershandleiding, om een correct ontbranden. Husqvarna adviseert om kleding van trillingsniveau te handhaven. brandvertragend katoen of zware jeansstof te •...
  • Page 65 Veiligheidsvoorzieningen op het activeringsschakelaar en stopt het product. De waterklep gaat terug naar de gesloten stand. product WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Gebruik het product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn. • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking.
  • Page 66 3. Zorg ervoor dat de activeringsschakelaar en de delen van het blad of stukken van het gesneden vergrendeling vrij kunnen bewegen en dat de materiaal in de richting van de gebruiker worden retourveren goed werken. geworpen. Het blad en de bladbeschermkap controleren 4.
  • Page 67: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Trillingsdempingssysteem controleren servicewerkplaats alle andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats motor uitgeschakeld is en dat de stekker uit regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. het stopcontact is gehaald. • Vervang beschadigde, versleten of defecte onderdelen.
  • Page 68 • Zorg ervoor dat het diamantzaagblad draait in de richting van de pijlen op het diamantzaagblad. 100 m/s XXXX rpm • Gebruik altijd een scherpe diamantzaag. • Diamantzaagbladen kunnen bot worden als u een onjuiste invoerdruk gebruikt of wanneer u materialen zoals hard gewapend beton zaagt.
  • Page 69 zaagblad te hebben om de temperatuur te verlagen. Daarom worden diamantzaagbladen voor droogzagen alleen aanbevolen voor intermitterend bedrijf. Na enkele seconden bedrijf moet het diamantzaagblad vrij draaien, weg van de zaagsnede. Hierdoor kan de luchtstroom rond het blad de temperatuur van het diamantzaagblad verlagen.
  • Page 70: De Spilas En De Flensringen Inspecteren

    (brandweerkorpsen), is Husqvarna zich ervan bewust 4. Controleer of de flensringen vrij bewegen op de dat zij deze doorslijpmachine in bepaalde noodsituaties spilas. mogelijk zullen gebruiken in combinatie met De spilbus controleren hardmetalen bladen, aangezien deze in staat zijn om...
  • Page 71 Het zaagblad monteren langer, wat betekent dat de handgreep en het zaagblad niet op één lijn liggen. Dit heeft een negatief effect op de balans in het product en het is moeilijker om het product WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de vast te houden als het zaagblad in de motor uitgeschakeld is en dat de stekker uit terugslagrisicozone vastslaat of stilvalt.
  • Page 72: Werking

    5. Verwijder de riem van de poelie. 7. Bevestig de slijpkop aan de andere zijde van de slijparm. 6. Draai het lagerhuis in tegengestelde richting en De spanning van de monteer de eindaanslag. 8. Draai de aandrijfriem vast. Zie aandrijfriem afstellen op pagina 80 . 9.
  • Page 73 Terugslag door vastslaan beweging terugwerpen naar de gebruiker, wat ernstig of zelfs fataal letsel kan veroorzaken. Vastslaan treedt op wanneer de zaagsnede dichtklapt en het zaagblad blokkeert. Als het zaagblad vastslaat of stilvalt, zal de reactieve kracht echter sterk zijn, waardoor u de macht over de doorslijpmachine kunt verliezen.
  • Page 74 1. Zet de leiding vast, zodat deze niet beweegt of rolt WAARSCHUWING: Alleen uzelf en een tijdens het snijden. juiste werktechniek kunnen terugslag en de bijbehorende risico’s elimineren. • Ondersteun het werkstuk altijd, zodat de snede open blijft tijdens het zagen. Wanneer de zaagsnede open is, treedt er geen terugslag op.
  • Page 75 Basistechniek rechterhand op de achterhandgreep en uw linkerhand op de voorhandgreep. Alle gebruikers moeten deze blokkering gebruiken. Bedien een WAARSCHUWING: Trek de doorslijpmachine niet met slechts 1 hand. doorslijpmachine niet naar één kant. Dit kan de vrije beweging van het zaagblad belemmeren.
  • Page 76 • Gebruik de terugslagrisicozone van het zaagblad houdt u de temperatuur van het zaagblad laag en Terugslagrisicozone op nooit om te zagen. Zie kunt u efficiënt zagen. pagina 72 voor instructies. • Gebruik het product pas als het werkgebied vrij is en uw voeten en lichaam zich in een stabiele positie bevinden.
  • Page 77 1. Sluit de waterslang aan op de watertoevoer. Zie 1. Draai de knop 180˚ om de richting van het water in Technische gegevens op pagina 82 voor de laagst te stellen. toegestane waterstroom. 2. Druk op de knop om de waterstroom te stoppen. 2.
  • Page 78 Er zijn 2 procedures om de motor te stoppen. • Druk op de machinestopknop op de krachtbron. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de • Laat de activeringsschakelaar los om de motor te krachtbron. stoppen. Lampjes in het product Aanwijzing Oorzaak Stap 1 groen lampje knip- Het product is verbonden met een krachtbron en is klaar pert.
  • Page 79: Onderhoud

    Neem voor reserveonderdelen contact op met uw dealer product gaat uitvoeren. of servicewerkplaats van Husqvarna. Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Wij garanderen de Onderhoudsschema...
  • Page 80 De spanning van de aandrijfriem afstellen De aandrijfriem vervangen De spanning van de aandrijfriem is correct wanneer de 1. Draai de bout voor het zaagblad linksom met een afstelmoer tegenover het merkteken op de afdekking sleutel om het zaagblad te verwijderen. van de aandrijfriem staat.
  • Page 81: Transport En Opslag

    5. Maak de twee schroeven los waarmee de 6. Verwijder de achterste riembescherming. riembescherming is bevestigd. 7. Vervang de aandrijfriem. 8. Monteer in omgekeerde volgorde van verwijderen. Voor het installeren van het zaagblad, zie zaagblad monteren op pagina 71 . Vervoer, opslag en verwerking Transport en opslag •...
  • Page 82: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Motor Elektromotor HF hoge frequentie 3-fasig bedrijf, motorvermogen - max. kW 1-fasig bedrijf, motorvermogen - max. kW 1-fase, V 120-240 Gewicht Doorslijpmachine zonder zaagblad en kabelpakket, 21,6/9,8 Ibs/kg Spil, uitgaande as Max. spiltoerental, tpm 4300 Max. omtreksnelheid, ft/min of m/s 18000 of 90 Waterkoeling Waterkoeling van schijf...
  • Page 83: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draagbare doorslijper Merk Husqvarna Type/model K 7000 Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 84: Pflichten Des Betreibers

    Kontakt mit Siliziumdioxid. Diese Krankheiten können lebensgefährlich sein. Gerätebeschreibung Hautreizungen und Hautausschlag. Die Husqvarna K7000 ist eine tragbare, handgeführte Krebserkrankung gemäß NTP* und IARC* */ Schneidmaschine. Um das Gerät zu bedienen, National Toxicology Program, Internationale schließen Sie es an das erforderliche Antriebsaggregat Agentur für Krebsforschung.
  • Page 85: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Hinterer Handgriff 26. Bedienungsanleitung 2. Schalter für die Wasserversorgung 27. Informations- und Warnschild 3. Scheibenschutz 28. Husqvarna Hochfrequenz-Antriebsaggregat (erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) 4. Schraube zur Verriegelung der Scheibenschutzachse Symbole auf dem Gerät 5. Wasseranschluss mit Filter 6. Einstellhandgriff für den Scheibenschutz WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich...
  • Page 86 5. Buchsendimension Funken von der Trennscheibe können einen Typenschild Brand in Kraftstoff, Holz, Kleidung, trockenem Gras oder anderen brennbaren Materialien verursachen. Husqvarna K7000 WARNUNG! Rückschläge können plötzlich, HID 970449601 4NE schnell und sehr heftig sein und 2019 472000402 lebensbedrohliche Verletzungen hervorrufen.
  • Page 87: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Elektrische Sicherheit Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Bedienungsanleitung hinzuweisen. Weise verändert werden. Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei eines Stromschlags.
  • Page 88: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und muss repariert werden. Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das • Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der Verletzungsrisiko. Stromversorgung bzw. vom Akku, bevor Sie • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
  • Page 89 Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet maximaler Geschwindigkeit ohne Last eine Minute werden. Auf diese Weise wird dafür gesorgt, dass lang laufen. Beschädigte Scheiben brechen dabei die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht normalerweise auseinander. beeinträchtigt wird. • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Gesichtsschutz, Sicherheitswarnung Schneidmaschine Sicherheitsbrille oder Schutzbrille.
  • Page 90: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einklemmen oder Abklemmen verursacht schnell, aus dem Schnitt, während es in Bewegung ist, sonst dass das rotierende Rad stehen bleibt, was kann dies zu einem Rückschlag führen. Suchen Sie wiederum bewirkt, dass das unkontrollierte nach der Ursache für das Einklemmen des Rads und Elektrowerkzeug am eingeklemmten Ort in die zur nehmen Sie entsprechende Maßnahmen vor, um es Drehrichtung entgegengesetzte Richtung gedrückt...
  • Page 91: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Kleidung, die volle Bewegungsfreiheit Betriebsanleitung angegeben sind. Einige Wartungs- gewährt. Durch Schneiden werden Funken erzeugt, und Servicemaßnahmen müssen von einer die Ihre Kleidung entzünden können. Husqvarna zugelassenen Servicewerkstatt durchgeführt empfiehlt das Tragen von feuerfester Baumwolle Sicherheitshinweise für die Wartung werden.
  • Page 92 Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die oder Symptome verstärken. Es kann zu Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie Verletzungen an Fingern, Händen, Handgelenken, sich an Ihre autorisierte Husqvarna-Servicewerkstatt. Armen, Schultern und/oder Nerven sowie bei der • Nehmen Sie keine Modifizierungen der Blutversorgung oder an anderen Körperteilen Sicherheitsvorrichtungen vor.
  • Page 93 gesperrt und das Gerät angehalten. Das Wasserventil 3. Prüfen Sie, ob sich Gashebel und Gashebelsperre kehrt in die geschlossene Position zurück. frei bewegen lassen und die Rückholfedern korrekt funktionierten. So prüfen Sie die Gashebelsperre 4. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit voller Drehzahl laufen.
  • Page 94: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Betriebsanleitung vorgegeben sind. Lassen Sie alle anderen Wartungsarbeiten von einem autorisierten Servicecenter durchführen. • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt warten. • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Erläuterungen zu den Anzeigeleuchten finden Sie in der Teile.
  • Page 95: Montage

    Montage Trennscheiben • Vergewissern Sie sich, dass die Diamantscheibe in Richtung der Pfeile dreht, die auf dieser abgebildet sind. WARNUNG: Tragen Sie bei der Montage des Geräts immer Schutzhandschuhe. WARNUNG: Trennscheiben können brechen und Verletzungen des Bedieners verursachen. WARNUNG: Untersuchen Sie die •...
  • Page 96 Diamantklingen für den Trockenschnitt • Bei Diamantscheiben für das trockene Trennschleifen ist ein ausreichender Luftstrom um die Trennscheibe erforderlich, um die Temperatur zu senken. Aus diesem Grund werden 100 m/s Diamantscheiben für das trockene Trennschleifen nur für den intermittierenden Betrieb empfohlen. Nach einigen Sekunden Betrieb muss die XXXX rpm Diamantscheibe frei (also vom Schnitt entfernt)
  • Page 97 10 mm (A). Aufgrund der Gefährlichkeit und Dringlichkeit von Brandbekämpfungs- und Rettungseinsätzen, die von vielen verschiedenen, hochqualifizierten Rettungskräften (Feuerwehr) durchgeführt werden, ist Husqvarna sich darüber bewusst, dass dieser Trennschleifer in bestimmten Notsituationen von Rettungskräften mit Trennscheiben mit Karbidspitzen eingesetzt wird, da diese Trennscheiben viele verschiedene Materialien schneiden können und dadurch das zeitaufwändige...
  • Page 98 1. Stellen Sie sicher, dass die Gewinde der • Verwenden Sie nur Dornbuchsen von Husqvarna. Spindelwelle nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie die So prüfen Sie die Rotationsrichtung der beschädigten Teile. Trennscheibe 1. Suchen Sie die Pfeile auf dem Trennarm, die die Rotationsrichtung der Spindelwelle anzeigen.
  • Page 99 3. Führen Sie ein Werkzeug in den Schneidkopf ein, 2. Lösen Sie die 2 Schrauben und die Einstellschraube, und drehen Sie die Trennscheibe, bis diese um die Riemenspannung zu lösen. einrastet. 3. Entfernen Sie die Schrauben, und lösen Sie den Riemenschutz.
  • Page 100: Betrieb

    So stellen Sie 7. Befestigen Sie den Schneidkopf an der anderen 8. Ziehen Sie den Treibriemen an. Siehe die Spannung des Treibriemens ein auf Seite 108 . Seite des Trennarms. 9. Schließen Sie den Wasserschlauchnippel und den Wasserschlauch auf der Oberseite des Scheibenschutzes an.
  • Page 101 Rückschlag der rotierenden Scheibe dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert. Ein Rückschlag der rotierenden Scheibe tritt auf, wenn die Trennscheibe in der Rückschlagzone nicht frei beweglich ist. Wird die Klinge eingeklemmt oder bleibt sie im Rückschlagbereich stecken, kann die Heftigkeit der Rückschlageffekts zu heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des Trennschleifers führen, was...
  • Page 102 1. Sichern Sie das Rohr, damit es sich nicht bewegen WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das oder wegrollen kann. Werkstück sich während der Arbeit nicht bewegen kann. WARNUNG: Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.
  • Page 103 • Stellen Sie den Wasserzufluss mit dem Ventil ein. • Stellen Sie sicher, dass sich nur befugte Personen Der richtige Fluss ist für verschiedene Arten von im Arbeitsbereich befinden. Aufgaben unterschiedlich. • Nachdem der Gashebel losgelassen wurde, dreht • Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck korrekt ist. sich die Trennscheibe noch eine Zeit lang weiter.
  • Page 104 laufendem Gerät müssen die Schutzvorrichtungen • Führen Sie das Gerät in einer Linie mit der Scheibe. für die Schneidausrüstung immer installiert sein. Seitendruck kann die Trennscheibe beschädigen und ist äußerst gefährlich. • Verwenden Sie niemals den Rückschlagbereich der Trennscheibe zum Schneiden. Eine Anleitung finden Rückschlagbereich auf Seite 100 .
  • Page 105: Anschluss An Die Wasserversorgung

    3. Stellen Sie sicher, dass sich der RCD-Schalter 3. Stellen Sie den Wasserfluss während des Betriebs bewegt und dass er das Gerät von der mit dem Daumen ein. Stromversorgung nimmt. 4. Drehen Sie den RCD-Rücksetzknopf, um den RCD zurückzusetzen. Anschluss an die Wasserversorgung ACHTUNG: Verwenden Sie beim Betrieb des Geräts stets Wasser.
  • Page 106 So starten Sie das Gerät aufhört. Wenn die Trennscheibe schnell angehalten werden muss, lassen Sie die 1. Halten Sie den hinteren Griff mit der rechten Hand Trennscheibe leicht eine harte Oberfläche fest. berühren. Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Es gibt zwei Verfahren zum Stoppen des Motors.
  • Page 107: Wartung

    Geräts das Kapitel über Sicherheit, und erhalten. machen Sie sich damit vertraut. Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna. Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren, Wartungsplan Wartungsarbeit Wöchentlich...
  • Page 108 Außen reinigen 2. Drehen Sie die Einstellschrauben, bis die Einstellmutter gegenüber der Markierung auf der Treibriemenabdeckung steht. ACHTUNG: Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. • Spülen Sie das Gerät äußerlich nach jedem Arbeitstag mit sauberem Wasser. Falls erforderlich, verwenden Sie eine Bürste.
  • Page 109: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    3. Entfernen Sie die 2 Schrauben, und nehmen Sie den Hinweis: Der Schneidkopf kann vom Gerät entfernt Riemenschutz ab. werden. 5. Lösen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Riemenschutz befestigt ist. 4. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe. 6.
  • Page 110: Technische Daten

    Technische Angaben Technische Daten Motor Elektromotor HF Hochfrequenz 3-Phasen-Betrieb, Motorleistung – max. kW 1-Phasen-Betrieb, Motorleistung – max. KW 1-phasig, V 120-240 Gewicht Trennschleifer ohne Trennscheibe und Kabelpaket, 21,6/9,8 Ibs/kg Spindel, Abtriebswelle Max. Spindeldrehzahl, U/min 4300 Max. Umfangsgeschwindigkeit, ft/min oder m/s 18000 oder 90 Wasserkühlung Wasserkühlung der Scheibe...
  • Page 111 Empfohlene Abmessungen für Trennscheiben Max Durchmess- Nenndrehzahl- Nenngeschwin- Durchmesser der Max. Dicke der er der Trenn- Max. Schnitt- der Trenn- digkeit der Scheiben-Mittel- Trennscheibe, scheibe, Zoll/mm tiefe, Zoll/mm scheibe, U/min Trennscheibe, bohrung, Zoll/mm ft/min oder m/s Zoll/mm 4775 0,79/20 oder 0,2/5 16/400 6/155...
  • Page 112: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Tragbare Schneidmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell K 7000 Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 113 1448 - 003 - 13.02.2020...
  • Page 114 1448 - 003 - 13.02.2020...
  • Page 115 1448 - 003 - 13.02.2020...
  • Page 116 Original instructions Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1142138-20 2020-02-15...

Table des Matières