Page 1
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D 1 A BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO...
AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DU MOTEUR AINSI QUE LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL. Dans le but d’améliorer ses produits et d’être en conformité avec les normes européennes, PILOTE 88 se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques.
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 3 MONTAGE DU HANDLEBAR ASSEMBLY MONTAGGIO DEL MANICO STUUR MONTEREN MANCHERON 1) Assemble the handlebar. 1) Alzare il manico. 1) Beweeg het stuur op. 2) Screw down and tighten the lateral 2) Avvitare il dado di bloccaggio. Il 2) Draai de vieugelmoer vast aan.
Page 4
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 4 OUTILS DE TRAVAIL DISQUES PROTEGE-PLANTES UTILILES DE TRABAJO, Votre machine est équipée de couronnes doubles ø 300mm qui permet- DISCO PROTEJE PLANTAS tent d’obtenir une largeur de travail de 0,54m. Su maquina viene de fabrica equipada con dobles coronas ø 300mm para una anchura de trabajo de 0’54m.
Page 5
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 5 Au montage des couronnes, veillez à ce que le biseau des outils soit dans le sens de la marche, vers l’avant. When fitting the cultivating wheels, check that the cutting Al montar las coronas tenga cuidado de que la parte biselada edges are placed in the correct sense of rotation.
Page 6
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 6 • • ROUES DE TRANSPORT - BEQUILLE DE TERRAGE CARRIER WHEELS - GUIDE LEG TRANSPORTRÄDER-TIEFENEINSTELLER • RUOTA PER TRASPORTO - SUPPORTO PER APPOGGIO A TERRA RUEDAS DE TRANSPORTE - ESPOLON DE REGULACION DE •...
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 7 - MONTAGE DE L’ÉPERON Guide leg assembly •Aufbau des Tiefeneinsteller • Montaggio del puntone Montaje del espolon • Freesdiepte montesen • Montagem da apoio-guia - MONTAGE DU BRAS DE ROUE Wheel arm assembly • Aufbau des Rad verrichtung Montaggio del supporto ruota •...
Page 8
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 8 Les roues de transport, avant ou arrière, se relèvent ou Einstellung der Tiefeneinstellvorrichtung Cuanto más bajo este regulado el espolón, más profundo Die Arbeitstiefe hängt von der Einstellung der Tiefen- trabaja la maquina.
Page 18
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 18 INSTRUCTIONS gießen. Der Motor muß horizontal stehen. vencer la compresion del motor. En cuanto se ponga - Den Tank mit bleifreiem Benzin, Oktanzahl 98, fül- en marcha el motor, coloque la manecilla del motor DE BON FONCTIONNEMENT len, ohne daß...
Page 19
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 19 ENTRETIEN direkt den motor zu waschen. Hochdruckreiniger cartuchos del filtro cada 25 horas de uso golpeando vermeiden ! suavemente sobre una superficie lisa. Cambiarlo si Pour toutes les opérations d’entretien ou de - Gras, Wurzein und Erde an den Werkzeugen und fuera necesario.
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 20 monoxide, a colourness and mortal gas. len lassen, bevor Sie Benzin nachfüllen. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE - Non-homologated modifications to this - Benzinspritzer vor dem Motor anlassen SECURITÉ machine and engine and to its use for the abwischen.
Page 21
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 21 SICUREZZA DELLE PERSONE una cuerda. Esta personna debera esta PARA UMA UTILIZAÇÃO COM TODA A - Non permettete ad alcuno l’utilizzo della siempre en la parte de arriba y a una dis- SEGURANÇA...
Page 22
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:37 Page 22 MONTAGE DES CAPOTS PROTECTEURS - PROTECTING COVERS ASSEMBLY - ANBRINGUNG DES SCHUTZABDECKUNGEN MOTNTAGGIO CARTERS DI PROTEZIONE - MONTAJE DE LOS CAPOS DE PROTECCION - MONTEREN VAN DE BESCHERMKAPPEN MONTAGEM DOS GUARDA-LAMAS PROTECTORES Lorsque le motobineuse est équipée d’outils de travail supplémentaires, largeur 78 cm...
Page 24
PILOTE-NS23 ES23 PB23 LB25 26/02/09 15:38 Page 24 ACCESSOIRES ADAPTABLES - OPTIONAL ACCESSORIES - ADAPTIERBARE ZUBERHÖRTEILE Buttoir à ailes fixes avec attelage 18660 Ridger with linkage Häufelpflug mit Zugvorrichtung Buttoir à ailes réglables avec attelage 18655 Ridger with adjustable Häufelpflug verstellbar mit Zugvorrichtung Paire de roues métalliques à...