EL
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου
ανατροπή , το έπιπλο/ αντικεί ενο πρέπει να
στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε για
την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου,
προκει ένου να διασφαλίσετε ότι πορεί να
υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/ αντικει ένου
και να αντέξει στι δυνά ει που δη ιουργούνται
στα ση εία των στηριγ άτων. Η κακή
τοποθέτηση πορεί να οδηγήσει σε πτώση του
επίπλου/ αντικει ένου και σοβαρού
τραυ ατισ ού ατό ων. Σε περίπτωση
α φιβολία σχετικά ε την εγκατάσταση, ζητήστε
συ βουλέ από έναν εξειδικευ ένο πωλητή ή
καλέστε έναν επαγγελ ατία.
Χρησι οποιήστε κατάλληλε βίδε , ροδέλε
και ούπα ανάλογα ε το υλικό τη τοιχοποιία
σα . Τα υλικά αυτά δεν περιλα βάνονται.
Για συ βουλέ σχετικά ε τι βίδε και τα
εταλλικά στηρίγ ατα που ενδείκνυνται για τον
τοίχο σα , απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευ ένο
πωλητή.
PL
OSTRZEŻENIE:
aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt
musi zostać solidnie przymocowany do ściany.
Sprawdź, czy ściana jest odpowiednia i solidna,
aby mieć pewność, że jest w stanie utrzymać
obciążenie mebla/produktu i siły na poziomie
mocowań. Nieprawidłowo wykonany montaż
może spowodować upadek mebla/produktu
prowadzący do poważnych obrażeń ciała. W razie
wątpliwości dotyczących montażu, należy
zasięgnąć porady u kompetentnego sprzedawcy
lub skontaktować się z fachowcem.
Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich
do rodzaju ściany. Elementy te nie są dołączone
do zestawu. Aby zasięgnąć porady na temat
odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować
się z kompetentnym sprzedawcą.
RU
/
,
.
/
.
,
KZ
.
қ
ұ
һ
/
Қ
ғ
ң
һ /
, ү
ң . ұ
құ
,
қ
ү
ү
ң
,
ө
ө
қ ң
ң
.
Қ
ғ
ғ
ққ қ
ұ
ө
:
.
,
/
,
,
.
.
.
ү
,
қ
ғ ғ .
ү
ғ
ү
ө
һ /
ғ қ
.
ө
ұ
ң
ұ
ң
ғ .Қ
ғ ғ
қ
ө
ұ
ң
.
,
ө
ғ
,
.
.