Télécharger Imprimer la page

Kromschroeder VELOCITY VF80CE-L5 DS Instructions D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD POUR
L'AGRICULTURE
MODÈLE: VELOCITY
VF80CE-L5 DSI, VF80CE-N5 DSI
PROPRIÉTAIRE/INSTALLATEUR : Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement cette notice avant
l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ce générateur d'air. Ce générateur d'air est conçu pour être utilisé
avec du Gas Naturel ou du Gaz Propane. Il doit être installé par du personnel qualifié ou par un entrepreneur
autorisé conformément à la législation nationale ou locale.
AVERTISSEMENT: Une installation, réglage, modification, entretien ou maintenance inadéquate peut
provoquer des blessures, dommages matériels ou même la mort. Consultez ce manuel. Si vous avez besoin
d'aide ou d'informations complémentaires, consultez un installateur qualifié, une agence de services ou la
compagnie de gaz.
VÉRIFIEZ toutes les ouvertures d'air de combustion du bâtiment et si nécessaire, nettoyez-les si elles sont
bouchées par une accumulation de déchets, poussières, plumes ou autres matériels.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: LES VENTILATEURS D'EXTRACTION DOIVENT fonctionner selon un cycle approprié
lorsque les générateurs d'air sont en marche afin d'éviter une concentration élevée de monoxyde de carbone.
Si le générateur est utilisé sans entrée d'air frais, il peut dégager du monoxyde de carbone, un gaz inodore et
nocif. L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE PEUT PROVOQUER LA MORT. Les premiers signes
d'intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe avec mal de tête, vertiges et nausées.
Si vous présentez ces symptômes, CHERCHEZ DE L'AIR FRAIS IMMÉDIATEMENT ! Faites réviser les générateurs
d'air le plus rapidement possible et vérifiez l'aération de la salle.
Ces générateurs d'air sont conçus pour des applications agricoles et peuvent fonctionner avec du gaz naturel
ou du gaz propane liquide (LP) Vérifiez la plaque des caractéristiques du générateur d'air afin de déterminer le
type de gaz correct avant d'entamer l'installation.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
! N'allumez aucun appareil
! NE touchez aucun interrupteur électrique, n'utilisez aucun
téléphone dans le bâtiment..
! Appelez IMMÉDIATEMENT la compagnie de gaz depuis le
téléphone d'un voisin ! Suivez les instructions de la
compagnie de gaz. Si vous ne parvenez à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers
IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS FUTURES.
Téléphone: +34 93 432 9600 Fax: +34 93 422 0090 - E-mail:
POUR VOTRE SÉCURITÉ
KROMSCHROEDER SA.
Santa Eulalia, 213 - 08902 L´Hospitalet de Llobregat - Barcelona - Espagne
NE stockez, ni n'utilisez de l'essence
ou d'autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre .
CONSERVEZ CE MANUEL POUR DES
CONSULTATIONS FUTURES.
info@kromschroeder.es www.kromschroeder.es

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kromschroeder VELOCITY VF80CE-L5 DS

  • Page 1 CONSULTATIONS FUTURES. compagnie de gaz, appelez les pompiers IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS FUTURES. KROMSCHROEDER SA. Santa Eulalia, 213 - 08902 L´Hospitalet de Llobregat - Barcelona - Espagne info@kromschroeder.es www.kromschroeder.es Téléphone: +34 93 432 9600 Fax: +34 93 422 0090 - E-mail:...
  • Page 2 Modèle Velocity VF80CE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER  Le non-respect des précautions et des instructions fournies avec cet appareil peut provoquer la mort, des blessures corporelles graves et des pertes ou des dommages matériels en raison du danger d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie, d’empoisonnement au monoxyde de carbone et/ou de décharges électriques.
  • Page 3 KROMSCHROEDER SA. Une pression de retour excessive dans les accessoires non homologués par KROMSCHROEDER SA peut provoquer des problèmes de fonctionnement du générateur et entraîner un excès de monoxyde de carbone ou la surchauffe des composants du générateur, etc.
  • Page 4 Modèle Velocity VF80CE TABLE DES MATIÈRES Section Description Page 1.0) SÉCURITÉ 2.0) RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR 3.0) INFORMATIONS GÉNÉRALES 4.0) DISTANCES MINIMUMS AVEC LES COMBUSTIBLES 5.0) SPÉCIFICATIONS 6.0) DIMENSIONS 7.0) INSTALLATION: SUSPENSION, MONTAGE ET MISE À NIVEAU DU GÉNÉRATEUR 8.0) RACCORDEMENT AU GAZ 8.1) VÉRIFICATION DU COLLECTEUR DE SÉDIMENTS ET DES FUITES DE GAZ 8.2)
  • Page 5 Modèle Velocity VF80CE 1.0) SÉCURITÉ Ce générateur est un générateur d’air autonome. L’information de sécurité nécessaire à l’installation et à l’utilisation du générateur est fournie dans ce manuel et sur les étiquettes du produit. L’installation, l’entretien annuel et la maintenance du générateur doivent être réalisés par un entrepreneur qualifié expert en matière d’installation et d’entretien d’installations de chauffage au gaz.
  • Page 6 Les exigences de ventilation sont abordées plus loin dans ces instructions. Bien que ces générateurs puissent être utilisés dans de nombreuses applications différentes pour le chauffage d’espaces (par exemple, chauffage de processus), KROMSCHROEDER SA ne reconnaîtra pas la garantie pour des usages autres que le chauffage d’espaces.
  • Page 7 "spécifiant la hauteur d’empilement maximum permise pour conserver les distances obligatoires entre le générateur et les combustibles". KROMSCHROEDER SA recommande de placer ces panneaux à côté du thermostat du générateur ou dans un autre endroit adéquat où ils seront bien visibles.
  • Page 8 Modèle Velocity VF80CE 5.0) SPÉCIFICATIONS MODÈLE N. VF80CE (DSI) 73.3 max./46.9 min. Gaz Propane: PLAGE D'ENTRÉE (kW) 73.3 max./46.9 min. Gaz Naturel: 60 mbar Maximum Gaz Propane: PRESSION 37 mbar *Minimum D'ALIMENTATION EN 60 mbar Maximum Gaz Naturel: 20 mbar *Minimum Gaz Propane: 24.9 mbar...
  • Page 9 Modèle Velocity VF80CE 6.0) DIMENSIONS Compartiment brûleur Moteur/Compartiment Sortie d'air et vanne à gaz d'alimentation en aire soufflé Compartiment Viseur de contrôle Vue arrière Connexion Entrée électrique de gaz Entrée d'air pour la combustion Modèle. W (largeur) D (profondeur) H (hauter) VF80CE-N5 DSI 779mm 465mm...
  • Page 10 Modèle Velocity VF80CE 7.0) INSTALLATION: SUSPENSION, MONTAGE ET MISE À NIVEAU DU GÉNÉRATEUR DANGER DE BLESSURES GRAVES Tout le matériel utilisé pour suspendre le générateur doit avoir une charge de travail minimum de 68 kg. Tous les crochets en forme de « S » doivent être fixés fermés N’utilisez jamais le générateur pour appuyer une échelle ou un autre équipement d’accès Le non-respect de cette norme peut provoquer la mort, des blessures...
  • Page 11 Modèle Velocity VF80CE 8.0) CONNEXIONS DE GAZ DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Serrez fermement le tuyau de gaz flexible et les composants. Les lignes de gaz mal raccordées peuvent donner lieu à des incendies, explosions, fumées nocives, gaz toxiques, asphyxie ou mort.
  • Page 12 Modèle Velocity VF80CE 12. Si un régulateur de 2e phase est utilisé, la vanne sphérique en aval de la ligne d’alimentation doit être fermée lorsque l’on purge les conduites de gaz afin d’éviter que le gaz ne s’infiltre au travers de celles-ci. Si la pression initiale du gaz est supérieure à...
  • Page 13 Modèle Velocity VF80CE 8.4) INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT DU MANOMÈTRE DU TEST DE PRESSION VÉRIFICATION DE LA PRESSION D’ENTRÉE DU GAZ Fermez toute alimentation d’énergie électrique et la vanne de fermeture manuelle du gaz du système pour brancher les tuyaux flexibles du manomètre. Faites tourner, de pas plus d’un tour dans le sens antihoraire, la vis du test de pression au centre de la tête de pression d’entrée (Voir Figure 1 suivante).
  • Page 14 Modèle Velocity VF80CE 9.0) EXIGENCES ÉLECTRIQUES DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Coupez l’énergie électrique et l’alimentation en gaz avant d’effectuer tout travail d’entretien Cet appareil doit être branché à une source électrique avec une connexion avec une mise à la terre adéquate Le non-respect de cette norme peut provoquer la mort ou blessures graves Le câblage électrique de ce générateur doit être installé...
  • Page 15 Modèle Velocity VF80CE SCHÉMA DE CÂBLAGE DE CONNEXION INTERNE - SYSTÈME DSI PSC (230 Vac 50 Hz) RÉFÉRENCES FS = CAPTEUR DE FLAMME DSI = ALLUMAGE DIRECT PAR SPARK GV = VANNE DE GAZ CODE DE COULEUR DU CÂBLE BM = MOTEUR DE VENTILATEUR NOIR TRAN = TRANSFORMATEUR...
  • Page 16 Modèle Velocity VF80CE 10.0) INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET D’EXTINCTION DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET D’EXPLOSION Débranchez l’électricité et l’alimentation en gaz avant d’effectuer tout travail d’entretien Le non-respect de cette norme peut provoquer la mort ou blessures graves 10.1) SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE DIRECTE (DSI) 1.
  • Page 17 Modèle Velocity VF80CE Alimentation électrique 230Vac Ventilateur Interruptuer de presence d’air Étincelle Vanne du gaz Capteur de flamme Besoin de chaleur (230 Vac ON) 3 secondes de pré-purge 10 secondes d'essayer Fonctionnement normal. Capteur de flamme Générateur éteint (230 Vac OFF) 10.4) RÉGLAGE DE LA SORTIE DE CHALEUR VARIABLE Le générateur est équipé...
  • Page 18 PPD et autres matériels prendront feu au point de pénétration dans le muros. Seuls doivent être utilisés des conduits d’air originaux conçus et fournis par KROMSCHROEDER SA afin d’éviter une contre-pression excessive qui provoquerait des problèmes de rendement opérationnel du générateur et un excès de monoxyde de carbone, surchauffe des composants du générateur, etc.
  • Page 19 Modèle Velocity VF80CE  Déflecteur d’air réglable : Vérifiez le déflecteur d’air réglable et vérifiez qu’il n’existe aucune obstruction autour des ouvertures de sortie. Retirez tout corps étranger. Inspectez toutes les unions et vérifiez qu’elles sont complètement scellées.  Lignes de gaz et connecteurs flexibles : Vérifiez que les lignes de gaz ne présentent pas de fuites. Vérifiez la connexion du gaz au générateur au cas où...
  • Page 20 Modèle Velocity VF80CE 13.0) RÉVISION DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, INCENDIE ET EXPLOSION Débranchez l’électricité et l’alimentation en gaz avant tout travail d’entretien N’essayez pas de réparer des pièces qui ne se sont pas réparables Le non-respect de cette norme peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 21 Modèle Velocity VF80CE 13.1) ENSEMBLE DU MOTEUR ET DU SOUFFLEUR Le moteur (incluant le condensateur) et la roue du souffleur sont des pièces qui ne peuvent pas être réparées. Si l’ensemble du souffleur est excessivement bruyant, les roulements du moteur sont défaillants et le moteur devra être remplacé.
  • Page 22 Modèle Velocity VF80CE 13.5) INTERRUPTEUR LIMITEUR DE HAUTE TEMPÉRATURE L’interrupteur limiteur de haute température ne peut pas être réparé. L’interrupteur limiteur de haute température est connecté en série avec la vanne de gaz. Il sert à éviter la surchauffe du générateur. En cas de fonctionnement normal, l’interrupteur est normalement fermé. Si l’interrupteur limiteur de haute température est activé, il doit être rétabli manuellement en appuyant sur le bouton rouge de redémarrage situé...
  • Page 23 Le non-respect de cette norme peut provoquer la mort ou blessures graves Utilisez uniquement de pièces de rechange originales de KROMSCHROEDER SA. Les pièces sont disponibles en usine; une personne autorisée doit se charger de leur remplacement. Consultez le Guide des Pièces de Rechange à la Section 17 pour toutes les pièces de rechange.
  • Page 24 Modèle Velocity VF80CE Remettez le moteur en place dans l’ordre inverse et la roue du souffleur comme décrit au point 5. Rebranchez les câbles du moteur. Note: Consultez les diagrammes de connexion du câblage à la section 9. CONDENSATEUR 14.2) RETRAIT DE L’INTERRUPTEUR (VOILE) DU TEST D’AIR Processus de remplacement: Faites tourner la poignée de fermeture et ouvrez la porte du compartiment du moteur et souffleur.
  • Page 25 Modèle Velocity VF80CE 14.3) RETRAIT DU MODULE DE CONTRÔLE D’ALLUMAGE – MODÈLE DSI Processus de remplacement: Faites tourner la poignée de fermeture et ouvrez la petite porte du compartiment de contrôle du module/transformateur 2. Débranchez les câbles du module défectueux. 3.
  • Page 26 Modèle Velocity VF80CE 14.5) RETRAIT DE L’INTERRUPTEUR LIMITEUR DE HAUTE TEMPÉRATURE – TOUS LES MODÈLES Processus de remplacement: Faites tourner la poignée de fermeture et ouvrez la grande porte du compartiment du brûleur/vanne de gaz. Débranchez les câbles de l’interrupteur de limite. Retirez les vis (2) à...
  • Page 27 Modèle Velocity VF80CE 14.7) RETRAIT DE L’ÉLECTRODE D’ÉTINCELLE – MODÈLES DSI Processus de remplacement: Faites tourner la poignée de fermeture et ouvrez la grande porte du compartiment du brûleur/vanne de gaz. Débranchez le câble de l’électrode d’étincelle Retirez la vis (1) à tôle que maintient l’électrode et retirez-la. Remettez-la en place dans l’ordre inverse.
  • Page 28 Modèle Velocity VF80CE Couvercle d'électrovanne 14.9) RETRAIT DU BRÛLEUR PRINCIPAL – MODÈLES DSI Processus de remplacement : Faites tourner la poignée de fermeture et ouvrez la grande porte du compartiment du brûleur/vanne de gaz Retirez la vanne de gaz comme décrit au point 14.8 Retirez la vis qui maintient le câblage de masse du brûleur.
  • Page 29 Modèle Velocity VF80CE 15.0) CONVERSION DU TYPE DE GAZ Processus de conversion du type de gaz : Retirez l’ensemble du train de gaz comme décrit à la section 14.8) Retirez l’orifice comme décrit au point 14.8) Installez un nouvel orifice pour le type de gaz différent. Voir section 5.0) SPÉCIFICATIONS et section 17.0) GUIDE DES PIÈCES DE RECHANGE.
  • Page 30 Modèle Velocity VF80CE 16.0) RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 16.1) TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES – DSI (1) CONTINUATION (DSI) Page 30 Velocity VF80 CE Rev A Décembre 2020...
  • Page 31 Modèle Velocity VF80CE 16.2) TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES – DSI (2) FIN (DSI) Velocity VF80 CE Rev A Page 31 Décembre 2020...
  • Page 32 Utilisez uniquement de pièces de rechange originales de KROMSCHROEDER SA. Les pièces sont disponibles en usine; une personne autorisée doit se charger de leur remplacement. Consultez le Guide des Pièces de Rechange à la Section 17.0 pour toutes les pièces de rechange.
  • Page 33 Modèle Velocity VF80CE 50000120 Vis de masse #10 x 3/4" 30632560 Carte de contrôle VF80 Fenwal #35-615305-595 DSI 50000420 Presse-étoupe rond 500 Heyco 50000430 Loquet à came fendue 30279860 Transformateur 240Vac/24Vac VF80 20VA (Hartland #HCT-09C0AA01) 50000540 Charnière de porte de générateur 44599000 Ensemble boîtier de commande de générateur 250K 44599520...
  • Page 34 Couvercle d'électrovanne de gaz 250K 50000320 Collier à nylon pour câbles .390 Heyco – pas détaillé - 43539470 MANUEL (pas détaillé) 42013149 Logo, KROMSCHROEDER “VELOCITY” 43311290 Étiquette, Plaque signalétique 44593930 Étiquette du Kit – DSI CE (pas détaillé) 43269730 Étiquette, Symbole - Risque électrique (230V) 44593010 Étiquette, Combinaison de risques et ventilation...
  • Page 35 Modèle Velocity VF80CE Velocity VF80 CE Rev A Page 35 Décembre 2020...
  • Page 36 Modèle Velocity VF80CE Composants extérieurs du générateur Principaux composants du brûleur Composants d'allumage et interrupteur de surchauffe Page 36 Velocity VF80 CE Rev A Décembre 2020...
  • Page 37 Modèle Velocity VF80CE Composants du moteur et de la Composants du boîtier du ventilateur roue du ventilateur Composants de vanne à Composants de la commande électrique (DSI) gaz (DSI) Composants de l’interrupteur de Composants du logement principal présence d’air (voile) Velocity VF80 CE Rev A Page 37 Décembre 2020...
  • Page 38 GARANTIE LIMITÉ DE KROMSCHROEDER SA PRODUCTS GARANTIE LIMITÉE KROMSCHROEDER SA, le fabricant, garantit au propriétaire original de tout produit de chauffage pour espaces avicoles KROMSCHROEDER que celui-ci ne présente ni défauts de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le générateur (s) sera installé, utilisé et entretenu strictement selon les instructions du fabricant.
  • Page 39 Aucun représentant n’est autorisé à assumer, au nom du fabricant, une quelconque responsabilité sauf celles établies ci-dessus. POUR L'INSCRIPTION: Numéro et modèle du générateur Kromschroeder: ______________________ Date d'installation:____________ Numéro de série: _____________________________________________________________________ Pour les pièces de rechange, contactez votre revendeur local ou Kromschroeder SA directement. Velocity VF80 CE Rev A Page 39 Décembre 2020...
  • Page 40 Kromschroeder SA. Santa Eulalia, 213 - 08902 L´Hospitalet de Llobregat - Barcelona - Espagne Téléphone : +34 93 432 9600 Fax : +34 93 422 0090 - E-mail: info@kromschroeder.es www.kromschroeder.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Velocity vf80ce-n5 dsi