Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Model 73212
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAY Useful Everyday 73212

  • Page 1 Model 73212 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 GENOPLADELIG VENTILATOR Introduktion Ventilatoren er ikke beregnet til brug udendørs, på badeværelser eller i andre våde For at du kan få mest mulig glæde af din eller fugtige miljøer. nye genopladelige ventilator, beder vi dig Før ikke �ngre eller genstande i nærheden af gennemlæse denne brugsanvisning, før du vingerne, når ventilatoren er tændt.
  • Page 3 Opladning Rengøring og vedligehold Slut ventilatoren til en USB-oplader Tør jævnligt ventilatoren af med en hårdt (medfølger ikke) på 5 V og maks. 2 A ved opvredet klud. Brug ikke ætsende eller hjælp af det medfølgende USB-ladekabel. slibende rengøringsmidler, da disse kan ødelægge plastdelene på...
  • Page 4 Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal altid oplyses i forbindelse med din indeholder materialer, komponenter henvendelse. og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed Modelnummeret fremgår af forsiden på og for miljøet, når affaldet af elektrisk og denne brugsanvisning og af produktets elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes typeskilt.
  • Page 5 OPPLADBAR VIFTE Introduksjon Viften er ikke beregnet til bruk utendørs, på baderom eller i andre våte eller fuktige For at du skal få mest mulig glede av omgivelser. din nye oppladbare vifte, bør du lese Ikke hold �ngrer eller gjenstander i nærheten denne bruksanvisningen før du tar viften av vingene når viften er slått på.
  • Page 6 Lading Rengjøring og vedlikehold Koble viften til en USB-lader (ikke inkludert) Tørk av viften regelmessig med en godt på 5 V og maks. 2 A ved hjelp av den oppvridd klut. Ikke bruk etsende eller inkluderte USB-ladekabelen. slipende rengjøringsmidler. De kan ødelegge plastdelene på...
  • Page 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoffer som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Page 8 UPPLADDNINGSBAR FLÄKT Inledning Fläkten är inte avsedd att användas utomhus, i badrum eller i andra våta och fuktiga För att du ska få så stor glädje som miljöer. möjligt av din nya uppladdningsbara �äkt Ha aldrig dina �ngrar eller föremål i närheten rekommenderar vi att du läser denna av vingarna när �äkten är påslagen.
  • Page 9 Uppladdning Rengöring och underhåll Anslut �äkten till en USB-laddare (medföljer Torka regelbundet av �äkten med en väl ej) på 5 V och max. 2 A med hjälp av urvriden trasa. Använd inte frätande eller medföljande USB-laddningskabel. slipande rengöringsmedel, eftersom sådana kan komma att skada �äktens plastdelar.
  • Page 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret �nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Page 11 LADATTAVA TUULETIN Johdanto Tuuletinta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön, kylpyhuoneisiin tai muihin märkiin tai Lue tämä käyttöohje läpi ennen ladattavan kosteisiin tiloihin. tuulettimen käyttöönottoa, jotta saat Älä laita sormia tai mitään esineitä siipien tuulettimesta suurimman mahdollisen lähelle, kun tuuletin on käynnissä. hyödyn.
  • Page 12 Lataaminen Puhdistaminen ja huoltaminen Kytke tuuletin 5 V:n USB-laturiin (ei toimiteta Pyyhi tuuletin kostealla liinalla säännöllisesti. mukana), jonka latausteho on enintään 2 A, Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia mukana toimitetulla USB-latauskaapelilla. puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tuulettimen muoviosia. Täyteen latautuminen kestää noin 1 tunnin. Jos haluat pyyhkiä...
  • Page 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Page 14 RECHARGEABLE FAN Introduction The fan is not suitable for use outdoors, in bathrooms or in other wet or damp To get the most out of your new environments. rechargeable fan, please read through these Never allow �ngers or other objects to come instructions before use.
  • Page 15 Charging Cleaning and maintenance Connect the fan to a USB charger (not Wipe the fan regularly with a well-wrung included) of 5 V and max. 2 A using the USB cloth. Never use corrosive or abrasive charging cable provided. detergents, as these may damage the plastic parts of the fan.
  • Page 16 Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Page 17 WIEDERAUFLADBARER VENTILATOR Einleitung denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und Damit Sie an Ihrem neuen wiederau�adbaren im Gebrauch angeleitet. Ventilator möglichst lange Freude haben, Kinder dürfen den Ventilator nicht reinigen bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung oder warten.
  • Page 18 Au�aden Reinigung und P�ege Schließen Sie den Ventilator mithilfe des Wischen Sie den Ventilator regelmäßig enthaltenen USB-Ladekabels an ein USB- mit einem gut ausgewrungenen Tuch Ladegerät (nicht enthalten) mit 5 V und max. ab. Benutzen Sie keine ätzenden oder 2 A an. schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffteile des Ventilators angreifen Es dauert ca.
  • Page 19 Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer �nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 20 WENTYLATOR AKUMULATOROWY Wprowadzenie Wentylator nie nadaje się do użytku na zewnątrz, w łazienkach lub innych miejscach, Aby maksymalnie wykorzystać możliwości w których środowisko jest mokre lub nowego wentylatora akumulatorowego, wilgotne. przed jego użyciem należy dokładnie Nigdy nie dotykać palcami ani innymi zapoznać...
  • Page 21 Ładowanie Czyszczenie i konserwacja Używając przewodu do ładowania USB, Regularnie przecierać wentylator dobrze podłączyć wentylator do ładowarki USB (brak wyciśniętą wilgotną szmatką. Nigdy w zestawie) o następujących parametrach: nie używać detergentów żrących lub napięcie 5 V i natężenie maks. 2 A. powodujących korozję, ponieważ...
  • Page 22 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Page 23 LAETAV VENTILAATOR Sissejuhatus Ventilaator ei ole sobilik kasutamiseks välitingimustes, pesuruumides ega teistes Oma uue laetava ventilaatori tõhusaimaks niisketes keskkondades. kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne Kui ventilaator on sisse lülitatud, ärge laske seadme kasutamist läbi. Hoidke juhised sõrmedel ega muudel esemetel labadega hilisemaks kasutamiseks alles.
  • Page 24 Laadimine Puhastamine ja hooldus Ühendage ventilaator USB-laadijaga (ei kuulu Pühkige ventilaatorit regulaarselt veidi niiske komplekti), mille võimsus on 5 V ja max 2 A, lapiga. Ärge kasutage kunagi korrodeerivaid kasutades kaasasolevat USB-laadimiskaablit. ega abrasiivseid puhastusaineid, kuna need võivad kahjustada ventilaatori plastikust osi. Laadimine võtab umbes 1 tund aega.
  • Page 25 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Page 26 VENTILADOR RECARGABLE Introducción El ventilador no es adecuado para su uso en el exterior, en cuartos de baño o en otros Para sacar el mayor provecho de su nuevo entornos con humedad o vapores. ventilador recargable, lea estas instrucciones No permita nunca que dedos u otros objetos antes de su uso, por favor.
  • Page 27 Cómo cargar Limpieza y mantenimiento Conecte el ventilador a un cargador USB Limpie el ventilador regularmente con (no incluido) de 5 V y máximo 2 A usando el un paño bien escurrido. No use nunca cable de carga USB incluido. detergentes corrosivos o abrasivos, ya que estos pueden dañar las partes plásticas del Una carga completa tarda aprox.
  • Page 28 Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Page 29 VENTILATORE RICARICABILE Introduzione Il ventilatore non è adatto per l’uso all’aperto, in bagno o in altri ambienti umidi o bagnati. Per ottenere le massime prestazioni del Quando il ventilatore è acceso, evitare di vostro nuovo ventilatore ricaricabile leggere toccare le pale con le mani o altri oggetti. le istruzioni prima dell’uso.
  • Page 30 Messa in carica Pulizia e manutenzione Con il cavo di ricarica USB fornito collegare il Pulire regolarmente la ventola con un ventilatore a un caricatore USB (non incluso) panno ben strizzato. Non utilizzare mai da 5 V e max. 2 A. detergenti corrosivi o abrasivi poiché...
  • Page 31 Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Page 32 OPLAADBARE VENTILATOR Inleiding De ventilator is niet geschikt voor gebruik buitenshuis, in badkamers of in andere natte Om optimaal gebruik te maken van uw of vochtige omgevingen. nieuwe oplaadbare ventilator, moet u deze Zorg ervoor dat er geen vingers of andere aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
  • Page 33 Opladen Reiniging en onderhoud Verbind de ventilator met een USB-oplader Veeg de ventilator regelmatig af met een (niet inbegrepen) van 5 V en maximaal 2 goed uitgewrongen doek. Gebruik nooit A, met gebruik van de inbegrepen USB- corrosieve of abrasieve detergenten, omdat oplaadkabel.
  • Page 34 Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Page 35 VENTILATEUR RECHARGEABLE Introduction Le ventilateur ne convient pas pour un usage à l’extérieur, dans les salles de bains ou Pour pro�ter au mieux de toutes les dans d’autres environnements mouillés ou possibilités offertes par votre nouveau humides. ventilateur rechargeable, veuillez lire Ne touchez pas les pales avec les doigts ou entièrement les instructions avant toute un objet quand le ventilateur est en marche.
  • Page 36 Chargement Nettoyage et entretien Raccordez le ventilateur à un chargeur USB Essuyez le ventilateur régulièrement avec (non fourni) de 5 V et de 2 A au max. en un chiffon bien essoré. N’utilisez jamais utilisant le câble de chargement USB. de détergents corrosifs ou abrasifs au risque d’abimer les parties en plastique du Un chargement complet prend env.
  • Page 37 Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et substances Le numéro de modèle est indiqué sur pouvant être dangereux et nocifs la première page de ce manuel et sur la pour la santé...