Climb Module
Tools for assembly
4
Warning! Please read and follow the instructions in the main assembly and operating instruction!
EN
They also apply to this particular add-on (module).
Waarschuwing! Lees en volg de instructies in de Hoofd gids voor montage en gebruik! Ze zijn
NL
ook van toepassing op dit specifieke extra onderdeel (module).
Warnung! Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in der Hauptanleitung für die Montage
DE
und Verwendung! Sie gelten auch für diese spezifische Zusatzkomponente (Modul).
Attenzione! Si prega di leggere e seguire le istruzioni della Guida principale per il montaggio e
IT
l'uso! Si applicano anche a questo componente aggiuntivo (modulo) particolare.
Attention! Veuillez lire et suivre les instructions du Guide principal de montage et d'utilisation!
FR
Elles s'appliquent également à ce composant supplémentaire (module) particulier.
Внимание! Пожалуйста, прочтите и следуйте инструкциям в основном руководстве по
RU
сборке и эксплуатации! Они также относятся к этому конкретному дополнению (модулю).
¡Atención!¡Lea y siga las instrucciones en la Guía principal para ensamblaje y uso! También se
ES
aplican a este componente adicional (módulo) particular.
Atenção! Por favor leia e siga as instruções na montagem principal e as instruções de operação! As
PT
mesmas também se aplicam a este complemente em específico (módulo).
Uwaga! Przeczytaj i postępuj zgodnie z zaleceniami w głównej Instrukcji montażu i obsługi! Mają
PL
one również zastosowanie do tego konkretnego dodatku (modułu).
Dėmesio! Prašome perskaityti ir laikytis pagrindinėje Montavimo ir eksploatavimo instrukcijoje
LT
minėtų nurodymų! Jie liečia ir šį konkretų papildymą (modulį).
Tähelepanu! Lugege läbi ning järgige montaaži-ja kasutusjuhendis toodud juhiseid. Need on ette
EST
nähtud ka käesoleva lisanduse (mooduli) suhtes.
Uzmanību! Lūdzu izlasīt un ievērot galvenajā Montāžas un ekspluatācijas instrukcijā minētos
LV
norādījumus! Tie attiecināmi arī uz šo konkrēto papildinājumu (moduli).
Attention ! You can use an electric screwdriver to mount screws; however, to prevent damages
EN
to the parts, adjust the attractive force of the electric screwdriver to minimum. Then tighten
each screw again using a hand screwdriver.
Waarschuwing! Tijdens de installatie kunt u voor de schroeven een boormachine gebruiken,
PZ2/PH2
NL
enkel op de laagste stand. U dient als laatste nog de schroeven handmatig aan te draaien met
een schroevendraaier.
Achtung! Für die Schraubenmontage kann auch ein elektrischer Schraubendreher verwandt
DE
werden, jedoch muss zur Vermeidung der Produktschädigung minimale Anziehungskraft
einstellt werden. Danach drehen Sie bitte an jede Schraube mit einem Handschraubendreher.
Avvertenza! Un cacciavite elettrico può essere utilizzato per il montaggio di bulloni, tuttavia,
IT
per ridurre al minimo i danni alle parti, regolare la forza di serraggio minima sul cacciavite
elettrico. Quindi stringere ogni vite con un cacciavite manuale.
Attention! Un tournevis électrique peut être utilisé pour le montage des boulons, cependant,
FR
pour minimiser les dommages causés aux pièces, réglez la force de serrage minimum sur le
tournevis électrique. Ensuite, serrez chaque vis avec un tournevis manuel.
Внимание! При монтаже болтов можно использовать электрическую отвертку, однако,
RU
чтобы избежать повреждения деталей, для электрической отвертки отрегулируйте
минимальное усилие кручения. После этого каждый болт подкрутите ручной отверткой.
¡Advertencia! Se puede usar destornillador eléctrico para apretar los tornillos, pero para evitar
ES
el daño de las piezas, el destornillador eléctrico debe estar regulado a la fuerza mínima de
apriete. Después apriete cada tornillo con destornillador manual.
Atenção! Poderá utilizar uma chave de fenda elétrica para montar os parafusos; No entanto,
PT
para evitar danos às peças, ajuste a força atrativa da chave de fenda elétrica no mínimo. Em
seguida, aperte cada parafuso novamente usando uma chave de fendas manual.
Uwaga! Do montażu śrub mocujących można użyć elektrycznego wkrętaka, jednak aby
PL
zminimalizować uszkodzenia części, wyreguluj minimalną siłę dokręcania śrubokręta
elektrycznego. Następnie dokręć każdą śrubę za pomocą ręcznego śrubokręta.
Dėmesio! Varžtų prisukimui galima naudoti elektrinį atsuktuvą, tačiau, kad nepažeistumėte
LT
17 mm
detalių, sureguliuokite elektrinį atsuktuvą mažiausia priveržimo galia. Po to kiekvieną varžtą
dar kartą prisukite rankiniu atsuktuvu.
Tähelepanu ! Kruvide kinnikeeramiseks võib kasutada elektrikruvikeerajat, detailide
EST
kahjustumise vältimiseks kasutage elektrikruvikeerajat minimaalsel jõurežiimil. Pärast keerake
kõik kruvid tavalise kruvikeerajaga lõplikult kinni.
Uzmanību ! Skrūvju montāžai var izmantot elektrisko skrūvgriezi, tomēr, lai izvairītos no
LV
detaļu bojājumiem, elektriskajam skrūvgriezim noregulējiet minimālo pievilkšanas spēku. Pēc
tam katru skrūvi pārvelciet ar rokas skrūvgriezi.