Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Brûleur Convertible
+
_
Nécessite
1 pile AA
Model # : FPB-RD-007
Article #: ULC-PY19-C-E
+
_
Nécessite
1 pile AAA
Modél # : FPB-RD-002
Article #: ULC-PY54-C-E
+
_
Nécessite
1 pile AAA
Modél # : FP-RECT-003
Article #: ULC-PZ18-C-E
Conforme aux normes ANSI STD Z21.97-2017 Homologué CGA CR
97-003 Extérieur appareils au gaz décoratifs
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant, contactez notre excellent service à la clientèle.
Contactez-nous par email à customercare@jrhome.com ou appelez-nous sans frais à
Modél # : FPB-RD-006
Article #: ULC-PY19-C-E
Modél # : FPB-SQ-001
Article #: ULC-PZ48-C-E
Nécessite
+
1 pile AAA
_
Nécessite
+
1 pile AAA
_
Modél # : FPB-RECT-002
Article #: ULC-PC75-H-E
(800) 561-5550, 7:30 a.m. - 4:00 p.m., HAP, Lundi - Vendredi
Nécessite
+
1 pile AAA
_
Modél # : FPB-SQ-005
Article #: ULC-PZ48-C-E
Allumage électronique
+
Nécessite (1) pile AA ou AAA
_
(non inclus)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRÉ SE CURITÉ
1.
une utilisation ou un entretien inadéquat
peuvent causer des blessures ou des
dommages matériels.
2. Lisez attentivement les instructions sur
l'installation, l'utilisation et l'entretien avant
d'installer ou de faire l'entretien de cet appareil.
3. Le non-respect de ces instructions peut
causer un incendie ou une explosion et
entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Utilisation à l'extérieur seulement.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil peut vous
exposer à des produits chimiques incluant
le monoxyde de carbone.
L'état de Californie reconnaît que ces produits
peuvent causer desanomalies congénitales
ou d'autres dommages reliés à la reproduction.
Pour plus d'information, consultez le site
www.P65Warnings.ca.gov.
ATTACHEZ VOTRE
REÇU ICI
Conservez une copie de votre
preuve d'achat. Elle pourrait être
nécessaire si vous nous contactez
au sujet de la couverture de votre
garantie.
Date d'achat:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paramount FPB-RD-007

  • Page 1 Nécessite 1 pile AAA 1 pile AA une utilisation ou un entretien inadéquat Modél # : FPB-RD-006 Model # : FPB-RD-007 peuvent causer des blessures ou des Article #: ULC-PY19-C-E Article #: ULC-PY19-C-E dommages matériels. 2. Lisez attentivement les instructions sur l’installation, l’utilisation et l’entretien avant...
  • Page 2 TABLE DE MATIÉRES Table de matiéres Consignes de sécurité Page 5-8 Information/Liste des pieces Page 9-14 Installation, Utilisation et Sécurite Page 15-21 Directives d’utilisation Page 21-24 Entretien Page 25 Page 26 Dépannage / Informations sur la garantie Page 27 Important Page 28-31 Conversion du gaz propane au gaz naturel : AVANT DE COMMENCER...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLOSION — RISQUE D’INCENDIE Cet appareil a été testé et est conforme aux POUR VOTRE SÉCURITÉ: • Ne conservez pas de combustibles solides normes ANS Z 21.97-2017 sur les appareils Si vous sentez une odeur de gaz: tels que des matériaux de construction, du décoratifs d’extérieur au gaz et aux normes 1.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE Le foyer peut produire du monoxyde de carbone, qui est un gaz inodore. Une utilisation dans un endroit fermé risque de vous tuer. N'utilisez jamais ce foyer dans un endroit fermé, comme une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 5 SPÉCIFICATIONS Débit en entrée (Btu/h) : ULC-PY19-C-E : Décalage maximum Dégagement aux combustibles 11 po. H2O Pression nominale (colonne d’eau) Contactez-nous pour assistance: customercare@jrhome.com | (800) 561-5550...
  • Page 6 SPÉCIFICATIONS FPB-RD-007 & FPB-RD-006 BK Contactez-nous pour assistance: customercare@jrhome.com | (800) 561-5550...
  • Page 7 INFORMATION DE BRÛLEUR cuvette de brûleur dimension de la cuvette et du panneau intégré 2"×4" Dimension du panneau Contactez-nous pour assistance: customercare@jrhome.com | (800) 561-5550...
  • Page 8 INFORMATION DE BRÛLEUR cuvette de brûleur dimension de la cuvette et du panneau intégré 2"×4" mesure = mm Dimension du panneau Moule Dimension ULC-PC75-H-E ULC-PZ48-C-E ULC-PY54-C-E 438.8 620.1 376.3 436.3 438.8 223.9 376.3 50.8 50.8 50.8 83.2 93.2 93.2 1220 1070 1120 1070...
  • Page 9 Model # : FPB-RD-007 LISTE DES PIECES Item #: ULC-PY19-C-E é Composant Quantité cuvette de brûleur rond anneau de brûleur simple de 10” brûleur garde panneau isolant de brûleur orifice de gaz tuyau flexible aiguille d’allumage thermocouple soupape de sécurité...
  • Page 10 Model # : FPB-RD-006 LISTE DES PIECES Item #: ULC-PY19-C-E Composant é Quantité cuvette de brûleur rond anneau de brûleur simple de 10” brûleur garde panneau isolant de brûleur orifice de gaz tuyau flexible aiguille d’allumage thermocouple soupape de sécurité régulateur allumeur électrique bouton de contrôle...
  • Page 11 Modél # : FPB-RECT-002 LISTE DE PIECES BRÛLEUR RECTANGULAIR Article #: ULC-PC75-H-E 20” Brûleur Forme en “H” vis et écrou Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité...
  • Page 12 Modél # : FPB-RD-002 LISTE DE PIECES DE BRÛLEUR ROND Article #: ULC-PY54-C-E anneau de brûleur simple de 10” vis et écrou Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur rond garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité...
  • Page 13 Modél # : FPB-RECT-003 LISTE DE PIECES BRÛLEUR RECTANGULAIR Article #: ULC-PZ18-C-E 30” Brûleur Forme en “T” vis et écrou Connecteur d’embout cuvette de brûleur + embout garde thermocouple plaque de blocage aiguille d’allumage boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité...
  • Page 14 Modél No : FPB-SQ-001/005 LISTE DE PIECES DE BRÛLEUR CARRÉE Article No : vis et écrou anneau de brûleur simple de 10” Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité...
  • Page 15 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION pourrait être nécessaire. Il est essentiel que le compartiment de contrôle, les brûleurs et les voies d’air de l’appareil demeurent propres. endommagées, appeler le vendeur. L’installation et le positionnement corrects de l’appareil et des pièces décoratives sont cruciaux à la performance en ventes de l’appareil.
  • Page 16 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ UTILISATION ET MAINTENANCE SÉCURITAIRES DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS FOURNIS AVEC LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE. Lors de l’utilisation de l’appareil avec une bouteille de gaz propane, ces instructions et avertissement DOIVENT être respectés.
  • Page 17 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ GUIDE D’INSTALLATION DU VERRE CRISTAL Assurez-vous que l’emballage n’a pas été endommagé durant le transport. Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, contactez-nous par courriel au customercare@jrhome.com. Ne tentez pas d’installer l’appareil à moins que toutes les pièces soient en bonne condition. À...
  • Page 18 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ EXIGENCES Seules les matières non combustibles peuvent être en contact avec les parties de ce foyer. Le dessous du foy- 2. N’utilisez qu’une conduite d’alimentation en gaz de ¾” avec ce foyer. Selon la dimension du foyer, les raccords de laiton appropriés doivent être utilisés pour assurer une installation adéquate.
  • Page 19 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ AVERTISSEMENT *N’utilisez pas ce foyer pour la cuisson. *Ne brûlez pas d’autres matières que celles qui sont fournies et prévues pour l’utilisation avec ce foyer. *Ne versez pas d’eau sur le foyer. *L’installation de ce produit doit être conforme aux normes locales. *N’utilisez pas ce foyer si une de ses parties a été...
  • Page 20 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ UNITÉS FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE LIQUIDE *Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ou tout autre raccord de gaz lorsque le foyer est en marche. de gaz avant de l’utiliser. *N’utilisez pas de bouteille de propane liquide lorsque la valve est endommagée ou que toute autre partie est abimée. *Déplacez et entreposez soigneusement et adéquatement les bouteilles de propane vides.
  • Page 21 INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ La distance entre le foyer et la bouteille de propane doit être Placer la bouteille de propane dans le support en métal. S’assurer que la bouteille est complètement sur le support. Tourner en sens horaire la vis à oreilles sur la partie externe du support pour serrer la bouteille en place. Entretien AVERTISSEMENT Tout garde ou dispositive de protection enlevé...
  • Page 22 DIRECTIVES D’UTILISATION Essai d’étanchéité AVERTISSEMENT ! Raccord entre le Raccord entre le tuyau et le détendeur détendeur et la bouteille 1. Préparez de 65 à 95 ml de solution pour l’essai d’étanchéité (une part de liquide à vaisselle pour trois parts d’eau).
  • Page 23 DIRECTIVES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Mise en garde : DANGER! AVERTISMENT Ne tentez pas de faire fonctionner le brûleuravant d’avoir lu et POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR EXCLUSIVEMENT. Très chaud lorsqu'il est en fonctionnement! compris toutes les consignes de sécurité RISQUE D’INTOXICATION PAR Ne vous penchez jamais sur la fosse de feu LE MONOXYDE DE CARBONE contenues dans la notice et que le montage soit...
  • Page 24 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR VOTRE PROTECTION Pour que l’expérience demeure sécuritaire et agréable, effect uez cette Faites preuve de prudence lorsque avant chaque utilisation. vous allumez le brûleur manuellement. L e fait de tenir le bouton de commande plus de 10 AVANT L’UTILISATION : secondes avant d’allumer le gaz risque de provoquer une boule de feu à...
  • Page 25 ENTRETIEN Remarque : Dans une atmosphère saline, comme à proximité d’un océan, la corrosion se produit plus rapidement qu’à la normale. Vérifiez fréquemment la présence de traces de rouille et effectuez rapidement les réparations nécessaires. Entreposage Remarque : Laissez le temps au brûleur de refroidir avant de le recouvrir. Pour les périodes d’inutilisation prolongées ou le transport : Remarque : Attendez que le brûleur ait refroidi avant de le recouvrir.
  • Page 26 DÉPANNAGE Ci-dessous sont des causes et solutions potentielles aux symptômes en gras. Si vous êtes incapable de PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION S’il s’agit d’une nouvelle installation, Air dans la ligne de gaz. pourrait prendre plusieurs tentatives pour purger l’air. Le brûleur Débris dans la ligne de gaz.
  • Page 27 IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 28 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : CONVERSION TO NATURAL GAS AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LES BOUTONS DE CONTRÔLE ET LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SONT EN POSITION « OFF » AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION. Ce foyer est un appareil portatif conçu pour être utilisé avec du gaz propane liquide alimenté par une bouteille de propane amovible.
  • Page 29 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : AVERTISSEMENT: risque de brûlure. Assurez-vous que le brûleur est fermé. Fermez également le système d’alimentation en gaz et débranchez l’appareil avant de commencer la conversion. soumis à un test d’étanchéité avant leur utilisation. Votre brûleur peut facilement être converti au gaz naturel en suivant ces étapes: 1.
  • Page 30 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : 4. Séparez les deux parties de l’embout connecteur à l’aide de 2 clés à molette. embout connecteurt 5. Remplacez l’embout pour propane par l’embout pour gaz naturel et resserrez avec les clés. embout pour gaz naturel 6.
  • Page 31 Connexion au gaz naturel L’appareil d’utilisation au gaz est conçu pour fonctionner à une pression d’entrée de 7” WC. Son branchement est sous la responsabilité de l’installateur. Banchez la soupape d’admission à un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un branchez le bout évasé...