Page 1
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING MANUAL GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING Riva 3 mixte Radiateur sèche-serviettes de 500 à 1000 W avec soufflerie (1000 W) Electric towel radiator Elektrische radiator handdoekdroger (1) Par rapport à un convecteur de 1 génération. ère www.thermor.fr...
Page 2
RIVA 3 MIXTE Radiateur sèche-serviettes Electric towel radiator Elektrische radiator handdoekdroger Nous vous remercions de lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, • optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages...
Page 3
Sommaire Mise en garde ............2 Installation.
Page 4
Mise en garde Attention surface très chaude. Caution hot surface. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû- Attention : Surface très lures. Il faut prêter une attention particulière en pré- chaude sence d’enfants et de personnes vulnérables. Caution hot surface Il convient de maintenir à...
Page 5
A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil. La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connec- tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice.
Page 6
Le robinet de retour chaudière b doit impérativement rester ouvert, dans tous les cas d’utilisation (Chauffage central, programmation active ou inactive) pour permettre l’expansion du fluide dans le réseau afin d’éviter tout endommagement du radiateur sèche-serviettes. Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés sé- parément et recyclés.
Page 7
Volume 1 Pas d’appareil électrique Appareil électrique Volume 2 IPX4 (Norme EN 60335- 2-43 : 2003/A2 : 2008) Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement 150 mini de l’appareil. Ne pas installer d’étagère au-dessus de l’appareil. Le boîtier bas doit être au minimum à 5 mm du mur.
Page 8
RACCORDEMENT hyDRAULIqUE Règles de raccordement Pour le raccordement eau chaude, la version mixte comporte 2 orifices taraudés 1/2 Gaz 15/21 F (piquages Entrée d’eau et Sortie d’eau) situés en bas. Respectez le sens de circulation ainsi que les valeurs précisées sur le schéma ci-dessous. Schéma de raccordement hydraulique MILIEU APPAREIL Orifices taraudés...
Page 9
RACCORDEMENT ELECTRIqUE Règles de raccordement L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz. L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
Page 10
Pour vérifier la bonne transmission des ordres de programmation, procédez aux vérifications suivantes : arrêt du confort confort confort hors gel chauffage -1° c -2° c délestage signal à transmettre m e s u r e -115 + 115 volt volt entre le fil volt...
Page 11
NETTOyAgE DU vENTILATEUR Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air. Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt (un code erreur Err 6 s’affiche sur l’écran du boîtier de commande). Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement.
Page 12
Utilisation UTILISATION hIvER vERSION MIXTE Pour utiliser le radiateur sèche-serviettes en hiver, vous devez être en Mode Chauffage Central. Vous pouvez : Mettre en marche le chauffage : Le robinet d’alimentation a doit être ouvert. Ajuster la température : Le robinet d’alimentation a doit être ouvert plus ou moins (si robinet thermostatique).
Page 13
Utilisation ETE/HIVER PREMIERE MISE EN MARChE Choisissez la langue, puis la date et l’heure. A la première mise sous tension, la programmation est inactive, la température de consigne est réglée à 19° C. L’INTERRUPTEUR Un interrupteur Marche/Arrêt est situé à l’arrière du boîtier de l’appareil. Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé...
Page 14
Utilisation ETE Chauffage central inactif DESCRIPTION DES MODES 2 modes de fonctionnement sont proposés : ctive - L’appareil suit le programme interne défini pour chaque jour de la semaine. A la mise en marche de l’appareil, les plages suivantes sont définies : lundi à...
Page 15
Utilisation ETE Chauffage central inactif RégLER LA TEMPéRATURE En mode PROG Inactive : Augmentez avec (max 28°C). Diminuez avec (min 12°C). ° Diminuez encore jusqu’à 7°C (température Hors Gel non modifiable) avec Diminuez encore jusqu’à Eté avec (l’appareil ne chauffe plus. La fonction Boost reste accessible). En mode PROG active : Si l’écran affiche PROG, vous êtes sur une plage de PROG...
Page 16
Utilisation ETE Chauffage central inactif Le menu Pour régler les plages de température Confort sur un jour de la semaine (3 plages possibles) puis copier ces plages sur d’autres jours. Pour régler l’abaissement de température par rapport à la température Confort (de -1°C à...
Page 17
Utilisation ETE Chauffage central inactif UTILISER LA PROgRAMMATION INTERNE Anticipation de la chauffe Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet à votre appareil d’anticiper la chauffe lorsque vous utilisez la programmation. Lorsque vous réglez la programmation de votre appareil, celui-ci va anticiper la chauffe en fonction du temps de montée en température pour que votre pièce soit à...
Page 18
Le menu EXPERT Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur pendant plus de 3 secondes. MENU...
Page 19
Information sur la puissance de l’appareil. Identi cation de l’appareil. Identi cation de la version. Délestage Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute- fois pas utiliser de délestage par coupure d’alimentation secteur car ce système est incom- patible avec nos appareils.
Page 20
En cas de problème Problème rencontré Vérifications à faire L’écran du boîtier Vérifiez que l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil est bien de commande ne sur I (marche). s’allume pas. Vérifiez que l’appareil est bien alimenté électriquement. température Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem- d’ambiance pérature se stabilise.
Page 21
Problème rencontré Vérifications à faire L’appareil est très Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la tem- chaud en surface. pérature maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à...
Page 22
Caractéristiques Références du modèle Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale P nom 0,5 à 2 500 à 2000 Puissance thermique minimale P min Puissance thermique maximale continue P max,c 2000 Consommation d’électricité auxiliaire A la puissance thermique nominale el max 0,000 A la puissance thermique minimale...
Page 24
Warning Caution hot surface. WARNINg : Some parts of this product may be- come very hot and cause burns on contact. Spe- Attention : cial care must be taken if children and vulnerable Surface très chaude adults are present Caution hot surface Children under 3 years must be kept away from this appliance, unless they are constantly supervised.
Page 25
For safety reasons, it is strictly forbidden to top up unmixed devices. If necessary, contact the manufacturer’s After-Sales Service or a qualified technician. To ensure proper operation of the fan (depending on model), it is recommended not to obstruct or cover the air outlet (especially with a towel).
Page 26
Installation INSTALLINg ThE DEvICE Where to install your device? This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it for any other purpose. The device should be installed according to normal trade practice and incompliance with legislation in the relevant country (NFC 15-100 for France).
Page 27
CONNECT TO ThE WATER SySTEM For the connection of hot water, the mixed version comprises 2 threaded ports 1/2 gas 15/21 F situated at the base, as well as a purge with adjustable spray on the top on the right Follow the flow direction as well as the figures stipulated on the diagram below.
Page 28
ELECTRICAL CONNECTION OF ThE DEvICE Wiring rules The device must be powered with single phase 230 V 50 Hz. The power supply to the device must be directly connected to the household power system after the circuit breaker and without intermediate switch.
Page 29
Complete Negative Positive Commands No current altermation Half/altermation Half/altermation Received 230 V – 115V + 115V Oscilloscope Ref/Neutral Mode STOP HEATING COMFORT ANTI - FREEZE obtained LOAD SHEDDING USINg ThE hOOkS You have 3 removable hooks. Be careful not to bang when they are out. MAINTENANCE To retain the performance of the device, it is necessary about twice a year to carry out dust removal using a vacuum cleaner or a brush at...
Page 30
USINg MIXTED vERSION Supply tap to allow inlet of hot water from the central heating. This can be thermostatically controlled or not depending on your choice. Boiler return tap to allow the hot water to leave the central hea- ting. WINTER -The supply tap a must be open.
Page 31
Using USINg WINTER MIXTED vERSION To use the towel radiator in winter, you must be in Central heating Mode. You can : Switch on heating: The supply valve a must be open. Adjust the temperature: The supply valve a must be open more or less (if thermostatic valve).
Page 32
SUMMER / WINTER use SWITChINg ThE DEvICE ON FOR ThE FIRST TIME Select the language, then the date and time. The first time you switch the device on, programming is inactive, the setpoint temperature is set at 19° C. ThE SWITCh An On/Off switch is located at the rear of the device's unit.
Page 33
Use SUMMER Inactive central heating DESCRIPTION OF ThE MODES 2 operating modes are proposed : ctive - The device follows the internal program defined for each day of the week. The following ranges are defined when the device is switched on : Monday to Friday, comfort from 6am to 9am and from 6pm to 9pm...
Page 34
Use SUMMER Inactive central heating ADjUSTINg ThE TEMPERATURE In inactive Prog mode : Increase with (max 28°C). Lower with (min 12°C). ° Reduce again to 7°C (Frost Protection temperature not modifiable) with Decrease until Summer with the device no longer heating up).
Page 35
Use SUMMER Inactive central heating Le menu To adjust the Comfort temperature ranges over a day of the week (3 ranges possible) then copy these ranges to other days. To adjust the lowering of the temperature in relation to the Comfort temperature (from -1°C to -9°C, by default at -3.5°C).
Page 36
Use SUMMER Inactive central heating USINg INTERNAL PROgRAMMINg Anticipation of heating Your device is equipped with a function that allows your device to anticipate the heating when you use programming. When you set the programming of your device, it will anticipate the heating according to the time of rise in temperature so that your room is at the right temperature when you arrive.
Page 37
The EXPERT menu To access the device’s advanced functions, press and at the same time for over 3 seconds. MENU Information about the appliance's power. Appliance identi cation. Version identi cation.
Page 38
Trouble Shooting Problems Chek The control panel Check if the switch on the back of the unit is on the I (on) posi- display does not turn tion. Make sure the device is electrically powered room You have to wait at least 6 hours for the temperature to stabilize. temperature Depending on your installation, the temperature you read may be different from the...
Page 39
Problems Chek Traces of dirt appear When functioning, the device will be normally warm; the maxi- on the wall around mum surface temperature being limited in accordance with the the device. NF Electricity Performance standard. However, if you find that your device is still too warm, make sure the power is adapted to the size of your room (we recommend 100 W/m2 for a ceiling height of 2.50 m or 40 W/m3) and the unit is not placed in an air...
Page 40
Characteristic Model references Characteristic Symbol Value Unit heat output Rated heat output P nom 0,5 to 2 500 to 2000 Minimum heat output P min Maximum continuous heat output P max,c 2000 Auxiliary electricity consumption At rated heat output el max 0,000 At minimum heat output el min...
Page 41
Extending the device’s lifetime Perform this operation once per year to increase your device’s lifetime and optimise its operation: Switch the device off: Wait at least one hour (cool-down time); Be sure to remove towels from the device, protect your wall and yourself (wearing recommended glasses);...
Page 42
Warranty conditions -The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed 30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt. -The guarantee covers the replacement and supply of components recognised as being defective, excluding any damages or interest.
Page 43
La garantie s’applique en France métropolitaine uniquement. • La durée de la garantie commerciale accordée par Thermor à ses clients est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
Page 44
RETROUVEZ LES ACCESSOIRES SALLE DE BAINS EN VENTE SUR LA BOUTIQUE EN LIGNE THERMOR http://www.thermor.fr BOUTIQUE OFFICIELLE THERMOR Produits certifiés d’origine constructeur PAIEMENT 100% SÉCURISÉ LIVRAISON OFFERTE Livraison en France métropolitaine sous 72h...