Page 1
31996 HYDROMASSAGE 31998 32070 32071 HYDROMASSAGE RECLINER CHAISE-LONGUE D’HYDROMASSAGE TUMBONA HIDROMASAJE SDRAIE PER IDROMASSAGGIO WASSERMASSAGELIEGE ESPREGUIÇADEIRA DE HIDROMASSAGEM INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE L’UTILISATEUR MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO MANUALE DI INSTALAZIONE E PER L’UTENTE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG...
IMPORTANT! ENGLISH The instrution manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start- up. Therefore, the installer as well the user must read the instructions before beginning installation and start-up. To achieve optimum performance of the Hydromassage recliner, follow the instructions provided below.
HYDROMASSAGE RECLINER HYDROMASSAGE RECLINER INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL 1 GENERAL FEATURE A 550 mm. tube should be installed in the pump suction at an slope of 45º, in order to Our HYDROMASSAGE RECLINERS are avoid impurities that may be at the ground manufactured in AISI-316 stainless steel, with level where it is anchored, from being suc- an ergonomic design for maximum comfort.
CHAISE-LONGUE D'HYDROMASSAGE CHAISE-LONGUE D'HYDROMASSAGE INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL 1 CARACTÉRISTIQUES Sur l'aspiration de la pompe, il faudra installer un tube de 500 mm avec une inclinaison de GÉNÉRALES 45º afin d'éviter la succion des impuretés qu'il Nos CHAISES-LONGUES D'HYDROMASSA- pourrait y avoir au niveau du sol où elle est GE sont fabriquées en acier inoxydable AISI- ancrée.
TUMBONA HIDROMASAJE TUMBONA HIDROMASAJE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN 1 CARACTERÍSTICAS En la aspiración de la bomba deberá instalar- se un tubo de 500 mm y 45º de inclinación, con GENERALES el fin de evitar que se succione las impurezas Nuestras TUMBONAS DE HIDROMASAJE que pudieran haber a nivel del suelo donde están fabricadas en acero inoxidable AISI-316 y...
SDRAIE PER IDROMASSAGGIO SDRAIE PER IDROMASSAGGIO MANUALES PER MANUALES PER L’INSTALLAZIONE L’INSTALLAZIONE 1 CARATTERISTICHE GENERALI Nell'aspirazione della pompa dovrà essere installato un tubo da 500 mm e 45º d'inclina- Le nostre SDRAIE PER IDROMASSAGGIO zione, allo scopo di evitare che vengano sono realizzate in acciaio inossidabile AISI-316 aspirate le sporcizie che vi possono essere a e disegnate in maniera ergonomia per offrire un...
WASSERMASSAGELIEGE WASSERMASSAGELIEGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG 2 ALLGENEINE CARAKTERISTIKEN An der Saugvorrichtung der Pumpe sollte ein Rohr mit 5 mm Durchmesser und 45º Unsere WASSERMASSAGELIEGEN sind aus Neigung installiert werden, um zu vermeiden, rostfreiem Stahl AISI-316 und besitzen ein ergo- dass Schmutz eingesaugt wird, den es auf nomisches Design, das sie sehr bequem macht.
ESPREGUIÇADEIRA DE HIDROMASSAGEM ESPREGUIÇADEIRA DE HIDROMASSAGEM MANUEL DE MANUEL DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO 1 CARACTERÍSTICAS GERAIS Na aspiração da bomba, deve-se instalar um tubo de 500 mm e 45º de inclinação, para As nossas ESPREGUIÇADEIRAS DE HIDRO- evitar que as impurezas existentes ao nível MASSAGEM são fabricadas em aço inoxidável do chão sejam aspiradas.
31996-32070 INSTALLATION FOR COLUMN À COLONNE PARA COLUMNA PER COLONNA FÜR SÄULE PARA COLUNA ACCESSORIES COMPLÉMENTS COMPLEMENTOS COMPLEMENTI ZUBEHÖR ACESSÓRIOS Cod. 31997 Cod. 19983 Cod. 15833 LINER...
Page 12
31998-32071 INSTALLATION BE BUILT IN À ENCASTRER PARA EMPOTRAR DA INCASSO ZUM EINBAUEN PARA ENCASTRAR...
Page 13
31996-31998-32070-32071 INSTALLATION FIG. 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Nº By-pass diagram Schéma by-pass Esquema bypass Drive Impulsion Impulsión Pump Pompe Bomba Suction Aspiration Aspiración Control valve Vanne régulatrice Válvula reguladora ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS Nº Schema bypass Plan bypass Esquema by-pass Impulso Druck Impulsão...
Page 14
31996-32070 INSTALLATION R .ext ” W BSP Anchoring Ancrage Anclaje Ancoraggio Verankerung Fixação FIG. 2 FIG. 3 Nº ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Exchangeable handgrip Accoudoir interchangeable Agarradera intercambiable Siphon Siphon Sifón Suction tube Tube aspiration Tubo aspiración Anti-return. (Valve optional) Valve anti-retour (En option) Válvula antirretorno (Opcional)
Page 15
approx. 8 m approx. 500 mm approx. 200-300 Cod. 31997 Cod. 19983 PVC Ø90 PN10 15833...
Page 20
Made in EU 31996E201 06.05 NIF ES A 08246274 We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. Nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré-avis.