Page 1
Coffeemaker READ BEFORE USE Cafetière À LIRE AVANT UTILISATION Cafetera LEA ANTES DE USAR English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........8 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........16 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840129300...
Page 2
15. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and IMPORTANT SAFEGUARDS when pouring coffee, do not use force when placing lid on carafe. 16. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner When using electrical appliances, basic safety precautions should or in a heated oven.
Page 3
Parts and Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup of coffee before the 1. Reservoir entire brew cycle has completed. By removing the carafe, the 2. Brew Basket flow of coffee will temporarily stop. The flow of coffee will 3.
Page 4
Customer Service CARAFE SAFETY PRECAUTIONS If you have a question about your appliance, call our toll-free cus- This symbol alerts you to the potential danger for personal tomer service number. Before calling, please note the model, type, injury if you fail to read and follow these safety precautions. and series numbers and fill in that information below.
Page 5
840129300 FRv00.qxd 7/22/04 11:00 AM Page 8 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-ondes. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours 12.
Page 6
840129300 FRv00.qxd 7/22/04 11:00 AM Page 10 Préparation du café RENSEIGNEMENTS (SUITE) La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que 1. Avant l’utilisation initiale, nettoyez la cafetière en suivant l’on ne risque pas de se prendre dedans ou de trébucher dessus. Si les étapes de la section «Pour nettoyer l’intérieur de la un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée.
Page 7
840129300 FRv00.qxd 7/22/04 11:00 AM Page 12 Nettoyage PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE Pour assurer le bon fonctionnement de votre cafetière, Ce symbole vous indique les dangers possibles de nettoyez-la une fois par mois. blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre Pour nettoyer l’intérieur : ces précautions de sécurité.
Page 8
840129300 FRv00.qxd 7/22/04 11:00 AM Page 14 Service à la clientèle La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. Si vous avez une question au sujet de votre cafetière, composez le numéro d’appel sans frais de notre service à la GARANTIE LIMITÉE clientèle.
Page 9
840129300 SPv01.qxd 7/22/04 11:01 AM Page 16 17. Nunca coloque la cafetera eléctrica encima o cerca de un quemador de SALVAGUARDIAS IMPORTANTES gas o eléctrico caliente o en el interior de un horno caliente. 18. Para desenchufar la cafetera eléctrica, coloque los controles en la posición Cuando esté...
Page 10
840129300 SPv01.qxd 7/22/04 11:02 AM Page 18 Piezas y características Para preparar el café (continuación) 6. Coloque la jarra con la tapa puesta sobre la placa que 1. Depósito mantiene caliente el café. 2. Portafiltros 7. Encienda el interruptor (ON). Apáguelo (OFF/O) y desenchufe 3.
Page 11
840129300 SPv01.qxd 7/22/04 11:02 AM Page 20 Instrucciones de limpieza • Nunca deposite la jarra vacía encima de una superficie de calen- (cont.) tamiento que esté caliente. • No la limpie con estropajos de fibra metálica, limpiadores Para limpiar la jarra y el portafiltros: abrasivos o cualquier otro material que pudiese rayarla.
Page 12
840129300 SPv01.qxd 7/22/04 11:02 AM Page 22 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que COBERTURA lo vendió.