Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction originale
E U - H 1- R VL
Lire le manuel de l'opérateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hover-1 RIVAL

  • Page 1 Instruction originale E U - H 1- R VL Lire le manuel de l'opérateur...
  • Page 2 CASQUES SAUVENT DES VIES ! Portez toujours un casque bien posé conforme aux normes de sécurité CPSC ou CE lorsque vous conduisez votre scooter. Pose correcte : Assurez-vous que votre casque couvre bien votre front. Pose incorrecte : Le front est exposé et vulnérable aux blessures graves.
  • Page 3 Hover-1 ou l’un des agents de service Hover-1 afin d’éviter les dangers. 2. La plage de température de fonctionnement du Rival est de 0 - 40 ° C (32 - 104 ° F). 3. Ne roulez pas sur des surfaces glacées ou glissantes.
  • Page 4 à basse température, la capacité de décharge et la capacité de la batterie elle-même seront considérablement réduites. Soyez prudent lorsque vous conduisez le Rival par temps froid (moins de 40 degrés F). Cela pourrait augmenter le risque de pannes mécaniques du scooter, ce qui pourrait endommager votre appareil et d'autres biens, causer des blessures graves et même entraîner la mort.
  • Page 5 • Ne pas utiliser si vous êtes enceinte, si vous avez une maladie cardiaque ou si vous avez les deux. • Le Rival peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si...
  • Page 6 Le Rival est un transporteur personnel. Notre technologie et nos processus de production sont développés avec des tests stricts pour chaque scooter Rival. L'utilisation du Rival sans suivre le contenu de ce manuel peut endommager votre Rival ou provoquer des blessures corporelles.
  • Page 7 à des vitesses plus élevées. AVERTISSEMENT Tout Rival fonctionne correctement peut vous faire perdre le contrôle et tomber. Vérifiez soigneusement l'ensemble de l'appareil avant chaque sortie, et ne l’utilisez pas avant d'avoir corrigé...
  • Page 8 Ne marchez pas et ne posez pas vos pieds sur une autre zone de votre scooter. Le Rival peut vibrer ou tourner dans une direction, si le poids et la pression sont appliqués à un seul tapis.
  • Page 9 ANTES DE MONTAR Es importante que entienda completamente todos los elementos de su Rival. Si estos elementos no se utilizan correctamente, no tendrá el control total de su Rival. Antes de montar, aprenda las funciones de los diversos mecanismos en su monopatín.
  • Page 10 • Ralentissez à toutes les intersections et regardez à gauche et à droite avant de traverser. Votre Rival n'est pas équipé de réflecteurs. Il n'est pas recommandé de rouler dans des conditions de faible visibilité. AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez dans des conditions de visibilité...
  • Page 11 Rival. • Avant de mettre un pied sur votre Rival, assurez-vous qu'il est à plat sur une surface plane, qu'il est sous tension et que le témoin de fonctionnement est vert. Ne mettez pas un pied dessus si le témoin de fonctionnement est rouge.
  • Page 12 • Ne conduisez pas le Rival dans des zones sombres ou mal éclairées. • Ne conduisez pas le Rival à proximité ou au-dessus de nids de poule, de fissures ou de pavés ou de surfaces inégaux. • Gardez à l'esprit que vous êtes plus grand de 4,5 pouces (11,43 cm) lorsque vous utilisez le Rival.
  • Page 13 C’est comme si vous montez les escaliers, un pied, puis l'autre. Levez les yeux une fois que vos pieds sont au même niveau. Le Rival peut vibrer ou tourner dans une direction, si le poids et la pression sont appliqués à un seul tapis. C'EST NORMAL.
  • Page 14 En moyenne, il vous faut 3 à 5 minutes juste pour être à l'aise sur votre appareil et maintenir un bon équilibre. Avoir un partenaire vous aidera à vous sentir plus en sécurité. Le Rival est un appareil incroyablement intuitif ; il détecte même le moindre mouvement, alors éprouver de l'anxiété...
  • Page 15 Assurez-vous de lever complètement la jambe du tapis pour dégager l'appareil lorsque vous reculez pour descendre. Si vous ne le faites pas, le Rival risque de perdre son équilibre. LIMITATIONS DE POIDS ET DE VITESSE Les limites de vitesse et de poids sont définies pour votre propre sécurité.
  • Page 16 Rival émet un bip pour alerter l'utilisateur et incliner l’utilisateur lentement vers l'arrière. DISTANCE DE FONCTIONNEMENT Le Rival peut parcourir une distance de 3 miles avec une batterie complètement chargée dans des conditions idéales. Voici certains des principaux facteurs qui affecteront la plage de fonctionnement de votre appareil.
  • Page 17 ALERTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous conduisez votre Rival, en cas d'erreur système ou d’utilisation illégale, l'appareil avisera l'utilisateur de diverses manières. Vous remarquerez que le témoin de fonctionnement deviendra ROUGE et vous entendrez un bip sonore vous avertissant de prendre des précautions et de cesser le fonctionnement, ce qui peut...
  • Page 18 Lorsque le Rival s'éteint pendant une alerte de sécurité, tous les systèmes d'exploitation s'arrêteront. Ne continuez pas à essayer de monter le Rival lorsque le système initie un arrêt. Éteignez et rallumez votre Rival pour le déverrouiller du blocage de sécurité.
  • Page 19 • Connectez le câble avec l'alimentation (100V ~ 240V, 50/60 Hz). • Alignez et connectez le câble de charge à 3 broches dans le port de charge du Rival. NE PAS FORCER NI PLIER LE CÂBLE DE CHARGE DANS LE PORT DE CHARGEMENT, CAR IL POURRAIT CAUSER UNE TORSION OU UNE RUPTURE DES BROCHES.
  • Page 20 ENTRETIEN DE LA BATTERIE / MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIE Type de batterie : Batterie lithium-ion rechargeable Temps de charge : jusqu'à 6 heures Tension : 36V Capacité initiale : 2,0 AH ENTRETIEN DE LA BATTERIE La batterie lithium-ion est intégrée dans l'appareil. Ne démontez pas l'appareil pour retirer la batterie ou tenter de la séparer de l'appareil.
  • Page 21 • N'essayez pas de modifier, changer ou remplacer votre batterie. • N'utilisez pas votre appareil si la batterie commence à émettre des odeurs, à surchauffer ou à fuir. • Ne touchez pas les matériaux qui fuient ou respirer les fumées émises. •...
  • Page 22 • Ne laissez pas l'appareil tomber des hauteurs, car cela pourrait endommager les circuits internes. • N'essayez pas de démonter l'appareil. • Utilisez uniquement le chargeur fourni par Hover-1. AVERTISSEMENT Évitez d'utiliser de l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyage. Si de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans le Rival, les...
  • Page 23 LA GARANTIE Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez vous rendre à l'adresse suivante: www.hover-1.eu Affixez l’étiquette du numéro de série ici: DÉPANNAGE Pour les détails du service client et du centre de service, veuillez visiter www.hover1.eu ou scanner le code QR DIRECTIVE DEEE Les informations suivantes ne concernent que les États membres...
  • Page 24 ÉTIQUETTE DE CHARGEUR : rival (EU-H1-RVL) utiliser avec switching power supply : FY0184200400B modéle : 100-240 vac, 50/60h , entrèe 0.8A MAX IP20 AVERTISSEMENT : : 42V 0.4A ta=40˚C sortie Risque de choc électrique. Veuillez ne pas ouvrir. À un usage intérieur seulement.
  • Page 25 AVERTISSEMENT! POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D'UTILISATION ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE SCOOTER HOVER-1. • Portez toujours un équipement de protection approprié, comme un casque. Les casques doivent être bien ajustés avec la mentonnière en place, afin de protéger votre tête entière.
  • Page 26 @RideHover1 @RideHover1 @RideHover1 www.Hover-1.eu...