Page 2
MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Thank you for choosing a Sanus Foundations Component Gracias por haber elegido un bastidor Sanus de la Serie Series Rack Accessory. The CAPS12 is designed to work with Foundations Component. El CAPC01 es compatible con any 19 in. rack.
Page 3
English Troubleshooting and CAUTION / WARNING Choose an Option Tools required Maintenance Français ATTENTION/ Outils nécessaires Sélectionnez une option Dépannage et maintenance AVERTISSEMENT! Español Herramientas PRECAUCIÓN / Resolución de problemas Elija una opción necesarias ¡ADVERTENCIA! y mantenimiento 6901-002050 <00>...
Page 4
CAUTION: Cet appareil de conditionnement d’alimentation ne English contient pas de disjoncteur de protection interne ; CAUTION: Avoid potential personal injuries and property L’INSTALLATEUR DOIT s’assurer que l’entrée de cet damage! appareil de conditionnement de l’alimentation et connectée individuellement à un panneau de ...
Page 5
English Español Supplied Parts and Hardware Piezas y Materiales Suministrados Before starting assembly, verify all parts are included and Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran undamaged. If any parts are missing or damaged, do not incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o return the damaged item to your dealer;...
Page 6
NEMA 5-15R (2 con mayor separación para enchufar transformadores y 6 comunes). Français D. Conector de alimentación: enchufe NEMA 5-15P CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL CAPS12 (enchufe plano 5-15P). A. Voyant DEL PROTÉGÉ : Si le voyant ne s’allume pas, voir la section Dépannage de ce manuel.
Page 8
Step 1 CAUTION: English Español INSTALL BRACKETS INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Using rack rail screws, attach 1U mountings brackets [02] Utilizando tornillos para rieles de bastidor, instale los soportes to any 19 in. rack rail using the spacing shown. For cable de montaje de 1U [02] a cualquier riel de un bastidor de management purposes it is recommended that you mount 19 pulgadas, con la separación que se muestra en el gráfi co.
Page 10
Step 2 CAUTION: Débit d’air réduit : l’installation de l’équipement dans English une baie doit se faire de telle sorte que la quantité du INSTALL POWER STRIP débit d’air requis pour un fonctionnement en toute sécurité de l’équipement ne soit pas compromise. Attach the power strip [01] to the 1U mounting ...
Page 12
Troubleshooting English Español El indicador de protección (Protected) permanece encendido The Protected light illuminates under normal operating bajo condiciones normales de funcionamiento. Si la luz no conditions. If the light fails to illuminate: enciende: Verify that your power conditioner is plugged into a ...
Page 13
Warranty English SANUS SYSTEMS LIMITED WARRANTY AND CONNECTED EQUIPMENT WARRANTY Product Warranty Sanus Systems warrants to the original purchaser that the product shall be free of defects in materials and workmanship under normal use for fi ve years. When this surge protector operates properly and prevents an energy surge from damaging electrical equipment, the surge protective component will disconnect from the circuit and you will need to buy a replacement product.
Page 14
Español GARANTÍAS LIMITADAS DE SANUS SYSTEMS PARA EL PRODUCTO Y PARA LOS EQUIPOS CONECTADOS Garantía para el producto Sanus Systems otorga al comprador original del producto una garantía de cinco años contra defectos materiales y de fabricación, siempre y cuando dicho dispositivo se utilice normalmente. Este protector contra sobretensión, que evita que los picos de tensión dañen los equipos conectados, cuenta con un mecanismo interno que desconecta del circuito el componente de protección contra sobretensión al fi nalizar su vida útil, tras lo cual deberá...