Safety position necessary when the machine is cocked.
Position de sécurité OBLIGATOIRE lorsque la machine est armée.
DANGER !!!!!
SORTIE DE PLATEAUX
It is essential to access the machine from behind! Only one person should have access to the ma-
chine when it is being usedIt is recommended to build sheltering walls to avoid broken clays or
debris from flying around. The user should always wear protection glasses to avoid eye injury
from flying broken clays.
The machine should always be securely fixed to the ground or onto a base (pallet).
Keep children and animals away from the machine.
Pour accéder à la machine il est obligatoire de passer par l'arrière! Lors de l'utilisation de la machine une seule per-
sonne doit se trouver aux abords. Il est recommandé de placer des protections latérales afin de stopper les plateaux ou
débris en cas de mauvaises manipulations. L' utilisateur doit impérativement porter des lunettes de protection pour
éviter les blessures aux yeux dues à des fragments de cibles. Fixer fermement la machine sur le sol ou sur un socle
(palette).
Eloigner toujours les enfants et les animaux de la machine.
Throwing arm in UNCOCKED position:
Bras de lancement en position DESARMEE:
Throwing arm
Bras de lancement
CLAY PATH
Stand behind the machine !!!
Se positionner à l'arrière de
la machine !!!
Throwing arm in cocked position:
Bras de lancement en position ARMEE:
ATTENTION DANGER !!! WARNING !!!
CHAP 8 PAGE 5