Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
CEB 2000 A1
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
SOLETTE ANATOMICHE
RISCALDANTI
Istruzioni per l'uso
IAN 114181
SEMELLES CHAUFFANTES
Mode d'emploi
HEATABLE INSOLES
Operating instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit CEB 2000 A1

  • Page 1 BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN CEB 2000 A1 BEHEIZBARE SEMELLES CHAUFFANTES Mode d’emploi EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung SOLETTE ANATOMICHE HEATABLE INSOLES Operating instructions RISCALDANTI Istruzioni per l’uso IAN 114181...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi- denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Importeur ........12 CEB 2000 A1...
  • Page 5 Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. CEB 2000 A1...
  • Page 6 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. CEB 2000 A1...
  • Page 7 Schutzhandschuhe tragen. Den Akkupack für Kinder unzugänglich ► aufbewahren. Trennen Sie den Akkupack von der Einlege- ► sohle, wenn Sie es längere Zeit nicht benut- zen. Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden. CEB 2000 A1...
  • Page 8 Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt. Schützen Sie die Einlegesohlen und die ■ Akkupacks vor Regen und Schnee. Sollten die Einlegesohlen und die Akkupacks nass gewor- den sein, lassen Sie sie ausschließlich an der Luft trocknen. CEB 2000 A1...
  • Page 9 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. CEB 2000 A1...
  • Page 10 Schuhgrößen sind an der Unterseite der Einlegesohlen aufgedruckt und dienen nur als Anhaltspunkt für den Zuschnitt. ♦ Schneiden Sie die Einlegesohlen zunächst etwas größer als benötigt zu. Ermitteln Sie die tatsächlich benötigte Größe mittels einer vorhandenen Einlegesohle. CEB 2000 A1...
  • Page 11 Häufiges Überladen der Akkupacks (über 8 Stunden) führt zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer. ► Bei längerer Lagerung (z. B. über den Sommer) sollten die Akkupacks einmal halbvoll geladen werden (Ladezeit ca. 3 Stunden), um die Lebensdauer zu verlängern. CEB 2000 A1...
  • Page 12 Es empfiehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Heizstufe II zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn der Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsan- zeige und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt. CEB 2000 A1...
  • Page 13 Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. CEB 2000 A1...
  • Page 14 7 h (bei Heizstufe II) Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. CEB 2000 A1...
  • Page 15 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 114181 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114181 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH www.kompernass.com CEB 2000 A1...
  • Page 16 Importateur ........26 CEB 2000 A1...
  • Page 17 / ou des dommages sur les semelles. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. CEB 2000 A1...
  • Page 18 Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. CEB 2000 A1...
  • Page 19 Retirez le pack d'accus des semelles inté- ► rieures, si vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée. Les packs d'accus doivent être mis au rebut en ► bonne et due forme ; séparément des semelles. CEB 2000 A1...
  • Page 20 Les personnes qui n'ont pas de véritable sensi- ■ bilité à la chaleur et au froid, tels que par ex. les diabétiques, personnes handicapées, etc. devraient consulter leur médecin avant d'utili- ser les semelles intérieures. CEB 2000 A1...
  • Page 21 L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ 2 x semelles intérieures chauffantes avec élément chauffant intégré et câble de raccordement ▯ 2 x Pack d'accus Li-Ion ▯ Bloc d'alimentation ▯ Ce mode d'emploi CEB 2000 A1...
  • Page 22 Fiche connecteur de la semelle intérieure Semelle intérieure (dessous) Marques de coupe Douille de raccordement du pack d'accus Affichage de fonctions du pack d'accus Commutateur de fonctions pour les degrés de chauffage Pack d'accus Bloc d'alimentation Fiche connecteur du bloc d'alimentation CEB 2000 A1...
  • Page 23 Chargement des packs d'accus Les packs d'accus sont chargés par le biais du bloc d'ali- mentation fourni. Pour assurer l'opération en toute sécurité et sans défaillances de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes lors du raccordement électrique de l'appareil : CEB 2000 A1...
  • Page 24 8 heures) entraîne la réduction de la performance et la durée de vie. ► En cas d'entreposage prolongé (par ex. pendant l'été), les packs d'accus devraient être chargés à moitié (temps de chargement env. 3 heures), pour prolonger la durée de vie. CEB 2000 A1...
  • Page 25 échauffement rapide. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un degré de chauffage plus faible. ► Lorsque le pack d'accus est déchargé, le témoin de fonc- tion s'éteint et la semelle intérieure n'est plus chauffée. CEB 2000 A1...
  • Page 26 à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus à l'état déchargé. CEB 2000 A1...
  • Page 27 Durée de charge env. 6 h Semelles intérieures Tension d'entrée 3,7 V Courant absorbé 250 mA Classe de protection III / Tailles de chaussures 36 - 48 env. 7 h Durée d'opération max. (à degré de chauffage II) CEB 2000 A1...
  • Page 28 Tous dommages et défauts qui se trouvaient déjà sur le produit lors de l'achat doivent être signalés directement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations occasionnées après expiration de la période sous garantie sont payantes. CEB 2000 A1...
  • Page 29 Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114181 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com CEB 2000 A1...
  • Page 30 Importatore ........39 CEB 2000 A1...
  • Page 31 / o danni alle solette stesse. Il produttore delle solette elettriche declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni correlati ad un uso inappropriato delle solette. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. CEB 2000 A1...
  • Page 32 Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. INDICAZIONE ► Contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso delle solette elettriche. CEB 2000 A1...
  • Page 33 Rimuovere il pacco batterie dalla soletta ► elettrica se quest'ultima non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo. I pacchi batterie vanne scollegati dalle solet- ► te elettriche e smaltiti in modo conforme alle disposizioni. CEB 2000 A1...
  • Page 34 Non usare le solette elettriche senza sorve- ■ glianza. Proteggere le solette elettriche e i pacchi ■ batterie dalla pioggia e dalla neve. Qualora le solette elettriche dovessero bagnarsi, farle asciugare all'aria. Lo stesso vale per i pacchi batterie. CEB 2000 A1...
  • Page 35 Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di dotazione fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). CEB 2000 A1...
  • Page 36 Come prima cosa, scegliere le scarpe da indossare con le solette elettriche . Tenere presente che le solette elettriche hanno uno spessore di circa 4 mm; tanto più la scarpa è ben isolata dal freddo, quanto più a lungo dura la carica del pacco batterie. CEB 2000 A1...
  • Page 37 . I tempi per una ricarica ottimale sono di minimo 6 ore e di massimo 8 ore. ♦ I pacchi batterie saranno completamente carichi quando la spia di funzionamento sará diventata di colore verde. CEB 2000 A1...
  • Page 38 Premendo di nuovo l'interruttore di funzionamento si attiva il secondo livello termico. La spia di funzionamento accende di luce rossa. ♦ Per disattivare il pacco batterie , premere di nuovo l'inter- ruttore di funzionamento . La spia di funzionamento spegne. CEB 2000 A1...
  • Page 39 Rispettare le disposizioni di legge vigenti. In caso di dubbi, met- tersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. I pacchi batterie vanne scollegati dalle solette elettriche e smaltiti in modo conforme alle disposizioni. CEB 2000 A1...
  • Page 40 / del proprio quar- tiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico dei pacchi / accumulatori. Smaltire i pacchi batterie / accumulatori solo se scarichi. CEB 2000 A1...
  • Page 41 Questo prodotto soddisfa i requisiti fondamentali e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 2006/95/EC in materia di bassa tensione e della direttiva 2004/108/EC in materia di compatibilità elettromagnetica. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. CEB 2000 A1...
  • Page 42 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114181 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com CEB 2000 A1...
  • Page 43 CEB 2000 A1...
  • Page 44 Importer ......... 52 CEB 2000 A1...
  • Page 45 Any use other than that previously described, or a modification of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. CEB 2000 A1...
  • Page 46 If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifies additional information that may assist you in the handling of the appliance. CEB 2000 A1...
  • Page 47 Store the battery pack away from children. ► Disconnect the battery pack from the insole if ► you do not intend to use it for longer periods. The battery packs must be properly disposed ► of separately from the insoles. CEB 2000 A1...
  • Page 48 Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only. Do not dry the insoles and the battery pack on ■ the heating, with other sources of heat or with a hair dryer. CEB 2000 A1...
  • Page 49 Hotline (see chapter Service). Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. CEB 2000 A1...
  • Page 50 Initially, trim the insoles slightly larger than needed. Deter- mine the required actual size by using an existing insole. ♦ Cut along the trim marks and adjust the insole at the heel and sides to your individual size. CEB 2000 A1...
  • Page 51 8 hours) results in a reduction of both efficiency and service lifetime. ► For longer storage periods (e.g. over the summer), the battery packs should be charged to half their capacity (charging time approx. 3 hours) to extend their service life. CEB 2000 A1...
  • Page 52 For quick warming, it is recommended to initially select the the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to the lower heating level. ► When the battery pack is discharged, the function indica- switches off and the insole is no longer heated. CEB 2000 A1...
  • Page 53 / cells at a collecting point in their community or at a retail company. The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. CEB 2000 A1...
  • Page 54 In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con- forms with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. CEB 2000 A1...
  • Page 55 Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114181 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com CEB 2000 A1...
  • Page 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 05 / 2015 · Ident.-No.: CEB2000A1-052015-2 IAN 114181...