Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Akku-Laubbläser
Souffleur sans fil
Cordless Leaf Blower
Snoerloze
blaasmachine
Ventilador
inalámbrico
Soffiatore senza cavo
SAU16882
LB-660
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE
DELL'OPERATORE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sabo LB-660

  • Page 1 LB-660 Akku-Laubbläser BETRIEBSANLEITUNG Souffleur sans fil LIVRET D'ENTRETIEN Cordless Leaf Blower OPERATOR'S MANUAL Snoerloze BEDIENINGSHANDLEIDING blaasmachine Ventilador MANUAL DEL OPERADOR inalámbrico MANUALE Soffiatore senza cavo DELL'OPERATORE SAU16882...
  • Page 3 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Page 4 PRODUKTDATEN Produktbezeichnung Laubbläser SA560520 Motor 40 V DC Luftmenge 11.05 m³/min Luftgeschwindigkeit 177 km/h Gewicht ohne Akku 1.9 kg Akku SAU16450/SAU16451 Ladegerät SAU15033/SAU16509 Gemessener LPA: 87.6dB(A) k: 3 dB(A) Schalldruckpegel Garantierter LWA: 104 dB(A) Schallleistungspegel Vibration ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2 BESCHREIBUNG siehe Abbildung 1 1.
  • Page 5 SYMBOL BESCHREIBUNG/ERKLÄRUNG Wichtige Sicherheitsmaßnahmen. Hier geht es um Ihre Sicherheit. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch und beachten Sie die Warnungen und Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie Augen- und Ohrenschutz. Objekte können abprallen und Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen. Andere Personen fernhalten. Halten Sie Personen, besonders Kinder, und Tiere mindestens 15 m vom Arbeitsbereich fern. Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Regen, und lassen Sie es nicht im Freien liegen, wenn es regnet.
  • Page 6 Bereich mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. • Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen. Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien +49 (0) 2261 704-0 Reparatur Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 7 EINWEISUNG • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. • Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind das Produkt benutzen.
  • Page 8 • Lagern Sie das Gerät im Gebäude und setzen Sie es nicht Regen oder Wasser aus bzw. vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung ZUSAMMENBAU AUSPACKEN • Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. • Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. •...
  • Page 9 WARNUNG Bleiben Sie stets wachsam, auch nachdem Sie sich mit Ihrem Gerät vertraut gemacht haben. Denken Sie daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen. WARNUNG Tragen Sie immer Augenschutz mit Seitenschutz, der als ANSI Z87.1 entsprechend gekennzeichnet ist, sowie Gehörschutz.
  • Page 10 GEBLÄSEBETRIEB • Blasen Sie um die äußeren Ränder von Kehrguthaufen herum und vermeiden Sie so, dass Kehrgut verstreut wird. Blasen Sie niemals direkt in die Mitte eines Haufens. • Begrenzen Sie zur Reduzierung des Geräuschpegels die Anzahl der Geräte, die gleichzeitig eingesetzt werden. •...
  • Page 11 ENTSORGUNG DES GERÄTS Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden oder an Ihren Händler, um Auskünfte darüber zu erhalten. Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
  • Page 12 CARACTÉRISQUES DU PRODUIT Désignation du produit Souffleur de feuilles Type SA560520 Moteur 40 V CC Quantité d’air 11,05 m³/min Vitesse de l’air 177 km/h Poids sans 1,9 kg accumulateur Accumulateur SAU16450/SAU16451 Chargeur SAU15033/SAU16509 Niveau de pression LPA : 87,6 dB(A) k : 3 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 13 EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants peuvent être représentés sur votre appareil. Familiarisez-vous avec ces symboles et leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permet d’utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. SYMBOLE DESCRIPTION/EXPLICATION Mesures de sécurité importantes. Il s’agit ici de votre sécurité. Lisez les instructions d’utilisation et respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
  • Page 14 Toutes les consignes de sécurité relatives au maniement, au stockage, au rangement, au transport et à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de données de sécurité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation.
  • Page 15 Réparations Faites réparer votre outil électrique uniquement par du personnel qualifié et avec des pièces de rechange d’origine. Cela permet ainsi de garantir la sécurité de l’outil électrique. • Ne touchez pas le ventilateur lors de l’utilisation de cet appareil. •...
  • Page 16 • Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine. • Stockez l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. • Ne touchez pas de pièces mobiles dangereuses tant que l’appareil n’est pas arrêté et que les pièces mobiles dangereuses sont complètement immobilisées. •...
  • Page 17 Ne retirez jamais l’accumulateur si vous vous trouvez en hauteur. AVERTISSEMENT Restez toujours vigilant, même si vous êtes familiarisé avec votre appareil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut suffire pour causer de graves blessures. AVERTISSEMENT Portez toujours une protection oculaire avec paroi latérale avec un marquage conforme à...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR • Soufflez autour des bords extérieurs des tas de déchets pour éviter de les éparpiller. Ne soufflez jamais directement au milieu d’un tas. • Limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps pour réduire les nuisances sonores. •...
  • Page 19 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Ne jetez pas l’appareil électrique avec les ordures ménagères. Éliminez cet appareil dans un centre de recyclage. Contactez les autorités compétentes ou votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Le tri des produits et des emballages usagés permet le recyclage des matériaux. Le recyclage des matériaux aide à empêcher la pollution de l’environnement et réduit les besoins en matières premières.
  • Page 20 PRODUCT DATA Product description Leaf blower Type SA560520 Engine 40 V DC Air quantity 11.05 m³/min Air speed 177 km/h Weight without battery 1.9 kg Battery SAU16450/SAU16451 Charger SAU15033/SAU16509 Measured sound LPA: 87.6dB(A) k: 3 dB(A) pressure level Guaranteed LWA: 104 dB(A) sound power level Vibration ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2...
  • Page 21 SYMBOL DESCRIPTION/EXPLANATION Important safety measures This is about your safety. Read the operating instructions and note the warnings and safety requirements. Wear eye and ear protection. Objects can collide and cause injuries or damage. Keep away from other persons. Keep persons, especially children and animals, at least 15 m from the work area. Do not use this device in the rain and do not leave outside in the rain.
  • Page 22 • All safety information regarding the handling, storage, safekeeping, transport, disposal of the lithium-ion battery and first-aid measures and measures for combating fires is contained in the "Product safety datasheet" at www.sabo-online.com under Instructions. Information hotline for lithium ion batteries...
  • Page 23 PREPARATION • When using the device, always sturdy shoes and long trousers. • Never work with the machine in bare feet or open sandals. Avoid wearing loose clothing or clothing with cords or belts. • Do not wear loose clothing or jewellery, which could be sucked into the air inlet. Keep long hair away from the air inlets. •...
  • Page 24 WARNING Do not use this product if parts listed on the packing list are already fitted to your product when you unpack it. The parts on this list have not been prefitted to the product by the manufacturer and must be fitted by the customer.
  • Page 25 WARNING Do not use accessories that are not recommended by manufacturer of this product. Using this product with attachments or accessories that are not recommended can lead to serious injuries. Before use, first inspect the entire product for damaged, missing or loose parts, such as screws, nuts, bolts, covers, etc.
  • Page 26 WARNING Only use original spare parts when replacing parts. The use of other parts can lead to danger or damage your device. Do not use solvents to clean the plastic parts. Most plastics can be damaged by solvents available from retailers. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING Never allow brake fluid, petrol, petrol-based products, invasive oils...
  • Page 27 PRODUCTGEGEVENS Productbenaming Bladblazer Type SA560520 Motor 40 V DC Luchtdebiet 11,05 m³/min Luchtsnelheid 177 km/h Gewicht zonder accu 1.9 kg Accu SAU16450/SAU16451 Lader SAU15033/SAU16509 Gemeten LPA: 87.6dB(A) k: 3 dB(A) geluidsdrukniveau Gegarandeerd geluidsdrukniveau gel LWA: 104 dB(A) uidsvermogensniveau Trilling ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2 BESCHRIJVING zie afbeelding 1 1.
  • Page 28 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op uw apparaat kunnen de volgende symbolen afgebeeld zijn. Maak u vertrouwd met deze symbolen en ken hun betekenis. Een correct begrip van deze symbolen staat garant voor een veilig en efficiënt gebruik van het apparaat. SYMBOOL BESCHRIJVING/VERKLARING Belangrijke veiligheidsmaatregelen.
  • Page 29 Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in de ogen is terecht gekomen. Gemorste accuvloeistof kan tot irritatie en brandwonden leiden. • Alle veiligheidsmaatregelen met betrekking tot hantering, opslag, opberging, transport, afvoer van de lithium-ion-batterij alsmede eerstehulpmaatregelen en maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in het "productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com bij de gebruiksaanwijzingen. Informatie-telefoonnummer voor lithium-ionbatterijen +49 (0) 2261 704-0 Herstelling Laat uw elektrisch werktuig alleen door gekwalificeerd vakpersoneel herstellen en alleen met originele wisselstukken.
  • Page 30 • Raak tijdens het werken met dit toestel de ventilator niet aan. • Zorg ervoor dat de grepen van dit apparaat steeds zuiver en droog zijn. GEBRUIK • Lees de richtlijnen zorgvuldig; Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat. •...
  • Page 31 • Raak geen gevaarlijke, bewegende delen aan voordat de machine is gestopt en de gevaarlijke, bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen. • Laat de machine altijd afkoelen voordat u het opbergt. • Probeer nooit de vergrendeling van de veiligheidsvoorzieningen uit te schakelen. •...
  • Page 32 WAARSCHUWING Blijf steeds waakzaam, ook nadat u zich vertrouwd hebt gemaakt met het apparaat. Denk eraan dat concentratieverlies gedurende enkele seconden genoeg kan zijn om zware verwondingen te veroorzaken. WAARSCHUWING Draag altijd oogbescherming met zijbeschermers, gemarkeerd als ANSI Z87.1, alsook gehoorbescherming.
  • Page 33 • Houd rekening met kinderen, dieren, open vensters of auto’s en blaas bladafval weg op veilige wijze. • Kuis na het gebruik van bladblazers of andere apparaten alles zorgvuldig op. Verwijder het afval zoals het hoort. ONDERHOUD WAARSCHUWING Verwijder de accu voordat u de bladblazer instelt, controleert of reinigt, om zo verwondingen of brandgevaar en elektrische schokken te vermijden.
  • Page 34 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT Gooi elektrische apparaten niet in het huishoudelijk afval. Geef deze apparaten af aan het recyclagecentrum. Richt u tot de verantwoordelijke instantie of uw handelaar om hierover informatie te krijgen. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling van materialen mogelijk. Het hergebruik van materialen helpt om de milieuverontreiniging te verhinderen en beperkt het gebruik van grondstoffen.
  • Page 35 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del producto Soplador Modelo SA560520 Motor 40 V CC Caudal de aire 11,05 m³/min Velocidad del aire 177 km/h Peso sin batería 1,9 kg Batería SAU16450/SAU16451 Cargador SAU15033/SAU16509 Nivel de presión LPA: 87.6dB(A) k: 3 dB(A) acústica medido Nivel garantizado de LWA: 104 dB(A)
  • Page 36 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN/EXPLICACIÓN Medidas de seguridad importantes. En este punto se trata sobre su seguridad. Leer el manual de instrucciones y observar las advertencias y las indicaciones de seguridad. Utilizar protección para los ojos y los oídos. Los objetos pueden rebotar y ocasionar lesiones o daños materiales. Mantener alejadas a otras personas. Mantener a las personas y, en especial, a los niños y a los animales a una distancia de, al menos, 15 m del lugar de trabajo.
  • Page 37 • En la «Ficha de seguridad del producto» de las instrucciones de empleo que pueden encontrarse en www.sabo-online.com, pueden consultarse todas las indicaciones de seguridad relativas a la manipulación, al almacenamiento, a la conservación, al transporte y a la eliminación de las baterías de ion de litio, así...
  • Page 38 INSTRUCCIONES • Leer las instrucciones con atención. Es importante familiarizarse con los elementos de mando y con el uso adecuado del equipo. • No permitir que el producto sea utilizado por niños, personas que presenten una disminución en sus facultades físicas, sensoriales o mentales, o bien, que no posean la suficiente experiencia y/o conocimientos, o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones.
  • Page 39 • Almacenar el equipo dentro del inmueble, no exponerlo a la lluvia o al agua y protegerlo de la luz solar directa. MONTAJE DESEMBALAJE • Retirar con cuidado el producto y el accesorio de la caja. • Inspeccionar el producto con cuidado y asegurarse de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte. •...
  • Page 40 ADVERTENCIA Permanecer siempre atento, incluso después de haberse familiarizado con el equipo. Tan solo un instante de desconcentración puede ser suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA Llevar siempre protección para los ojos con protección lateral identificado como tal según la norma ANSI Z87.1, así...
  • Page 41 • Se recomienda limitar la cantidad de equipos que se utilizan al mismo tiempo, para reducir el nivel de ruido. • Usar escoba y rastrillo para esparcir los desechos antes de utilizar el soplador. Humedecer las superficies polvorientas levemente en tanto haya agua disponible. •...
  • Page 42 ELIMINACIÓN DEL EQUIPO Los equipos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Entregar estos equipos a los centros de reciclado. Comunicarse con las autoridades correspondientes o con el distribuidor para obtener información al respecto. La recolección por separado de los productos usados y de los empaques hace posible la reutilización de los materiales. La reutilización de los materiales ayuda a evitar la contaminación ambiental y reduce la necesidad de materias primas.
  • Page 43 DATI DEL PRODOTTO Denominazione del Soffiatore di fogliame prodotto Tipo SA560520 Motore 40 V DC Quantità d’aria 11.05 m³/min Velocità dell’aria 177 km/h Peso senza batterie 1.9 kg Batteria SAU16450/SAU16451 Caricabatterie SAU15033/SAU16509 Livello di potenza LPA: 87.6dB(A) k: 3 dB(A) sonora misurato Livello di potenza LWA: 104 dB(A)
  • Page 44 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Sul vostro apparecchio sono riportati i seguenti simboli. Familiarizzate con questi simboli e prendete nota del loro significato. La corretta interpretazione dei simboli consente un utilizzo sicuro e adeguato dell’apparecchio. SIMBOLO DESCRIZIONE/SPIEGAZIONE Importanti misure di sicurezza. Qui si tratta di sicurezza. Leggere le istruzioni per l’uso e osservare gli avvisi e le norme di sicurezza.
  • Page 45 Tutti gli avvisi di sicurezza in merito alla manipolazione, deposito, conservazione, trasporto, smaltimento delle batterie ag li ioni di litio, nonché le misure di pronto soccorso e misure antincendio, sono disponibili sulla “Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto” all’indirizzo: www.sabo -online.com delle istruzioni per l’uso.
  • Page 46 ISTRUZIONI • Leggere accuratamente le istruzioni fornite. Familiarizzare con gli elementi di comando e con l'impiego corretto dell’apparecchio. • Non fate utilizzare mai il presente prodotto da bambini, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenze, o da persone che non hanno alcuna familiarità...
  • Page 47 • Conservare l’apparecchio al chiuso e non esporlo alla pioggia o all’acqua, e/o evitare i raggi diretti del sole. DISIMBALLAGGIO COMPONENTI • Prelevate con cura il prodotto e gli accessori dal cartone. • Controllate il prodotto con attenzione e assicuratevi che non abbia subito danni durante il trasporto. •...
  • Page 48 AVVERTENZA Restate sempre vigili, anche quando avete familiarizzato con l’apparecchio. Considerate sempre che anche un solo secondo di distrazione potrebbe essere causa di gravi infortuni. AVVERTENZA Indossate sempre paraocchi dotati di protezioni laterali, contrassegnati come ANSI Z87.1, nonché paraorecchie. Nel caso di inosservanza, potrebbero penetrare corpi estranei negli occhi o essere soggetti ad altri gravi infortuni.
  • Page 49 MANUTENZIONE E CURA AVVERTENZA Prima di regolare, controllare o pulire il soffiatore di fogliame, rimuovere la batteria per evitare infortuni o il rischio di incendi e shock elettrico. BATTERIA • Conservate la batteria in stato carico. • Dopo che i LED del caricabatterie si accendono di verde, rimuovete la batteria dal caricabatterie e disinseritelo dalla rete elettrica. •...
  • Page 50 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH Fabricant : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland Adresse : Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne Vertreten durch: Représenté par : GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Schweden 11421...
  • Page 51 Aas gevolmachtigde door de fabrikant DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Dirección: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Alemania Indirizzo: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Germania...
  • Page 52 SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com represented by: GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1 211 15 Malmö 09/2020...