Télécharger Imprimer la page

Jonsered LT2320 CMA2 Manuel D'instructions page 77

Publicité

1
C'Mo Desmontar las cuchillas:
Eleve la segadora hasta su posición más alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Remover el perno de la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero hacia
arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto el orificio
central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del mandril.
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado
de Calidad 8.
1. Cuchilla en patrón de 5 estrellas
El centro de esta cuchilla tiene un patrón de cinco (5)
estrellas. El perno que fija esta cuchilla tiene roscas normales
hacia la derecha; se afloja girándolo ( ) hacia la izquierda
y se aprieta ( ) girándolo hacia la derecha.
Vuelva a montar el perno de la cuchilla y apriételo
firmemente (62-75 Nm.).
2. Cuchilla en patrón de 5 estrellas
El centro de esta cuchilla tiene un patrón de cinco (5)
estrellas. El perno que fija la cuchilla tiene tuercas hacia la
izquierda y se afloja girándolo ( ) a la derecha, mientras
que se aprieta ( ) girándolo a la izquierda.
Vuelva a montar el perno hexagonal, la arandela de bloqueo
y la arandela plana en el orden exacto mostrado.
Apriete el perno firmemente (62-75 Nm).
Rimozione Delle Lame:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Rimuovere il bullone dalla lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura pos-
teriore rivolta verso il piatto, come indicato.
NZIONE: Per assicurare un buon fissaggio centrale della lama,
è necessario che questa combaci perfettamente con il mozzo.
ATTENZIONE: Bullone speciale per lama, trattato termica-
mente, secondo la Classe 8.
1. Lama con disegno a 5 stelle
Il foro al centro di questa lama ha un disegno a cinque (5)
stelle. Il bullone di fissaggio di questa lama ha filettature
2
normali destrorse. Pertanto si svita ( ) in senso antiorario,
e si stringe ( ) in senso orario.
Rimontare il bullone della lama e serrarlo saldamente
(62-75 Nm.).
2. Lama con disegno a 5 stelle
Il foro al centro di questa lama ha un disegno a cinque (5)
stelle. Il bullone di collegamento di questa lama ha filettat-
ure sinistrorse; per allentare il bullone ruotare ( ) in senso
orario, per serrarlo ruotare ( ) in senso antiorario.
Rimontare il bullone esagonale, la rosetta di bloccaggio e
la rondella piatta, rispettando l'ordine mostrato nella figura.
Serrare saldamente il bullone (62-75 Nm).
Mes verwijderen
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Haal de mesbout eraf.
Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage moet
het centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
BELANGRIJK: Speciale mesbout is heet-behandeld, Graad 8.
1. Blad met 5-puntige ster
Het midden van dit blad heeft een patroon met een vijf
(5)-puntige ster. De bout waarmee dit blad wordt vastgezet
heeft een normale schroefdraad naar rechts; draai de bout
naar links ( ) om hem los te draaien en draai de bout naar
rechts ( ) om hem vast te draaien.
Monteer de mesbout weer en draai hem stevig vast (62-75
Nm.).
2. Blad met 5-puntige ster
Het midden van dit blad heeft een patroon met een vijf
(5)-puntige ster. De bout waarmee dit blad wordt vastgezet
heeft een schroefdraad naar links; draai de bout naar rechts
( )om hem los te draaien en draai de bout naar links ( )
om hem vast te draaien.
Monteer de zeskantbout, de sluitring en de platte ring exact
als in de weergegeven volgorde.
Draai de bout stevig aan (62-75 Nm.).
77
6

Publicité

loading