Page 1
Bedienungsanleitung Koffiepadmachine Macchina da caffè a capsule Gebruikshandleiding Manuale di istruzioni Machine à café à capsules Cafetera de cápsulas Mode d’emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: DE205 DE205_ML_A5_v3_20230526.indb 1 2023/5/26 16:02:18...
Page 2
• Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a Rowlett agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. DE205_ML_A5_v3_20230526.indb 2...
Page 3
- bed and breakfast type environments. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Rowlett recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing.
Page 4
• Instruction manual Rowlett prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Rowlett dealer immediately.
Page 5
Dispensing coffee or tea 1. Fill the water tank then locate it on the base. Rowlett recommend that the appliance is cleaned 2. Lift the lever and insert a Capsule (compatible out before using for the first time, or if the with Nespresso Capsules).
Page 6
Automatic standby function In case of inactivity within 10 minutes, the appliance will enter standby mode and the 2 indicator lights will turn off. • To restart brewing, just press any button. • To turn off, turn the power switch off (“O” position) and disconnect from the power supply. Automatic dose function Auto-dose function ensures drink consistency.
Page 7
Descaling program In hard water areas limescale can build up within the appliance after prolonged use. For best taste and extended appliance life, descale it regularly. Installation of a water filtration system is also recommended. IMPORTANT: • Failure to descale or maintain will invalidate your guarantee. •...
Page 8
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Rowlett. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Rowlett reserves the right to change specifications without notice.
Page 9
Veiligheidsinstructies • Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties dienen door een servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd. Verwijder geen enkel onderdeel op dit product. • Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan het volgende: - Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats - Werkregels...
Page 10
- omgevingen van het type bed & breakfast. • Niet buitenshuis of voor commerciële doeleinden gebruiken. • Rowlett beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie, polariteittest, continuïteit van aarding, continuïteit van isolatie...
Page 11
• Gebruikshandleiding Rowlett is trots op haar kwaliteit en service en garandeert dat de inhoud, op het ogenblik van de verpakking, volledig functioneel en vrij van schade is. Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Rowlett- dealer.
Page 12
1. Vul het waterreservoir en plaats het op de basis. 2. Til de hendel op en plaats een koffiecup (compatibel met Nespresso-koffiecups). Duw Rowlett raadt aan het apparaat schoon te maken de hendel vervolgens volledig naar beneden. voordat u het voor de eerste keer gebruikt, of als het apparaat langere tijd niet is gebruikt.
Page 13
Automatische stand-byfunctie Als het apparaat binnen 10 minuten niet wordt gebruikt, gaat het apparaat naar de stand-bymodus en gaan de 2 indicatielampjes uit. • Om het brouwen opnieuw te starten, drukt u gewoon op een willekeurige toets. • Om uit te zetten, zet u de aan/uit-schakelaar uit (stand "O") en haalt u de stekker uit het stopcontact. Automatische doseerfunctie De automatische doseerfunctie zorgt voor een consistente drank.
Page 14
Ontkalkingsprogramma In gebieden met hard water kan er kalkafzetting ontstaan na langdurig gebruik. Voor de beste smaak en een langere levensduur moet het apparaat regelmatig worden ontkalkt. Het installeren van een waterfiltersysteem wordt ook aanbevolen. BELANGRIJK: • Als u het apparaat niet ontkalkt of onderhoudt, vervalt uw garantie. •...
Page 15
Rowlett. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Rowlett het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. DE205_ML_A5_v3_20230526.indb 15 2023/5/26 16:02:19...
Page 16
Consignes de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun élément de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer à...
Page 17
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent Rowlett ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
Page 18
• Mode d’emploi Rowlett attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits entièrement fonctionnels parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Rowlett immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Page 19
1. Remplissez le réservoir à eau puis placez-le sur la base. 2. Soulevez le levier et insérez une capsule Rowlett recommande de nettoyer l’appareil avant (compatible avec les capsules Nespresso), puis de l’utiliser pour la première fois. Il est également abaissez le levier à...
Page 20
Fonction de mise en veille automatique En cas d’inactivité pendant 10 minutes, la machine passe en mode veille et les deux voyants s’éteignent. • Pour redémarrer la percolation, appuyez sur n’importe quel bouton. • Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton marche/arrêt (en position « O ») et débranchez la machine. Fonction dosage automatique La fonction de dosage automatique assure l’homogénéité...
Page 21
Programme de détartrage Dans les régions où l’eau est dure, du calcaire peut se former à l’intérieur de la machine après une utilisation prolongée. Pour un meilleur goût des boissons et une plus longue durée de vie de la machine, détartrez-la régulièrement.
Page 22
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Rowlett se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Page 23
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Komponenten von diesem Gerät. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
Page 24
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen; - Bed-and-Breakfast-Hotels und -Pensionen. • Nicht im Freien oder für gewerbliche Zwecke verwenden. • Rowlett empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion, Polaritätstest, Erddurchgängigkeit, Isolierdurchgängigkeit und...
Page 25
Kaffeepad-Maschine • Bedienungsanleitung Rowlett ist stolz auf Qualität und Service und stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig und frei von Schäden ist. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Rowlett-Händler. Bedienung...
Page 26
1. Befüllen Sie den Wassertank und stellen Sie ihn auf den Sockel. 2. Heben Sie den Hebel an und setzen Sie eine Rowlett empfiehlt, das Gerät vor der ersten Kapsel ein (kompatibel mit Nespresso-Kapseln). Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit der Drücken Sie dann den Hebel ganz nach unten.
Page 27
Automatische Standby-Funktion Bei Inaktivität innerhalb von 10 Minuten geht das Gerät in den Standby-Modus über und die 2 Anzeigeleuchten erlöschen. • Um den Brühvorgang wieder aufzunehmen, drücken Sie einfach eine beliebige Taste. • Um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den Stromschalter aus (Position „O“) und trennen Sie es vom Stromnetz.
Page 28
Entkalkungs-Programm In Gegenden mit hartem Wasser können sich nach längerem Gebrauch Kalkablagerungen im Gerät bilden. Um den besten Geschmack und eine lange Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät regelmäßig entkalken. Die Installation eines Wasserfiltersystems wird ebenfalls empfohlen. WICHTIG: •...
Page 29
Die Produkte von Rowlett sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Rowlett in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig, erstellt oder übertragen werden.
Page 30
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Rowlett o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. DE205_ML_A5_v3_20230526.indb 30...
Page 31
- da clienti di alberghi, motel ed simili strutture residenziali; - attrezzature bed and breakfast. • Non utilizzare all'aperto o per scopi commerciali. • Rowlett raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una persona competente. I test devono comprendere, tra gli altri: ispezione visiva, controllo della polarità, continuità...
Page 32
• Manuale di istruzioni Rowlett garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Rowlett locale.
Page 33
Preparazione prima del primo utilizzo Erogazione di caffè o tè 1. Riempire il serbatoio dell'acqua, quindi Rowlett consiglia di pulire l'apparecchio prima di posizionarlo sulla base. utilizzarlo per la prima volta o se l'apparecchio è 2. Sollevare la leva e inserire una capsula rimasto inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
Page 34
Funzione di standby automatico Se non viene utilizzato per 10 minuti, l'apparecchio entra in modalità standby e le 2 spie si spengono. • Premere un pulsante qualsiasi per riprendere la preparazione. • Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di alimentazione in posizione "O" e staccare la spina. Funzione di dosaggio automatico La funzione di dosaggio automatico assicura la consistenza della bevanda.
Page 35
Programma di decalcificazione Nelle zone con acqua dura, il calcare può accumularsi all'interno dell'apparecchio dopo un uso prolungato. Per un gusto migliore e una maggiore durata dell'apparecchio, decalcificarlo regolarmente. Si consiglia inoltre l'installazione di un sistema di filtraggio dell'acqua. IMPORTANTE: •...
Page 36
Rowlett. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Rowlett si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 37
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ninguna pieza del producto. • Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente: - Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo - Códigos de Práctica BS EN...
Page 38
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de Rowlett o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de...
Page 39
• Manual de instrucciones Rowlett se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Rowlett.
Page 40
Preparación antes del primer uso Modo de dispensar café o té 1. Llenar el depósito de agua y colóquelo en la Rowlett recomienda limpiar el aparato antes de base. usarlo por primera vez, o si el aparato ha estado 2. Levante la palanca e introduzca una cápsula (compatible con las cápsulas Nespresso).
Page 41
Función de modo de espera automática En caso de inactividad durante 10 minutos, el aparato entrará en modo de espera y los 2 indicadores luminosos se apagarán. • Para reanudar la preparación, pulse cualquier botón. • Para apagarlo, apague el interruptor de encendido (posición "O") y desconéctelo de la red eléctrica. Función de dosificación automática La función de dosificación automática garantiza la consistencia de la bebida.
Page 42
Programa de descalcificación En las zonas de agua dura, la cal puede acumularse en el aparato después de un uso prolongado. Para obtener un buen sabor y prolongar la vida útil del aparato, descalcifíquelo regularmente. También se recomienda la instalación de un sistema de filtración de agua. IMPORTANTE: •...
Page 43
Rowlett. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Rowlett se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. DE205_ML_A5_v3_20230526.indb 43...
Page 44
Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Coffee Pod Machine DE205 (-E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...