EF460
2CDC107033M6801 (a)
en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82
Postfach 10 1680
69123 Heidelberg
69006 Heidelberg
Germany
Germany
Internet
http://www.abb.com/contacts
en
Warning! The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried out by a qualifi ed person in accordance with specifi c local
standards and safety regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Don't touch live parts.
To avoid damages to persons and material the devices have to be replaced in case of mechanical and/or electrical damage.
These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of this product and can even not consider every possible appli-
cation of the products. All statements serve exclusively to describe the product and have not to be understood as assured characteristics with legal force.
Further information and data is obtainable from the catalogues and data sheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB
homepage http://www.abb.com. Subject to change without prior notice. The English text applies in cases of doubt
de
Warnung! Die Installation und die Inbetriebnahme dieses Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch eine qualifi zierte Fachkraft durchgeführt
werden. Dabei sind lokale Normen und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vor der Installation des Gerätes muss diese Betriebsanleitung aufmerksam gelesen
werden. Spannung führende Teile nicht berühren. Um Personen- und Sachschäden auszuschließen, müssen die Geräte im Fall einer mechanischen und/oder
elektrischen Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden.
Diese Betriebsanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu der Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Alle
Angaben dienen ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Weiterführende Informati-
onen und Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter http://
www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der englische Text.
es
¡Advertencia! La instalación y la puesta en funcionamiento de este dispositivo, así como cualquier trabajo de mantenimiento, deberán ser ejecutados por una
persona competente cualifi cada. En esto, deberán observarse las normas locales y las normas de seguridad. No tocar piezas que se encuentren bajo tensión.
Para evitar daños personales y materiales, los dispositivos deberán se sustituidos al presentar cualquier daño mecánico y/o eléctrico.
Este manual de usuario no contiene todos los datos detallados con respecto a la serie de productos, y tampoco podrá tener en cuenta cada uno de los casos de aplica-
ción de los productos. Todas las indicaciones únicamente sirven para describir el producto y no deberán ser consideradas propiedades aseguradas en el sentido de la
Ley. Información más detallada y demás datos pueden obtenerse de los catálogos y las hojas de datos de los productos, a través de la sucursal de ABB local, así como
en la homepage de ABB en http://www.abb.com. Modifi caciones técnicas reservadas en cualquier momento. En casos de duda será válido el texto inglés.
fr
Attention ! L'installation et la mise en service de cet appareil ainsi que toute opération de maintenance doivent être réalisées par une personne qualifi ée, dans le
respect des normes locales et des dispositions en matière de sécurité. Avant d'installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Ne pas toucher les
éléments sous tension. Afi n d'éviter des dommages corporels et matériels, les appareils doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou électrique.
Cette notice d'utilisation et d'installation ne prétend pas contenir toutes les informations détaillées sur ce produit et ne peut en outre pas tenir compte de
toutes les applications pouvant être faites des produits. Toutes les informations sont exclusivement destinées à décrire le produit et ne doivent pas être
considérées comme des caractéristiques garanties d'un point de vue juridique. Vous trouverez des informations et des données supplémentaires dans les ca-
talogues et les fi ches techniques de ce produit ainsi que dans les fi liales ABB locales ou encore sur le site Internet ABB : http://www.abb.com. Sous réserve
de modifi cations techniques pouvant intervenir à tout moment. En cas de doute, c'est le texte anglais qui s'applique.
it
Avvertenza! L'installazione e la messa in esercizio di questo apparecchio e tutti gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti da tecnici qualifi cati,
in osservazione delle norme di legge locali e delle disposizioni di sicurezza. Non toccare le parti in tensione! Per escludere lesioni a persone e danni materiali,
sostituire gli apparecchi in caso di danneggiamento meccanico e/o elettrico.
Le presenti istruzioni per l'uso non possono contenere tutte le informazioni di dettaglio relative alla serie di prodotti e non possono tenere conto di ogni
singolo contesto applicativo. Le informazioni riportate hanno invece lo scopo esclusivo di descrivere il prodotto e non vanno interpretate come caratteristiche
garantite in senso legale. Ulteriori informazioni e dati sono riportati nei cataloghi e nei fogli di dati relativi ai prodotti, ottenibili presso la fi liale ABB locale op-
pure dal sito internet ABB all'indirizzo http://www.abb.com. Con riserva di modifi che tecniche! Nel caso di dubbi di interpretazione ha validità il testo inglese.
sv
Varning! Installation och drift av denna enhet och eventuellt underhåll måste utföras av en kvalifi cerad person i enlighet med specifi ka lokala bestämmelser och
säkerhetsföreskrifter. Innan denna enhet installeras ska bruksanvisningen läsas noga. Rör inte vid strömförande delar. För att undvika personskador och materiel-
la skador måste enheten bytas vid mekanisk och/eller elektrisk skada.
Det är inte något krav att denna bruks- och installationsanvisningar innehåller all detaljerad information om produkten och kan inte heller ta hänsyn till varje möjlig
användning av produkterna. All information har endast som syfte att beskriva produkten och får inte förstås som någon garanterad karakteristik med laga kraft.
Ytterligare information och data fi nns i kataloger och datablad för denna produkt och kan beställas från lokal ABB försäljningsorganisation samt på ABB:s hemsi-
da http://www.abb.com. Information kan ändras utan föregående meddelande därom. Den engelska texten gäller vid ovisshet.
警告!此设备的安装和运行以及任何保养工作必须由具备资格的专业人员进行,并遵守当地的有关标准和安全规则。在安装此设备前,请仔细阅读这些使用说
cn
明。不要触摸带电部件。为避免造成人员伤害和物质损坏,发生机械和/或电气损坏时必须更换设备。
这些使用和安装说明无法包含此产品的所有详细信息,也不能涵盖产品的全部应用情况。所有陈述均仅用来描述产品,不作为具备法律效力的属性保证。
更多信息和数据请参阅该产品的目录册和数据表、当地ABB销售处以及ABB网站 http://www.abb.com。如有更改,恕不预先通知。有疑问时以英文版为准。
Предупреждение! Монтаж и ввод в эксплуатацию данного прибора, а также любые работы по техобслуживанию, должны производиться
ru
квалифицированными специалистами. При этом, необходимо соблюдать локальные нормы и правила техники безопасности. Не прикасаться к
деталям, которые находятся под напряжением. Чтобы исключить нанесение травм, а так же материальный ущерб, в случае механических и/или
электрических повреждений устройства необходимо заменить.
Данное руководство не охватывает всю подробную информацию к типоряду и не может учитывать каждый отдельный случай применения изделия.
Все данные указаны для описания изделия и не являются гарантированными параметрами для официального использования Дополнительная
информация и данные содержатся в каталогах которые Вы можете получить в представиттельстве АББ АВВ, а также найти на сайте АВВ http://www.
abb.com. ABB оставляет за собой право на технические изменения. Оригинальная информация представлена в англоязычной версии инструкции.
en Electronic overload relay with phase loss sensitivity according to
IEC/EN 60947-4-1.
Mounting position is optional.
Ambient air temperature -25 ... +70 °C.
de Elektronisches Überlastrelais mit Phasenausfallempfi ndlichkeit nach
IEC/EN 60947-4-1.
Die Einbaulage ist beliebig.
Umgebungstemperatur -25 ... +70 °C.
es Relé electrónico de sobrecarga con sensibilidad de protección de
fase según IEC/EN 60947-4-1.
La posición de montaje es libre.
Temperatura ambiente: -25 ... +70 °C.
fr
Relais de surcharge électronique sensible à la perte de phase
conformément à la norme IEC/EN 60947-4-1.
Position de montage au choix.
Température ambiante -25 ... +70 °C.
en Consider the data on the label at the side of the unit.
de Beachten Sie die Daten auf dem seitlichen Typenschild des Geräts
es Observar los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
fr
Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique
située sur le côté de l'appareil.
Electronic overload relay EF460
Elektronisches Überlastrelais EF460
Relé ekectrónico de sobrecarga EF460
Relais thermique électronique EF460
Relé Termico Elettronico EF460
Elektroniskt överlastrelä EF460
电子式过载继电器EF460
Электронное реле защиты от перегрузки EF460
it
sv Elektronisk överbelastningsskydd med känslighet för fasbortfall i
cn 根据标准IEC/EN60947-4-1,带有缺相保护的电子过载继电器
ru Тепловое реле защиты от перегрузки с чувствительностью против
it
sv Beakta data på typskylten som fi nns på sidan av enheten.
cn 请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru Учитывайте характеристики на шильдике прибора сбоку.
Relé elettronico di massima corrente con rilevamento della perdita
di fase secondo la norma IEC/EN 60947-4-1.
Posizione di montaggio a piacere.
Temperatura ambiente -25 ... +70 °C.
enlighet med IEC/EN 60947-4-1.
Monteringspositionen är godtycklig.
Omgivningstemperatur -25 - +70 °C.
安装位置可任选
环境温度范围 -25 ... +70 ℃
обрыва фазы соответственно IEC/EN 60947-4-1.
Монтажное положение - любое.
Температура окружающей среды -25 ... +70 °C.
Tenete conto dei dati riportati sulla targhetta conoscitiva a lato
dell'apparecchio!