Télécharger Imprimer la page

Spire 760-0024B Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BUILT-IN GRILL CABINET
SIDE SEARING BURNER
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,
call: 1-833-55S-PIRE / 1-833-557-7473
Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
GRILL ENCASTRÉ DANS LE CABINET AVEC
UN BRÛLEUR LATÉRAL DE FLAMBAGE
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-833-55S-PIRE / 1-833-557-7473
Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
QUEMADOR LATÉRAL PARA DORAR PARA
GABINETE DE ISLA CONSTRUIDA
Instrucciones de instalación y manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-833-55S-PIRE / 1-833-557-7473
Lenguages ablados: Ingles, Espanol y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
760-0024B (LP) / 770-0024B (NG)
19000989A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spire 760-0024B

  • Page 1 PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. 19000989A0 NO PARA USO COMERCIAL. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. 760-0024B (LP) / 770-0024B (NG)
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Conversion from LP Gas to Natural Gas …...…………..….13 OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY …….…..3 USING YOUR OUTDOOR SIDE SEARING BURNER ……..15 INSTALLATION REQUIREMENTS ………………………..5 Lighting the Side Searing Burner ………….…………..…...15 Tools and Parts ……………………….….…….………..…...5 OUTDOOR SIDE SEARING BURNER CARE ..……………16 Location Requirements ……………………………...………6 General Cleaning ………….………….………………..…...16 Product Dimensions ………………………………..……….…6...
  • Page 3 OUTDOOR BUILT-IN SIDE SEARING BURNER SAFETY DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1. Shut off gas to the appliance. flammable liquids or vapors in the 2. Extinguish any open flame. vicinity of this or any other appliance. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be:  Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5 LP gas fuel tank tray  Parts Supplied for Conversion to Natural Gas 2.08 mm Natural gas orifice for side searing burner (Model 760-0024B)  Parts Needed for Conversion to Natural Gas Natural gas conversion kit (Order Part Number 710-0003A). Natural gas conversion kit includes: ...
  • Page 6 Product Dimensions Location Requirements Built-In Outdoor Side Searing Burner Enclosure Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for burner: The enclosure opening for the built-in outdoor side searing burner is to be a minimum of 11.5"...
  • Page 7 Cabinet Cutout Dimensions The illustration below includes cutout dimensions and minimum spacing requirements. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Counter or support surfaces must be level. The installation of this side searing burner must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling...
  • Page 8 To ensure that the side searing burner operates properly, it Gas Supply Requirements  is recommended that the island have ventilation on all 4 sides as shown in the following illustration. The ventilation holes should be as diagrammed to ensure adequate ventilation for your side searing burner and island.
  • Page 9 20 lb Propane Tank Gas Supply Line Pressure Testing Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) or 14 in WCP (gauge): The 20 lb propane tank must be mounted and secured. The side searing burner and its individual shutoff valve must be Open cabinet doors (if applicable).
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Make Gas Connection Built-in Outdoor Side Searing Burner Installation NOTE: If side searing burner is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. Unpack side searing burner. Remove all packaging  materials and remove side searing burner from carton. 20 lb Propane Tank Place side searing burner into outdoor enclosure but leave ...
  • Page 11 To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: Check that the burner control knobs are in the “OFF” position and the side searing burner is cool. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “OFF” position.
  • Page 12 GAS CONVERSION 760-0024B (LP), 770-0024B (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Searing Burner 1.20 mm 18,000 2.08 mm 18,000 IMPORTANT: The burner valves in this grill have a specific BTU rating. This means that the amount of gas coming from each orifice is controlled to create the BTU.
  • Page 13 Conversion from LP Gas to Use a screwdriver to remove one screw from ignitor pin and two screws on the rear of the side searing burner. Natural Gas Orifice Change and the Installation of the NG regulator Before making any connections, check to ensure the natural gas inlet pressure falls between the allowable range of 7"...
  • Page 14 12. Reinstall sear burner. Tighten the sear burner orifice brass 17. Connect the quick connector on the other end of the 10 ft connector and sear burner tube by using a wrench. (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed gas supply pipe (B).
  • Page 15 USING YOUR SIDE SEARING BURNER Lighting the Side Searing Burner Guide the lit match to the burner to light. Open the lid completely. Make sure control knob is turned to “○”. Turn the gas supply on. Do not lean over the side searing burner. Push in and turn Natural gas or LP gas from a local supply the burner knob to “...
  • Page 16 OUTDOOR SIDE SEARING BURNER CARE General Cleaning SIDE SEARING BURNER AND GRATE Cleaning Method: IMPORTANT: Before cleaning, make sure the control is off and Clean with a brass bristle brush.  the side searing burner is cool. Always follow label instructions Wash grate using mild detergent, warm water and ...
  • Page 17 5 seconds before lighting. Light the burner. See “Lighting the Side Searing Burner” section. Spire 5-Burner Dual Energy Built-In Gas Grill Order Part Number 740-0788P Natural Gas: Gas pressure is affected by size and length of the gas line from the house to the grill.
  • Page 18 LIMITED WARRANTY (Model # 760/770-0024) 760/770-0024B Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# ) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 19 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 20 SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL DE FLAMBAGE ENCASTRE D'EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2.
  • Page 21 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié  électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient - construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 22 Outils et pieces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Configuration: Brûleur latéral de flambage autonome (760-0024B) Outils nécessaires Mètre ruban Clé ou pince ...
  • Page 23 Exigences d'emplacement Dimensions du produit Enceinte du brûleur latéral de flambage encastré d'extérieur Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d’air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
  • Page 24 Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L’illustration ci-dessous comprend les dimensions des ouvertures découpées ainsi que les dégagements minimaux. L'illustration est à titre de référence. L’agencement du placard peut être personnalisé, mais les dimensions des ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectés.
  • Page 25 Une enceinte pour une installation encastrée doit posséder Spécifications de l‘alimentation en gaz  au moins une ouverture d’aération sur un côté extérieur exposé situé à 2½" (6,0 cm) maximum du sommet - celle- ci doit être d’un minimum de 20 po2 (129 cm2). Une ouverture d’aération doit se trouver à...
  • Page 26 Test de pressurisation de la canalisation de gaz Fermer les portes du placard (le cas échéant). Test de pressurisation à une pression relative supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d’eau) : Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement au gaz Installation du brûleur d'extérieur encastré REMARQUE: Si le brûleur latéral de flambage doit être au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour Déballer le brûleur latéral de flambage. Enlever tous les  changement de gaz".
  • Page 28 Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb: Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du robinet ainsi que l’ensemble détendeur/tuyau pour vérifier qu’ils n’ont subi aucun dommages. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs sont à la position d'arrêt “OFF”...
  • Page 29 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 760-0024B (Propane liquid), 770-0024B (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur de Flambage 1.20 mm 18,000 2.08 mm 18,000 IMPORTANT: Les vannes des brûleurs de cette grille ont un indice spécifique BTU. Cela signifie que la quantité de gaz provenant de chaque trou est mesurée pour créer le BTU.
  • Page 30 Conversion de gaz propane Utilisez un tournevis pour retirer la broche de iginitor et les deux vis à l'arrière du brûleur brûlant. à gaz naturel Remplacement de gicleur de brûleur et installation du detendeur Avant de procéder à des raccordements, vérifiez que la pression d'entrée de gaz naturel est comprise dans la plage autorisée de 7 "W.C.
  • Page 31 12. Réinstaller le brûleur à infrarouge . Serrer le connecteur en 17. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre laiton brûleur à orifice sear et le tube de brûleur à extrémité du tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC infrarouge à...
  • Page 32 UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL DE FLAMBAGE Allumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéral de flambage de flambage Ouvrir complètement le couvercle. Ôter le porte-allumette manuel et fixer une allumette sur l'anneau. Frotter l’allumette pour l’allumer. Placer l’allumette allumée sous la grille du bruleur. Ouvrir complètement le couvercle.
  • Page 33 Utilisation du brûleur de flambage Le grillage infrarouge produit une chaleur élevée qui nettoie rapidement les aliments. Le grillage crée et verrouille des saveurs à l'extérieur et crée une surface et une texture magnifiquement dorées. le résultat: est une atmosphère croustillante et savoureuse avec un intérieur tendre et juteux.
  • Page 34 ENTRETIEN DU BRÛLEUR LATÉRAL DE FLAMBAGE Nettoyage général Méthode de nettoyage : Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.  Rincer à l’eau propre et sécher complètement avec un  IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les chiffon doux sans charpie. commandes sont éteintes et que le brûleur latéral de flambage Une éponge à...
  • Page 35 Commander la pièce numéro 710-0003A N’allumer qu’un brûleur à la fois. Voir la section “Allumage du gril principal”. Spire Gril à gaz intégré à 5 brûleurs à double énergie Gaz naturel : Commander la pièce numéro 740-0788P La taille et la longueur de la canalisation allant du domicile au gril influent sur la pression du gaz.
  • Page 36 GARANTIE LIMITÉE (Modèle n°760/770-0024B) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 760/770-0024B) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 37 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 38 SEGURIDAD DEL QUEMADOR LATÉRAL PARA DORAR DE USO EXTERIOR PARA ISLA INCORPORADA PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2.
  • Page 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser:  eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de - construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Page 40 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Configuración: quemador latéral para dorar independiente (760-0024) Herramientas necesarias Cinta de medir Llave de tuerca o pinzas ...
  • Page 41 Requisitos de ubicación Medidas del producto Recinto del quemador latéral para dorar para gabinete de isla construida Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima. La ubicación debe estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire.
  • Page 42 Dimensiones del corte del armario La ilustración a continuación incluye las dimensiones de corte y los requisitos mínimos de espacio. La misma es para referencia. Puede hacerse el diseño de la disposición del armario a la medida, pero las dimensiones para los recortes y el espacio mínimo deben seguirse.
  • Page 43 Cualquier recinto para la instalación empotrada deberá Requisitos del suministro de gas  tener por lo menos una abertura de ventilación sobre un lado exterior expuesto, ubicado a menos de 2½" (6,0 cm) de la parte superior y deberá ser de 20 pulg (129,0 cm como mínimo.
  • Page 44 Requisitos para la conexión de gas Gas natural: Presón de funcionamiento: 4” (10.2 cm) de presón de la Este quemador está equipado para usarse con un tanque de columna de agua. gas LP de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto). Presón de entrada funcionamiento: 7”...
  • Page 45 Conversión a gas natural La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas competente. El técnico competente de gas natural deberá proveer el suministro de gas natural en el lugar seleccionado para el quemador, de acuerdo con el Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 –...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del suministro de gas Instalación del quemador NOTA: Si se va a convertir el quemador a gas natural, siga las Desembale el quemador. Retire todos los materiales de  instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. embalaje y retire el quemador de la caja.
  • Page 47 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 Compruebe que las perillas de control estén en la posición “OFF” (Apagado) y la parrilla esté fría . Compruebe que el depósito de combustible de gas LP de 20 lb está en la posición “OFF” (Apagado). Si no es así, gire la válvula en sentido horario hasta que se detenga .
  • Page 48 CONVERSIÓN DE GAS 760-0024B (Propano Líquido), 770-0024B (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Líquido Gas Natural Componentes Tamaño del orificio BTU/HR Tamaño de orificio BTU/HR Quemador para Dorar 1.20 mm 18,000 2.08 mm 18,000 IMPORTANTE: Las válvulas de los quemadores en esta parrilla tienen una clasificación específica de BTU. Esto significa que la cantidad de gas procedente de cada orificio esat controlada para crear el BTU.
  • Page 49 Conversión de gas LP a gas natural Utilice un destornillador para quitar el tornillo en el pasador y retire los dos tornillos de la parte trasera del quemador abrasador. Cambiar los orificios del quemador latéral para dorar y instalación del regulador Antes de realizar cualquier conexión, verifique que la presión de entrada del gas natural se encuentre entre el rango permitido de 7 "W.C.
  • Page 50 12. Vuelva a instalar la hornilla para dorar . Apriete el conector 17. Conecte el conector rápido en el otro extremo de la de bronce orificio del quemador para dorar y el tubo de la manguera flexible de suministro de gas flexible de PVC de hornilla para dorar mediante el uso de una llave 10 pies (3.0 m) al tubo de suministro de gas natural rígido IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté...
  • Page 51 USO DEL QUEMADOR LATÉRAL PARA DORAR Encendido del Quemador Para Dorar Encendido manual del quemador lateral Abra la capota por completo. Quite la extensión de encendido manual y sujete un cerillo al anillo partido. Encienda el cerillo. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del quemador.
  • Page 52 Uso del Quemador Para Dorar Asar con calor infrarrojo genera alta calor que abrasa alimentos rapidamente. Abrasando crea cerraduras de sabores en el exterior y crea una superficie con vista y textura hermosa. El resultado es un exterior crujiente, sabroso con una tierno y jugoso dentro.
  • Page 53 CUIDADO DEL QUEMADOR LATÉRAL PARA DORAR Limpieza general Puede usarse una esponja resistente para fregar con  productos de limpieza suaves. Para las áreas pequeñas y difíciles de limpiar, use un  IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos desengrasante comercial poderoso diseñado para acero los controles estén apagados y que el quemador esté...
  • Page 54 Pida la pieza número 710-0003A Después de apagar el tanque, abra la válvula del mismo lentamente y espere 5 segundos antes de encenderlo. Spire Parrilla de gas empotrable de energía dual de 5 Encender el quemador. Vea la sección “Encendido del quemadores Quemador Latéral”.
  • Page 55 GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°760/770-0024B) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 760/770-0024B) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 56 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 57 Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 58 ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed Herramientas necesarias Outillage Requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with Screws pre- tornillos pre vis pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour for final assembly.
  • Page 62 Propane tank is not included La bonbonne de propane n'est pas incluse El tanque de propano no está incluido...
  • Page 63 Replacement Parts see Page 64 Pieces de rechange voir Page 65 Piezas de Repuesto ver Pagina 66...
  • Page 64 Parts List Part (Description) Part (Description) Searing side burner lid Grease tray Searing side burner lid hinge rod NG orifice pack Searing side burner lid hinge rod pin Searing side burner NG orifice Sold separately Searing side burner frame NG conversion kit as set Searing side burner cooking grid NG regulator assembly...
  • Page 65 Liste des pièces Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ Le couvercle du brûleur latéral de Réceptacle à graisse flambage Tige charnière du brûleur latéral de Garniture pour orifice de gaz flambage naturel Goupille de tige de charnière du Orifice pour gaz naturel du brûleur couvercle du brûleur latérald e flambage latéral de flambage...
  • Page 66 Lista de partes Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. Tapa del quemador lateral para dorar Caja para grasa Varilla de bisagra de la tapa del Paquete de orificios para gas natural quemador lateral para dorar Tapa de pasador de articulación de la Orificio para gas natural del varadel quemador lateral para dorar quemador lateral para dorar...
  • Page 67 Limited warranty provided by manufacturer Garantie limitée fournie par le fabricant Garantía limitada proporcionada por el fabricante 760/770-0024B © 2023 Spire 03/22 All rights reserved. Printed in China Tous droits réservés. Imprimé en Chine Todos los derechos reservados. Impreso en China...

Ce manuel est également adapté pour:

770-0024b