Page 1
HUMIDIFIER 4.5 LITER HF502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 4
• Children shall not plug in, position, operate, allow absorbent materials, such as carpeting, regulate and clean the appliance or perform curtains, drapes, or tablecloths, to become user maintenance. damp. • Do not move while using. • Unplug the appliance during filling and cleaning. WWW.VONROC.COM...
Page 5
TECHNICAL SPECIFICATIONS • Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use. Model No. HF502AC • Empty and clean the humidifier before storage. Power supply 230 V~ Clean the humidifier before next use. • Warning: Micro-organisms that may be present...
Page 6
Touch the time button (19) repeatedly to select: water tank cover (4) from the water tank (3). 1H until 12H. To turn off the timer function, Separate the base from the water tank (Fig. A). touch he timer button once more after 12H. WWW.VONROC.COM...
Page 7
4. Reassemble the humidifier. Always remove the plug from the socket NOTE: Replace the filter every 500 hours working when the device is not being used. time under normal circumstances. WWW.VONROC.COM...
Page 8
In no event to a qualified service shall VONROC be liable for any incidental or provider for repair. consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
Page 9
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. WWW.VONROC.COM...
Page 10
Sicherheitsvorschriften, um die Gefahr von Bränden, Verwenden Sie nur Essigreiniger. Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und andere Flüssigkeiten in den Luftauslass auch die beiliegenden Sicherheitshinweise. gelangen. WWW.VONROC.COM...
Page 11
TECHNISCHE DATEN • Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Reichweite von Kindern auf. Modellnr. HF502AC • Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Nähe Stromversorgung 230V~ von Möbeln und anderen elektrischen Geräten auf und vermeiden Sie es, dass der Nebel direkt...
Page 12
3. Setzen Sie den Wassertank (3) auf den Sockel (2). ein weiteres Mal auf die Humidity-Taste. 4. Schieben Sie den Filter (7, optional) in den Auf dem Display wird dann der aktuelle Filterschlitz im Boden des Wassertanks Luftfeuchtigkeitswert angezeigt. (Abb. B). WWW.VONROC.COM...
Page 13
Reinigung der Aromaölschale und des Sockels Stellen Sie immer sicher, dass der (Abb. H) Luftbefeuchter ausgeschaltet ist, bevor Sie 1. Lösen Sie die Aromaölschale, nehmen Sie das Aromatherapieöl oder ätherisches Öl Aromaölkissen heraus und waschen Sie es in hinzufügen. warmer Seifenlauge aus. WWW.VONROC.COM...
Page 14
Entkalkungsmittel in Berührung bei Bedarf (siehe kommen, waschen Sie es sofort mit Reinigung und Pflege). Leitungswasser ab. Wenn das Gerät beschädigt ist, bringen Sie es zur Reparatur in Zerkratzen Sie den Wandler nicht mit harten eine Fachwerkstatt. Gegenständen. WWW.VONROC.COM...
Page 15
Kaufs garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. Folgende Umstände sind aus der Garantie ausgeschlossen: • An der Maschine wurden von nicht autorisierten Servicestellen Reparaturen und/oder Änderungen vorgenommen oder versucht;...
Page 16
• Kinderen moeten uit de buurt gehouden • Plaats de bevochtiger niet in de buurt van worden, tenzij ze voortdurend onder toezicht warmtebronnen, zoals kachels, ovens of radiators. staan om te verzekeren dat ze niet met de bevochtiger spelen. WWW.VONROC.COM...
Page 17
TECHNISCHE SPECIFICATIES kunnen groeien in het waterreservoir en in de lucht geblazen worden, met ernstige risico's Modelnr. HF502AC voor de gezondheid als gevolg als het water Voeding 230V~ niet elke 3 dagen ververst wordt en de tank niet goed gereinigd wordt.
Page 18
Plaats het apparaat een koele plaats, bijvoorbeeld minder dan waar u erbij kunt als onderhoud nodig is. 5 °C, wacht dan 30 minuten om deze te laten Reinig uw bevochtiger regelmatig. Ververs opwarmen voordat u het apparaat gebruikt. WWW.VONROC.COM...
Page 19
Schakel de machine altijd uit en trek de niet meer weergegeven worden. Raak de stekker uit het stopcontact, voordat de sluimerknop opnieuw aan om de sluimerfunctie machine wordt gereinigd of onderhoud uit te schakelen. Het LED-scherm zal opnieuw uitgevoerd gaat worden. op volle helderheid werken. WWW.VONROC.COM...
Page 20
4. Spoel de onderdelen grondig met een schone steken. doek. Veeg afzettingen en overmatig water van de onderdelen en droog ze grondig. 5. Monteer de bevochtiger opnieuw. NB: Reinig de watertank, het deksel van de watertank en de neveluitlaat eens per week met azijn. WWW.VONROC.COM...
Page 21
In geen geval zal VONROC water. aansprakelijk zijn voor incidentele schade of gevolgschade. De oplossingen van de dealers...
Page 22
Le nettoyage et les opérations de • Ne placez l'humidificateur directement sur au maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent sol, sur de la moquette ou un tapis. Installez-le pas être exécutés par des enfants sans surveillance. sur une surface imperméable uniquement. WWW.VONROC.COM...
Page 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Avertissement : Les micro-organismes présents dans l'eau ou dans l'environnement où l'appareil N° de modèle HF502AC est utilisé et rangé peuvent croître dans le Alimentation électrique 230V~ réservoir d'eau et être projetés dans l'air, ce qui représente un risque très grave pour la santé...
Page 24
6. Réinstallez le couvercle du réservoir d'eau (4) et être utilisé à l'intérieur. la buse de brumisation (6) sur le réservoir d'eau • Veillez à placer votre humidificateur dans une (3). Essuyez les traces d'eau sur l'extérieur. zone relativement facile d'accès. Installez-le WWW.VONROC.COM...
Page 25
éteignez toujours la machine fonction Veille. Le bouton Veille s'assombrit et et débranchez-la. tous les autres boutons ne sont plus affichés. Touchez de nouveau le bouton Veille pour Veillez à toujours débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé. WWW.VONROC.COM...
Page 26
Essuyez tous les dépôts L'appareil ne électrique ou la soient parfaitement et l'excès d'eau des pièces et séchez-les s'allume pas. prise ne sont pas branchés dans la base parfaitement. bien branchés. et dans la prise de 5. Réassemblez l'humidificateur. courant. WWW.VONROC.COM...
Page 27
- Remplacez l'eau du qualité marchande et d'adaptation à un usage réservoir avec de particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être l'eau distillée fraîche. tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont ENVIRONNEMENT limités à...
Page 28
únicamente sobre superficies resistentes al • Los niños deben mantenerse alejados del agua. humidificador salvo que estén vigilados, para • No coloque el humidificador cerca de fuentes evitar que jueguen con el humidificador. de calor, como estufas, hornos o radiadores. WWW.VONROC.COM...
Page 29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Advertencia: Si no renueva el agua y no limpia correctamente el depósito cada 3 días, los Modelo n.º HF502AC microorganismos que pudiese contener el Alimentación eléctrica 230 V~ agua o el medioambiente donde usa o guarda el aparato pueden proliferar en el depósito de...
Page 30
2. Toque el interruptor de encendido/apagado ello puede causar problemas de salud graves. (15) para encender el humidificador. Cada vez WWW.VONROC.COM...
Page 31
9. Cuando el nivel del agua sea bajo, el panel de corriente cuando no use el dispositivo. panel de mando (1) parpadeará 10 veces 8888. Vuelva a llenar el depósito de agua o apague el aparato. Si el nivel de agua permanece WWW.VONROC.COM...
Page 32
5. Vuelva a montar el humidificador. NOTA: Limpie el depósito de agua, la tapa del depósito de agua y la boquilla de niebla con vinagre una vez a la semana. WWW.VONROC.COM...
Page 33
- Coloque el producto GARANTÍA en una superficie estable y plana. - Toque el botón de Los productos VONROC han sido fabricados niebla (17) para con los estándares de calidad más elevados y aumentar el nivel de garantizamos que están exentos de defectos niebla.
Page 34
Gli interventi di pulizia e appoggiato su una superficie dura, piana e manutenzione previsti da parte dell'utilizzatore non livellata prima dell'uso. devono essere svolti da bambini non sorvegliati. • Non utilizzare detersivi per pulire l'umidificatore. Usare solo aceto bianco distillato. WWW.VONROC.COM...
Page 35
• Avvertenza: I microrganismi che potrebbero DATI TECNICI essere presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui l'apparecchio viene utilizzato o conservato, Codice modello HF502AC possono svilupparsi nel serbatoio dell'acqua Alimentazione elettrica 230 V~ ed essere immessi nell'aria, causando rischi molto gravi per la salute se l'acqua non viene...
Page 36
6. Riposizionare il coperchio del serbatoio • Sistemare l'umidificatore in un'area dell'acqua (4) e l'ugello nebulizzatore (6) sul agevolmente accessibile. Posizionarlo in un serbatoio dell'acqua (3). Asciugare l'acqua in punto in cui sia possibile intervenire in caso eccesso dall'esterno dell'apparecchio. WWW.VONROC.COM...
Page 37
1H a 12H. Per disattivare il timer fino a quando il tampone non sarà imbevuto. toccare il pulsante Timer una volta dopo aver Se dovesse fuoriuscire dell'olio essenziale dalla raggiunto il valore 12H. vaschetta, asciugarlo prima di procedere. WWW.VONROC.COM...
Page 38
3. Rimontare solo quando tutte le parti saranno completamente asciutte. Pulizia del corpo dell'umidificatore Mettere il panno morbido in acqua calda, a una temperatura inferiore a 40 °C, quindi rimuovere le macchie superficiali con il panno. Sciacquare WWW.VONROC.COM...
Page 39
GARANZIA acqua nel - Pulire l'ugello serbatoio nebulizzatore, il tubo dell'acqua. di nebulizzazione e il I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli - L'apparecchio è serbatoio dell'acqua standard di qualità più elevati e sono garantiti inclinato. (vedere la sezione L'apparecchio...
Page 40
Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, per uno scopo particolare. In nessun caso de kompletterande säkerhetsvarningarna VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno och anvisningarna. Underlåtenhet att följa incidentale o consequenziale. I rimedi offerti dai säkerhetsvarningarna och anvisningarna rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig...
Page 41
Låt inte absorberande material, såsom mattor, TEKNISKA SPECIFIKATIONER gardiner, draperier eller dukar, bli fuktiga. • Koppla ur apparaten under påfyllning och Modell-nr HF502AC rengöring. Strömförsörjning 230V ~ • Lämna aldrig vatten i behållaren när apparaten inte används.
Page 42
5. Fyll vattentanken (3) med rent vatten (inte • Det är strängt förbjudet att använda luftfuktaren varmare än rumstemperatur). Tanken tar cirka i en miljö med brandfarliga och explosiva gaser. 4,5 l vatten. WWW.VONROC.COM...
Page 43
7. Tryck på Sleep-knappen (20) för att slå på sleep-funktionen. Sleep-knappen kommer Dra alltid ut kontakten ur uttaget när att dämpas och alla andra knappar visas inte enheten inte används. längre. Tryck på Sleep-knappen igen för att slå WWW.VONROC.COM...
Page 44
2. Lyft bort det keramiska kulfiltret (7) från Om den är skadad, filterskåran. ta med apparaten 3. Placera det nya keramiska kulfiltret på till en kvalificerad filteröppningen så det sitter stadigt på plats. serviceleverantör för 4. Återmontera luftfuktaren. reparation. WWW.VONROC.COM...
Page 45
Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
Page 46
Hvis luftfugteren. luftfugterens effekt ikke kan skrues ned, skal • Børn må ikke tilslutte, placere, betjene, du bruge luftfugteren med mellemrum. Lad regulere og rengøre apparatet eller udføre ikke absorberende materialer, såsom tæpper, brugervedligeholdelse. gardiner eller duge, blive fugtige. WWW.VONROC.COM...
Page 47
TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Træk apparatets stik ud under påfyldning og rengøring. Model nr. HF502AC • Lad der aldrig være vand i beholderen, når Strømforsyning 230 V~ apparatet ikke er i brug. • Tøm og rengør luftfugteren før opbevaring. Frekvens 50 Hz Rengør luftfugteren før næste brug.
Page 48
Start af luftfugteren luftfugtighedsniveau. 1. Løft tågedysen (6), bakken til aromaolie (5) og 5. Tryk på UV-knappen (18) for at aktivere UV- vandtankens dæksel (4) op fra vandtanken (3). funktionen. UV-knappen bliver blå, når denne Adskil soklen fra vandtanken (fig. A). WWW.VONROC.COM...
Page 49
4. Skyl genstandene grundigt med en ren klud. Tør fortsætter. eventuelle aflejringer og overskydende vand af 3. Sæt bakken til aromaolie (5) på plads igen. delene, og tør dem grundigt. Tænd for luftfugteren igen. 5. Saml luftfugteren igen. WWW.VONROC.COM...
Page 50
Maskinværktøj må ikke bortskaffes sammen med stikkontakten. husholdningsaffald. Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dets gennemførelse i den nationale lovgivning skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
Page 51
GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
Page 52
• Nie używać detergentów do czyszczenia użytkowania, aby ograniczyć ryzyko pożaru, nawilżacza. Używać tylko destylowanego octu porażenia prądem i obrażeń ciała. Przeczytać spirytusowego. poniższe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz • Nie dopuszczać do wnikania wody lub innych dołączone instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. płynów do wylotu powietrza. WWW.VONROC.COM...
Page 53
(2) lub części wewnętrznych. DANE TECHNICZNE • Nie umieszczać nawilżacza w zasięgu rąk dzieci. Nr modelu HF502AC • Ustawić nawilżacz z dala od mebli i innych Zasilanie 230 V~ urządzeń elektrycznych, aby zapobiec bezpośredniemu rozpylaniu na nie mgły, co Częstotliwość...
Page 54
6. Założyć pokrywę zbiornika wody (4) i dyszę do 7. Dotknąć przycisku uśpienia (20), aby włączyć rozpylania mgiełki (6) z powrotem na zbiornik funkcję uśpienia. Przycisk uśpienia ściemni wody (3). Zetrzeć nadmiar wody z zewnętrznych się i wszystkie pozostałe przyciski przestaną powierzchni. być wyświetlane. Dotknąć przycisku uśpienia WWW.VONROC.COM...
Page 55
(2) od zbiornika wody (3). zbiornika wody. 2. Podnieść i wyjąć ceramiczny filtr kulowy (7) umieszczony na spodzie zbiornika wody. Wyjąć go i dobrze wypłukać wodą. 3. Użyć roztworu 1 części octu na 3 części wody, aby oczyścić dyszę do rozpylania mgiełki WWW.VONROC.COM...
Page 56
OCHRONA ŚRODOWISKA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli nawilżacz nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia następujące elementy. elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. WWW.VONROC.COM...
Page 57
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta do sprzedaży i przydatności do określonego celu. de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către odpowiedzialności za straty przypadkowe lub persoane lipsite de experienţă...
Page 58
• Ţineţi cont de faptul că nivelurile ridicate de de către persoane calificate în mod similar, umiditate pot facilita dezvoltarea organismelor pentru a evita pericolele. biologice în mediul înconjurător. WWW.VONROC.COM...
Page 59
SPECIFICAŢII TEHNICE • Nu amplasaţi umidificatorul la îndemâna copiilor. Nr. model HF502AC • Amplasaţi umidificatorul la distanţă faţă de Alimentare de la reţea 230V~ mobilier sau alte dispozitive electrice şi evitaţi pulverizarea ceţii direct pe mobilier sau alte Frecvenţă...
Page 60
2. Atingeţi butonul PORNIRE/OPRIRE (15) pentru umidificatorului va opri humidificatorul. a porni umidificatorul. De fiecare dată când 10. Pentru a opri umidificatorul în orice moment, porniţi umidificatorul, ceaţa va porni la nivelul atingeţi butonul PORNIRE/OPRIRE (15) până când afişajul LED se stinge. Butonul PORNIRE/ WWW.VONROC.COM...
Page 61
în perii din sârmă, obiecte aşcuţite sau bureţi poziţie. abrazivi pentru curăţarea aparatului. Curăţaţi 4. Reasamblaţi umidificatorul. aparatul la fiecare 2 până la 3 zile, pentru a WWW.VONROC.COM...
Page 62
Nu aruncaţi echipamentele acţionate electric împreună cu gunoiul menajer. Conform Indicaţiei europene 2012/19/UE pentru echipamente electrice şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel naţional, echipamentele acţionate electric scoase din uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o manieră ecologică. WWW.VONROC.COM...
Page 63
GARANŢIE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Produsele VONROC sunt realizate la cele mai Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos înalte standarde de calitate şi sunt garantate în de segurança adicionais e as instruções. O não privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga cumprimento dos avisos de segurança e das...
Page 64
• Não coloque o humidificador perto de fontes de assistência ou técnicos devidamente calor, como fogões, fornos ou radiadores. qualificados para evitar uma situação de • Esteja ciente que os níveis de humidade perigo. elevada podem estimular o crescimento de organismos biológicos no ambiente. WWW.VONROC.COM...
Page 65
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS humidificador caia e cause danos na base (2) ou nas peças internas do humidificador. Modelo n.º HF502AC • Não coloque o humidificador ao alcance de Fonte de alimentação 230 V ~ crianças.
Page 66
5 °C, 8. Para redireccionar a névoa, rode manualmente aguarde 30 minutos até aquecer e, em seguida, o bocal de névoa (6) na parte superior do ligue-o. humidificador em qualquer direcção (360°). WWW.VONROC.COM...
Page 67
4. Enxagúe bem os artigos utilizando um pano manutenção, desligue sempre a máquina e limpo. Limpe os resíduos e o excesso de água retire a ficha de alimentação da tomada de das peças e seque bem. corrente. 5. Volte a montar o humidificador. WWW.VONROC.COM...
Page 68
Apenas para os países da CE respectivamente. Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a WWW.VONROC.COM...
Page 69
Háromnaponta tisztítsa meg a víztartályt. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI circunstância, responsável por danos incidentais FIGYELMEZTETÉSEK A PÁRÁSÍTÓRA ou indirectos.
Page 70
• Ne folyasson vizet vagy más folyadékot a feszültségnek. légkivezető nyílásba. • Ne helyezze a párásítót közvetlenül a padlóra Ha a tápkábel megsérült, a veszélyhelyzetek vagy a szőnyegre. Csak vízálló felületekre elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a helyezze. gyártóval, megbízott szervizzel vagy más, hasonlóan képzett szakemberrel. WWW.VONROC.COM...
Page 71
• Ne helyezze a párásítót gyermekek számára MŰSZAKI ADATOK elérhető helyre. • A párásítót a bútoroktól és más elektromos Modellazonosító HF502AC készülékektől távol helyezze el, és kerülje, Tápellátás 230 V ~ hogy a párát közvetlenül a bútorokra vagy más elektromos készülékekre permetezze, és azok...
Page 72
10. A párásítót bármikor kikapcsolhatja, ehhez 3. Érintse meg többször a Párásító gombot a érintse a főkapcsoló gombot (15), míg a LED- párásítás beállításainak kiválasztásához: képernyők ki nem kapcsolnak. A főkapcsoló gomb (15) látható marad, míg ki nem húzza az egységet. WWW.VONROC.COM...
Page 73
• A rendszeres tisztítás növeli a párásító élettartamát. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön vízkőoldószer • Hosszabb tárolás előtt mindig tisztítsa meg a a szájába és a szemébe. Ha véletlenül készüléket. hozzáér a vízkőoldószerhez, azonnal mossa le csapvízzel. WWW.VONROC.COM...
Page 74
ártalmatlanítani. víztartályt. – Stabil, egyenletes JÓTÁLLÁS felületen helyezze el a készüléket. A VONROC termékei a legmagasabb minőségi – A páratartalom növeléséhez érintse normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás meg a párásító napjától számított, törvényileg előírt időtartamig gombot (17).
Page 75
Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní túlmutatnak. A VONROC semmilyen esetben sem pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní felelős semmilyen járulékos vagy következményes výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým kárért.
Page 76
Nedovolte, aby savé zvlhčování prostředí. Zvlhčovač se smí používat materiály, jako jsou koberce, záclony, závěsy pouze ve zcela smontovaném stavu a stojící nebo ubrusy, zvlhly. svisle na stabilním povrchu. Je vybaven funkcí WWW.VONROC.COM...
Page 77
• Neumisťujte zvlhčovač vzduchu do dosahu dětí. TECHNICKÉ ÚDAJE • Umístěte zvlhčovač v dostatečné vzdálenosti od nábytku a jiných elektrických spotřebičů tak, Model č. HF502AC aby mlha nedopadala přímo na nábytek nebo Napájecí napětí 230 V jiné elektrické spotřebiče, které by pak mohly zvlhnout.
Page 78
4. Opakovaným stiskem tlačítka vlhkosti (16) 1. Zvedněte misku na aromatický olej (5). Pokud můžete vybrat úroveň vlhkosti v rozmezí od ještě není vložen, vložte do misky na aromatický 40 % do 80 %, a to v krocích po 5 %. Mlžení olej polštářek. WWW.VONROC.COM...
Page 79
ZÁVADY A POSTUPY PRO JEJICH ODSTRANĚNÍ Čištění nádržky na vodu 1. Zvedněte mlžnou trysku (6) a víko nádržky na Pokud váš zvlhčovač vzduchu nefunguje správně, vodu (4). Oddělte základnu (2) od nádržky na zkontrolujte nejprve následující tabulku, než vodu (3). zavoláte servis. WWW.VONROC.COM...
Page 80
ZÁRUKA základně a do síťové zapojeny. zásuvky. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s - Nalijte vodu do požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, nádržky. že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem - Postavte spotřebič...
Page 83
EN 60335-1, EN 60335-2-98, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-03-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...