Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

MiGo Link
SR 940f
cs Návod k instalaci
de Installationsanleitung
el Οδηγίες εγκατάστασης
es Instrucciones de instalación
fr Notice d'installation
hu Szerelési útmutató
it Istruzioni per l'installazione
lt Įrengimo instrukcija
nl Installatiehandleiding
pl Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
ro Instrucţiuni de instalare
sk Návod na inštaláciu
tr Montaj kılavuzu
en Figures
en Country specifics
MiGo
L i n k

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval MiGo Link SR 940f

  • Page 1 MiGo Link SR 940f cs Návod k instalaci de Installationsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione lt Įrengimo instrukcija nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ro Instrucţiuni de instalare sk Návod na inštaláciu MiGo tr Montaj kılavuzu...
  • Page 2 Návod k instalaci......3 Installationsanleitung ....10 Οδηγίες εγκατάστασης ....18 Instrucciones de instalación ..26 Notice d’installation....34 Szerelési útmutató ..... 42 Istruzioni per l'installazione ..50 Įrengimo instrukcija ....58 Installatiehandleiding ....65 Instrukcja instalacji..... 73 Manual de instalação ....81 Instrucţiuni de instalare ....
  • Page 3 Návod k instalaci si vědomy souvisejících nebez- pečí. Děti si nesmějí s výrob- 1 Bezpečnost kem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, 1.1 Použití v souladu s určením pokud nejsou pod dohledem. Při neodborném používání nebo Používání výrobku s jiným než použití...
  • Page 4 vod a které nejsou označené -- Bezpečnost/předpisy symbolem . Jsou-li nutné práce na spínací skříňce zdroje tepla, dodržujte 1.3 Bezpečnostní pokyny následující pokyny: síťový zdroj 1.4.1 Nebezpečí úrazu Podmínka: Výrobek se insta- elektrickým proudem luje s dodaným síťovým zdro- jem. Při dotyku součástí...
  • Page 5 1.4.4 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) ▶ Dodržujte vnitrostátní před- pisy, normy, směrnice, naří- zení a zákony. 0020328015_02 Návod k instalaci...
  • Page 6 2 Pokyny k dokumentaci 3.2 Recyklace a likvidace 2.1 Dodržování platné dokumentace ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny Pokud je výrobek označen touto návody k obsluze a instalaci, které jsou značkou, nepatří po uplynutí doby život- připojeny ke komponentám zařízení. nosti do domácího odpadu. ▶...
  • Page 7 – Router WLAN má aktivovaný firewall Stav Význam – Síť WLAN je šifrovaná, viz technické oranžová pomalu Výrobek je ve údaje bliká spojovacím re- – příp. je přístupné vedení eBUS žimu prostorového termostatu. – příp. je k dispozici volná zásuvka červená...
  • Page 8 5 Oprava Pro přímé vyvolání internetové stránky naskenujte QR kód. 5.1 Výměna připojovacího kabelu ▶ Vyměňujete-li připojovací kabel, použí- vejte výhradně původní připojovací ka- bel výrobce (číslo zboží 0020299966 Při použití výrobku s řešeními Smart Home nebo 0020299967). třetích poskytovatelů platí rovněž všeo- becné...
  • Page 9 8 Údaje o výrobku podle Výška 96 mm vyhlášky EU č. 811/2013, 122 mm Šířka Hloubka 36 mm 812/2013 Krytí IP 21 Tento výrobek může v závislosti na sys- Třída ochrany témové konfiguraci pracovat jako ekvi- Přípustný stupeň znečiš- termní regulátor se spínáním podle tep- tění...
  • Page 10 Installationsanleitung Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder 1 Sicherheit mentalen Fähigkeiten oder 1.1 Bestimmungsgemäße Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie Verwendung beaufsichtigt oder bezüglich Bei unsachgemäßer oder nicht des sicheren Gebrauchs des bestimmungsgemäßer Verwen- Produktes unterwiesen wur- dung können Beeinträchtigun- den und die daraus resultieren- gen des Produkts und anderer...
  • Page 11 ▶ Schließen Sie das Netzteil 1.2 Gefahr durch Fehlbedienung nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Durch Fehlbedienung können Angabe auf dem Typenschild Sie sich selbst und andere ge- übereinstimmt. fährden und Sachschäden ver- ▶ Schließen Sie das Netzteil ursachen.
  • Page 12 ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Pro- dukt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgun- gen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit min- destens 3 mm Kontaktöff- nung, z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wieder- einschalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben.
  • Page 13 2 Hinweise zur 3.2 Recycling und Entsorgung Dokumentation 2.1 Mitgeltende Unterlagen Wenn das Produkt mit diesem Zei- beachten chen gekennzeichnet ist, dann gehört es nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- den Hausmüll. und Installationsanleitungen, die Kom- ▶...
  • Page 14 – Montageort und Verkabelung des 4.3 Bedeutung der Leuchtdiode Wi-Fi Gateways mit dem Wärme- (LED) erzeuger ist nicht öffentlich zugäng- Status Bedeutung lich grün blinkend Das Produkt startet. – Internetanschluss für dauerhafte In- blau schnell blin- Das Produkt befin- ternetkommunikation vorhanden kend det sich im WLAN- –...
  • Page 15 – Daten zum Produkt (Serialnummer, wortlich für den Betrieb des Produkts oder Gerätetyp, Geräte-ID etc.) seine Konformität mit Sicherheits- und Re- – Daten zur Firmware (Firmwareversion, gulierungsstandards. Updatestatus etc.) Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- – Daten zum Netzwerk (IP-Adresse, Kit, HomePod, HomePod mini, iPad, iPad MAC-Adresse etc.) Air, iPhone und tvOS sind Marken von Ap-...
  • Page 16 6 Außerbetriebnahme Klasse des Temperaturreg- lers Deaktivieren Sie das Produkt in der Beitrag zur jahreszeitbeding- MiGo Link App. ten Raumheizungs-Energieef- 4,0 % fizienz ηs Setzen Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste neben der LED mindestens 9 Technische Daten 10 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 17 Hinweis * gilt für den Einsatz mit Anschluss- kabel für den direkten Anschluss an den Wärmeerzeuger. Technische Daten Steckernetzteil Bemessungsspannung 120 … 230 V Bemessungsstrom 0,3 A Ausgangsgleichspan- nung Ausgangsgleichstrom max. Netzfrequenz 50/60 Hz Schutzart IP 20 Schutzklasse Zulässiger Verschmutzungsgrad der Umgebung 0020328015_02 Installationsanleitung...
  • Page 18 Οδηγίες εγκατάστασης Ο χειρισμός αυτού του προϊ- όντος μπορεί να πραγματοποιεί- 1 Ασφάλεια ται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιο- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση ρισμένες σωματικές, αισθητη- Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης ριακές ή διανοητικές ικανότητες ή...
  • Page 19 1.2 Κίνδυνος λόγω ▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό εσφαλμένου χειρισμού μόνο εάν η τάση δικτύου της πρίζας συμφωνεί με τα αντί- Λόγω εσφαλμένου χειρισμού στοιχα στοιχεία στην πινακίδα μπορεί να θέσετε σε κίνδυνο τύπου. τον εαυτό σας και άλλους και να ▶...
  • Page 20 Προτού διεξάγετε εργασίες στο προϊόν: ▶ Τραβήξτε το ρευματολήπτη. ▶ Ή θέστε το προϊόν εκτός τάσης, απενεργοποιώντας όλες τις τροφοδοσίες ρεύ- ματος (ηλεκτρική διάταξη αποσύνδεσης με τουλάχι- στον 3 mm άνοιγμα επαφής, π.χ. ασφάλεια ή διακόπτης προστασίας γραμμής). ▶ Ασφαλίστε έναντι επανενε- ργοποίησης.
  • Page 21 2 Υποδείξεις για την 3.2 Ανακύκλωση και απόρριψη τεκμηρίωση 2.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικά Εάν το προϊόν φέρει αυτό το σήμα, έγγραφα μετά από τη λήξη της διάρκειας χρήσης του δεν πρέπει να διατίθεται στα οικιακά ▶ Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη όλες τις απορρίμματα.
  • Page 22 ◁ 4 Εγκατάσταση και Το προϊόν βρίσκεται τώρα για 15 λε- πτά σε λειτουργία σύζευξης. δημιουργία μιας σύνδεσης ▶ Για περισσότερες οδηγίες, ακολουθήστε διαδικτύου την εφαρμογή MiGo Link. 4.1 Έλεγχος προϋποθέσεων Προϋπόθεση: Θέλετε να συνδέσετε το προϊόν με έναν συμβατό θερμοστάτη χώρου ραδιοκυμάτων. συναρμολόγησης...
  • Page 23 4.4 Προστασία δεδομένων και σύνδεση της πύλης Wi-Fi με το διαδίκτυο καθώς και λύσεις Smart Home τρίτων παρόχων Σε περίπτωση χρήσης του προϊόντος με λύσεις Smart Home τρίτων παρόχων, ισχύ- Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με ουν επίσης οι γενικοί όροι συναλλαγών το...
  • Page 24 7 Τμήμα εξυπηρέτησης opensource@migolink.com Πελατών Αυτή η προσφορά ισχύει για τρία έτη από την ημερομηνία αγοράς ή/και τουλάχιστον Τα στοιχεία επικοινωνίας του τμήματος εξυ- για το χρονικό διάστημα, κατά το οποίο πηρέτησης πελατών της εταιρείας μας θα παρέχουμε υποστήριξη για την πύλη Wi-Fi. τα...
  • Page 25 Ζώνες ραδιοσυχνοτήτων 868,0 – Κατηγορία προστασίας 868,6 MHz, 869,4 Επιτρεπόμενος βαθμός – 869,65 MHz ρύπανσης του περιβάλ- Ζώνη ραδιοσυχνοτήτων 2,4 GHz λοντος WLAN Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,6 dBm στα 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. μέγ.) Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,9 dBm στα 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p.
  • Page 26 Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Page 27 ▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
  • Page 28 ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin ten- sión desconectando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p. ej., fusibles o disyuntores). ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda conectar accidental- mente.
  • Page 29 2 Observaciones sobre la group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. documentación 3.2 Reciclaje y eliminación 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos Si el producto está identificado con los manuales de uso e instalación que este símbolo, no debe tirarse a la basura acompañan a los componentes de la doméstica una vez finalizada su vida útil.
  • Page 30 4 Instalación y configuración Condición: Desea conectar el producto a un termos- tato de ambiente inalámbrico compatible. de una conexión a Internet ▶ Pulse una vez brevemente la tecla si- 4.1 Comprobar los requisitos de tuada junto al LED. ◁ montaje e instalación El producto se encuentra en modo ▶...
  • Page 31 4.4 Protección de datos y conexión cesamiento de sus datos. El fabricante del producto no se involucra y no se respon- del gateway Wi-Fi a Internet y sabiliza en este caso. a soluciones Smart Home de terceros Más información sobre el uso del producto con dispositivos Apple: Para más información sobre el producto y La comunicación entre iPhone, iPad, Ap-...
  • Page 32 5 Reparación secure@migolink.com 5.1 Sustitución del cable de 8 Datos del producto según conexión la ordenanza de la UE n.º ▶ Al sustituir el cable de conexión, utilice 811/2013, 812/2013 exclusivamente un cable de conexión original del fabricante (referencia del En función de la configuración del sis- artículo 0020299966 o 0020299967).
  • Page 33 Cifrado WLAN WPA2-PSK, WPA3 personal Asignación IP DHCP 50 ℃ Máxima temperatura ambiente ≥ 0,75 mm² Cable de baja tensión (línea de bus): transver- Altura 96 mm Longitud 122 mm Profundidad 36 mm Tipo de protección IP 21 Clase de protección Nivel de suciedad auto- rizado Indicación...
  • Page 34 Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Page 35 ▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
  • Page 36 1.4.2 Risque de dommages matériels sous l’effet du Sécurité/prescriptions Conformez-vous aux consignes ▶ N’installez pas le produit suivantes si vous êtes amené dans une pièce exposée à à intervenir sur le boîtier élec- un risque de gel. trique du générateur de chaleur 1.4.3 Risque de dommages matériels en cas 1.4.1 Danger de mort par...
  • Page 37 2 Remarques relatives à la 3.2 Recyclage et mise au rebut documentation 2.1 Respect des documents Si le produit porte ce symbole, cela complémentaires applicables signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers lorsqu’il n’est plus utili- ▶...
  • Page 38 ▶ 4 Installation Pour des consignes supplémentaires, reportez-vous à l’application MiGo Link. et configuration d’une Condition: Vous voulez connecter le produit à un connexion Internet thermostat d’ambiance sans fil compatible. ▶ 4.1 Contrôle des conditions de Appuyez brièvement une fois sur la touche à...
  • Page 39 4.4 Protection des données et raccordement de la passerelle Wi-Fi à Internet et à des solutions domotiques Si vous utilisez le produit avec des so- Smart Home tierces lutions domotiques Smart Home tierces, les conditions générales et la politique de Pour de plus amples informations sur le confidentialité...
  • Page 40 7 Service après-vente Cette offre est valable pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat, Les coordonnées de notre service client et au moins aussi longtemps que nous figurent au verso, en annexe ou sur notre garantirons le support pour la passerelle site Internet.
  • Page 41 868,0 – Bandes de fréquence Classe de protection radio 868,6 MHz, 869,4 Niveau de pollution ad- – 869,65 MHz missible de l’environne- Bande de fréquence 2,4 GHz ment radio WiFi Puissance radio à 6,6 dBm 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max.) Puissance radio à...
  • Page 42 Szerelési útmutató ják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, vagy a termék 1 Biztonság biztonságos használatáról tájé- koztatták őket, és a lehetséges 1.1 Rendeltetésszerű veszélyforrásokat megértették. használat A gyermekek a termékkel nem Szakszerűtlen vagy nem ren- játszhatnak. A tisztítási és kar- deltetésszerű...
  • Page 43 az összes kapcsolódó doku- áramhálózatról gyorsan le mentumot, különösen a „Biz- tudja választani. tonság” című fejezetet és a fi- ▶ A tápegység üzem közben gyelmeztető információkat. felmelegszik. A tápegységet ▶ Üzemeltetőként csak azokat ne takarja le tárgyakkal, és a műveleteket végezze el, gondoskodjon az elegendő...
  • Page 44 ▶ Várjon legalább 3 percet, míg a kondenzátorok kisülnek. ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- tességet. 1.4.2 Fagyveszély miatti anyagi kár ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 1.4.3 Anyagi kár kockázata nem megfelelő szerszám használata révén ▶ Szakmai szempontból megfe- lelő...
  • Page 45 2 Megjegyzések a 3.2 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás dokumentációhoz 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban Ha az Ön termékén ez a jel látható, foglaltakat akkor elhasználódás után nem kerülhet a háztartási hulladékok közé. ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- ▶...
  • Page 46 – A wifiátjáró és a hőtermelő felszere- 4.3 A LED-kijelző jelentése lési helye és vezetékezése nem nyil- Állapot Jelentés vános. zöld villog A termék elindul. – Internetkapcsolat az állandó interne- kék gyorsan A termék WLAN- tes kommunikációhoz villog összekapcsolási – A WLAN-router aktivált tűzfallal ren- módban van.
  • Page 47 – Termékkel kapcsolatos adatok termék működéséért vagy a biztonsági és (sorozatszám, készüléktípus, készülé- szabályozási előírásoknak való megfelelé- kazonosító stb.) séért. – Firmware-rel kapcsolatos adatok Az Apple, Apple Home, Apple Watch, Ho- (firmware-verzió, frissítési állapot stb.) meKit, HomePod, HomePod mini, iPad, –...
  • Page 48 6 Üzemen kívül helyezés 9 Műszaki adatok Törölje a terméket a MiGo Link alkal- Wifiátjáró műszaki adatai mazásból. Névleges feszültség 5 … 24 V Állítsa vissza a terméket a gyári be- Az áramellátásra vonat- ES1 vagy PS1 állításokra, ehhez tartsa legalább 10 kozó...
  • Page 49 A dugaszolható tápegység műszaki adatai Névleges feszültség 120 … 230 V Méretezési áram 0,3 A Kimeneti egyenfeszült- ség Kimeneti egyenáram max. Hálózati frekvencia 50/60 Hz Védettség IP 20 Érintésvédelmi osztály A környezet megenge- dett szennyezettségi foka 0020328015_02 Szerelési útmutató...
  • Page 50 Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
  • Page 51 ▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
  • Page 52 1.4.1 Pericolo di morte per 1.4.4 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
  • Page 53 2 Avvertenze sulla http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. documentazione 3.2 Riciclaggio e smaltimento 2.1 Osservanza della documentazione complementare Se il prodotto riporta questo contras- ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- segno, alla scadenza del periodo di utilizzo nuali di servizio e installazione allegati esso non va smaltito con i rifiuti domestici.
  • Page 54 4 Installazione Condizione: Si desidera connettere il prodotto con un termostato ambiente via radio compatibile. e configurazione di un ▶ Premere brevemente una volta il tasto collegamento a Internet accanto al LED. ◁ Il prodotto ora si trova per 3 minuti in 4.1 Controllo dei presupposti per il modalità...
  • Page 55 Per l'installazione dell'app occorre accet- L'utilizzo della dicitura Works with Apple tare le condizioni generali di contratto e significa che il prodotto è stato sviluppato l'informativa sulla privacy. affinché funzioni con la tecnologia ripor- tata nella dicitura stessa e che è stato cer- Quando si connette il prodotto ad Internet, tificato dallo sviluppatore per soddisfare senza utilizzare l'app MiGo Link, il prodotto...
  • Page 56 5.2 Sostituzione del gruppo del regolatore VI. A seconda della confi- gurazione dell'impianto, è possibile che si alimentazione verifichi uno scostamento dell'efficienza ▶ Se si sostituisce il gruppo alimenta- del riscaldamento ambiente legata alla sta- zione, utilizzare esclusivamente quello gione. originale del costruttore (codice articolo 0020292010 o 0020292011).
  • Page 57 Tipo di protezione IP 21 Classe di protezione Grado di inquinamento ammesso dell'ambiente Avvertenza * vale per l'impiego con il cavo di collegamento per il collegamento diretto al generatore di calore. Dati tecnici gruppo alimentazione a spina Tensione misurata 120 … 230 V Corrente misurata 0,3 A Tensione continua in...
  • Page 58 Įrengimo instrukcija taisą ir gali atpažinti kylančius pavojus. Draudžiama vaikams 1 Sauga žaisti su gaminiu. Negalima pa- likti vaikų be priežiūros, jei jiems 1.1 Naudojimas pagal paskirtį buvo pavesta atlikti valymo ir Naudojant netinkamai arba ne naudotojo atliekamus techninės pagal paskirtį, gali būti padaryta priežiūros darbus.
  • Page 59 sia skyrių „Sauga“ ir įspėja- ▶ Eksploatuojant maitinimo mąsias nuorodas. blokas įkaista. Neuždenkite ▶ Jūs kaip naudotojas atlikite tik maitinimo bloko daiktais ir pasirūpinkite pakankamu tuos darbus, į kuriuos nukrei- vėdinimu. piama šioje instrukcijoje ir ku- ▶ Išorinio maitinimo bloko pri- rie nėra pažymėti simboliu ..
  • Page 60 1.4.2 Šaltis gali padaryti žalos. ▶ Nemontuokite produkto patal- pose, kuriose gali būti didelis šaltis. 1.4.3 Materialinės žalos rizika dėl netinkamų įrankių ▶ Naudokite tinkamus įrankius. 1.4.4 Teisės aktai (direktyvos, įstatymai, standartai) ▶ Vadovaukitės nacionaliniais teisės aktais, standartais, direktyvomis, potvarkiais ir įstatymais.
  • Page 61 2 Nuorodos dėl 3.2 Perdirbimas ir šalinimas dokumentacijos 2.1 Kitų galiojančių dokumentų Jei gaminys pažymėtas šiuo ženklu, laikymasis vadinasi, pasibaigus naudojimo laikui, jo negalima išmesti į buitines atliekas. ▶ Būtinai laikykitės visų eksploatacijos ▶ Vietoj to pristatykite gaminį į elektrinių ir ir įrengimo instrukcijų, pridedamų...
  • Page 62 – WLAN tinklas yra užkoduotas, žr. Šviesos Būsena Reikšmė skyrių „Techniniai duomenys“ diodas – prireikus, „eBUS“ magistralės linija oranžinė lėtai mirksi Produktas yra kam- pasiekiama barinio termostato susiejimo režime. – prireikus, laisvas kištukinis lizdas yra raudona šviečia Interneto ryšys buvo 4.2 Įrengimo veiksmų...
  • Page 63 5 Remontas Kad iš karto patektumėte į interneto pus- lapį nuskaitykite QR kodą. 5.1 Prijungimo laido keitimas ▶ Jei keičiate prijungimo laidą, naudo- kite tik originalų gamintojo prijungimo laidą (prekės kodas 0020299966 arba Produktą naudojant kartu su trečiųjų šalių 0020299967). „Smart Home“...
  • Page 64 8 Gaminio duomenys Saugios įtampos linija ≥ 0,75 mm² (magistralinė linija) – pagal ES reglamentą Nr. skerspjūvis 811/2013, 812/2013 Aukštis 96 mm Plotis 122 mm Šis gaminys priklausomai nuo sistemos Gylis 36 mm konfigūracijos gali veikti patalpos oro re- Saugos klasė IP 21 guliatorius, kompensuojantis oro sąlygas, Apsaugos klasė...
  • Page 65 Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Page 66 ▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
  • Page 67 of vermogensveiligheidsscha- kelaar). ▶ Beveilig tegen herinschake- len. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- heid. 1.4.2 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Page 68 2 Aanwijzingen bij de 3.2 Recycling en afvoer documentatie 2.1 Aanvullend geldende Als het product met dit symbool is documenten in acht nemen gekenmerkt, dan mag het na afloop van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden ▶ Neem absoluut alle bedienings- en in- meegegeven.
  • Page 69 – Dynamische IP-adressering (DHCP) 4.3 Betekenis van de LED-indicatie beschikbaar (LED) – Montageplaats en bekabeling van de Status Betekenis wifi-gateway met de warmteopwekker groen knipperend Het product start. is niet openbaar toegankelijk blauw Snel knip- Het product bevindt – Internetaansluiting voor permanente perend zich in WLAN-kop- internetcommunicatie aanwezig...
  • Page 70 – Gegevens product (serienummer, toe- delijk voor het gebruik van het product of steltype, product-ID enz.) de conformiteit met veiligheids- en regel- – Gegevens firmware (firmwareversie, gevingsvoorschriften. updatestatus, enz.) Apple Apple Home Apple Watch HomeKit, – Gegevens netwerk (IP-adres, MAC- HomePod, HomePod mini, iPad, iPad Air, adres, enz.) iPhone en tvOS zijn merken van Apple...
  • Page 71 6 Uitbedrijfname Klasse van de thermostaat Bijdrage aan de seizoens- Deactiveer het product in de MiGo afhankelijke ruimteverwar- 4,0 % Link app. mings-energie-efficiëntie ɳs Zet het product terug naar de fa- brieksinstellingen door de toets naast 9 Technische gegevens de led minimaal 10 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Page 72 Aanwijzing * Geldt voor gebruik met aansluit- kabel voor de directe aansluiting op de warmteopwekker. Technische gegevens stekkervoe- ding Ontwerpspanning 120 … 230 V Nominale stroom 0,3 A Uitgangsgelijkspanning Uitgangsgelijkstroom max. Netfrequentie 50/60 Hz Beschermingsklasse IP 20 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving Installatiehandleiding 0020328015_02...
  • Page 73 Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Page 74 1.2 Niebezpieczeństwo waniowy należy trzymać poza związane z nieprawidłową zasięgiem dzieci. obsługą ▶ Zasilacz wolno podłączać tylko wtedy, gdy napięcie Nieprawidłowa obsługa powo- sieciowe gniazda wtykowego duje zagrożenia dla użytkow- jest zgodne z informacją na nika oraz innych osób, a także tabliczce znamionowej.
  • Page 75 ciem, występuje niebezpieczeń- 1.4.4 Przepisy (dyrektywy, stwo porażenia prądem. ustawy, normy) Zanim rozpocznie się pracę ▶ Przestrzegać krajowych prze- przy produkcie: pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. ▶ Wyjąć wtyczkę sieciową. ▶ Lub odłączyć produkt od napięcia poprzez odcię- cie zasilania elektrycznego (urządzenie elektryczne od- dzielające z przerwą...
  • Page 76 2 Wskazówki dotyczące 3.2 Recykling i usuwanie odpadów dokumentacji 2.1 Przestrzegać dokumentacji Jeżeli produkt jest oznaczony tym dodatkowej znakiem, po zakończeniu użytkowania nie wolno go usuwać wraz z odpadami ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich domowymi. instrukcji obsługi i instalacji dołączonych ▶ Produkt należy oddać...
  • Page 77 – Miejsce montażu i okablowanie 4.3 Znaczenie diody świecącej bramki Wi-Fi z urządzeniem grzew- (LED) czym nie jest dostępne publicznie Dioda Stan Znaczenie – Przyłącze internetowe do ciągłej ko- munikacji z Internetem dostępne zielona miga Produkt uruchamia – Router WLAN ma aktywną zaporę się.
  • Page 78 – dane produktu (numer serii, typ kotła, ploatację produktu lub jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i regulacji. ident. urządzenia itd.) – dane oprogramowania sprzętowego Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- (wersja oprogramowania sprzętowego, Kit, HomePod, HomePod mini, iPad, iPad status aktualizacji itd.) Air, iPhone i tvOS są...
  • Page 79 6 Wyłączenie z eksploatacji 9 Dane techniczne Dezaktywować produkt w aplikacji Dane techniczne bramki Wi-Fi MiGo Link. Napięcie znamionowe 5–24 V Zresetować produkt do nastaw fa- Wymaganie napięcia ES1 lub PS1 brycznych, przytrzymując wciśnięty zasilającego * zgodnie z IEC przez co najmniej 10 sekund przycisk 62368-1 obok diody świecącej.
  • Page 80 Napięcie stałe wyjściowe Prąd stały wyjściowy maks. Częstotliwość sieci 50/60 Hz Stopień ochrony IP 20 Klasa ochrony Dopuszczalny stopień zabrudzenia otoczenia Instrukcja instalacji 0020328015_02...
  • Page 81 Manual de instalação sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1 Segurança experiência ou conhecimento, 1.1 Utilização adequada desde que sejam vigiadas ou tenham sido instruídas sobre o Uma utilização incorreta ou in- manuseio seguro do produto e devida pode resultar em danos compreendam os possíveis pe- no produto e noutros bens ma-...
  • Page 82 1.2 Perigo devido a operação balagem afastados das crian- incorreta ças. ▶ Ligue a fonte de alimentação Devido à operação incorreta apenas quando a tensão de pode colocar-se em risco a rede da tomada corresponder si próprio e a terceiros, assim aos dados na chapa de cara- como provocar danos materiais.
  • Page 83 de vida devido a choque elé- trico. Antes de trabalhar no aparelho: ▶ Retire a ficha. ▶ Ou desligue a tensão do pro- duto, desligando para tal to- das as alimentações de cor- rente (dispositivo elétrico de separação com uma abertura de contacto mínima de 3 mm, por ex.
  • Page 84 2 Notas relativas à 3.2 Reciclagem e eliminação documentação 2.1 Atenção aos documentos a Se o produto estiver identificado serem respeitados com este sinal, não poderá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico após a ▶ É impreterível respeitar todos os manu- sua vida útil.
  • Page 85 4 Instalação e configuração Condição: Deseja ligar o aparelho a um termóstato ambiente sem fio compatível. de uma ligação de Internet ▶ Pressione a tecla junto ao díodo lumi- 4.1 Verificar as condições de noso uma vez brevemente. ◁ montagem e instalação O produto encontra-se agora durante ▶...
  • Page 86 4.4 Proteção de dados e ligação do ceiros, aplicam-se também os termos e condições gerais e os regulamentos relati- gateway Wi-Fi à Internet, bem vos à proteção de dados desses fornece- como soluções Smart Home de dores terceiros, no que se refere à recolha fornecedores terceiros e ao tratamento dos seus dados.
  • Page 87 5 Reparação 8 Dados sobre o produto conforme o regulamento 5.1 Substituir o cabo de ligação UE n.º 811/2013, 812/2013 ▶ Quando substituir o cabo de ligação, utilize exclusivamente o cabo de liga- Este produto, dependendo da configura- ção original do fabricante (número de ção do sistema, pode funcionar como um artigo 0020299966 ou 0020299967).
  • Page 88 Atribuição de IP DHCP 50 ℃ Temperatura ambiente máxima ≥ 0,75 mm² Cabo de baixa tensão (linha de barramento) – Secção Altura 96 mm Largura 122 mm Profundidade 36 mm Tipo de proteção IP 21 Classe de proteção Grau de sujidade admis- sível do ambiente Indicação * aplicável para a utilização com...
  • Page 89 Instrucţiuni de instalare duse sau de către cele cu defi- cienţe de experienţă şi cunoş- 1 Securitate tinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite referi- 1.1 Utilizarea conform tor la utilizarea sigură a apara- destinaţiei tului şi la pericolele astfel rezul- La utilizare improprie sau ne- tate.
  • Page 90 ▶ Citiţi cu atenţie instrucţiunile reţea în cazul unei defecţiuni prezente şi toate documen- de la reţeaua electrică. tele complementare, în spe- ▶ Sursa de reţea se încălzeşte cial capitolul „Securitatea“ şi pe parcursul funcţionării. Nu indicaţiile de atenţionare. obstrucţionaţi sursa de reţea ▶...
  • Page 91 ▶ Aşteptaţi minim 3 min până la descărcarea condensatoare- lor. ▶ Verificaţi lipsa tensiunii. 1.4.2 Pericol de pagube materiale cauzate de îngheţ ▶ Nu instalaţi produsul în încă- peri cu pericol de îngheţ. 1.4.3 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate ▶...
  • Page 92 2 Indicaţii privind 3.2 Reciclarea şi salubrizarea documentaţia 2.1 Respectarea documentaţiei Dacă aparatul este prevăzut cu acest conexe marcat, înseamnă că, după expirarea du- ratei de viaţă utilă, acesta nu trebuie să fie ▶ Respectaţi obligatoriu toate instrucţiu- eliminat împreună cu deşeurile menajere. nile de exploatare şi instalare alăturate ▶...
  • Page 93 – Spaţiul pentru montaj şi cablarea 4.3 Semnificaţia LED-ului gateway-ului Wi-Fi cu generatorul Status Semnificaţie de căldură nu sunt liber accesibile verde aprindere Produsul porneşte. – Există o conexiune la internet pentru intermitentă comunicaţia permanentă prin internet albastru aprindere Produsul se află în –...
  • Page 94 mite automat următoarele date tehnice că- de performanţă ale Apple. Apple nu este tre serverul producătorului: responsabil pentru funcţionarea produsului sau pentru conformitatea acestuia cu stan- – Datele de la produs (numărul de serie, dardele de siguranţă şi de reglementare. tipul aparatului, ID-ul aparatului etc.) Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- –...
  • Page 95 6 Scoaterea din funcţiune Clasa reglorului de tempera- tură Dezactivaţi produsul din aplicaţia Aportul la eficienţa energetică MiGo Link. de încălzire a camerei în func- 4,0 % Resetaţi produsul la setările din fa- ţie de anotimp ɳs brică apăsând tasta de lângă LED şi menţinând-o apăsată...
  • Page 96 Indicaţie * este valabil pentru utilizarea cu un cablu de conectare pentru co- nectarea directă la generatorul de căldură. Date tehnice privind sursa de reţea a fişei Tensiune de măsurare 120 … 230 V Curent de măsurare 0,3 A Tensiune continuă iniţială 5 V Curent continuu iniţial max.
  • Page 97 Návod na inštaláciu ností alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou- 1 Bezpečnosť čené ohľadne bezpečného po- užívania výrobku a porozumeli 1.1 Použitie podľa určenia nebezpečenstvám, ktoré z pou- Pri neodbornom používaní žívania vyplývajú. Deti sa s vý- alebo používaní...
  • Page 98 kapitolu „Bezpečnosť“ a vý- a postarajte sa o dostatočné stražné upozornenia. vetranie. ▶ Vonkajší prípojný kábel sieťo- ▶ Ako prevádzkovateľ vyko- vého zdroja nie je možné vy- návajte iba také činnosti, meniť. Keď je prípojný kábel ktoré určuje predložený ná- poškodený, potom musíte sie- vod a ktoré...
  • Page 99 ▶ Prekontrolujte stav bez prí- tomnosti napätia. 1.4.2 Riziko hmotnej škody spôsobenej mrazom ▶ Výrobok neinštalujte v pries- toroch ohrozených mrazom. 1.4.3 Riziko hmotnej škody spôsobenej nevhodným nástrojom ▶ Používajte špecializované nástroje. 1.4.4 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony.
  • Page 100 2 Pokyny k dokumentácii 3.2 Recyklácia a likvidácia 2.1 Dodržiavanie súvisiacich podkladov Ak je výrobok označený touto znač- ▶ kou, potom nepatrí po skončení životnosti Bezpodmienečne dodržiavajte všetky do domového odpadu. návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú ▶ priložené ku komponentom systému. Výrobok namiesto toho odovzdajte na ▶...
  • Page 101 – Internetové pripojenie pre trvalú inter- Stav Význam netovú komunikáciu je k dispozícii modrá blikajúca Prebieha aktuali- – Smerovač WLAN disponuje aktivova- zácia softvéru vý- ným firewallom robku. – Sieť WLAN je šifrovaná, pozri Tech- oranžová pomaly bli- Výrobok sa nachá- nické...
  • Page 102 Na pripojenie výrobku k niektorým rieše- 4.5 Zisťovanie licencií niam Smart Home tretích poskytovateľov Tento výrobok obsahuje Free and Open je potrebné internetové pripojenie. Zoznam Source softvér. Príslušné informácie o partnerov nájdete na: licenciách sú uložené na Wi-Fi Gateway – privacy.migolink.com a je ich možné...
  • Page 103 7 Zákaznícky servis Výkon rádiovej 6,9 dBm frekvencie pri Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- 869,4 – 869,65 MHz visu nájdete na zadnej strane, v prílohe (e.r.p. max.) alebo na našej internetovej stránke. Výkon rádiovej frekven- 17,5 dBm cie WLAN (e.r.p. max.) Žiaden softvér nie je perfektný, preto ne- Kanály WLAN 1 –...
  • Page 104 Montaj kılavuzu lursa veya cihazın nasıl kullanıl- dığına ve oluşabilecek tehlike- 1 Emniyet lere dair talimatlar aldılarsa, kul- lanılabilir. Çocuklar ürünle oy- 1.1 Amacına uygun kullanım namamalıdır. Temizleme ve kul- Yanlış veya amacına uygun ol- lanıcı bakımı, gözetim altında mayan şekilde kullanılması du- tutulmayan çocuklar tarafından rumunda, üründe veya çevre- yapılmamalıdır.
  • Page 105 sembolüyle işaretlenmemiş sar görmüşse güç kaynağı faaliyetleri gerçekleştirin. ünitesini imha etmelisiniz. 1.3 Güç kaynağı ünitesi -- Emniyet Yönetmelikleri emniyet uyarıları Isı üreticisinin elektronik kutusu Koşul: Ürün, birlikte verilen üzerinde çalışma yapılması güç kaynağı ünitesi ile birlikte gerekiyorsa, aşağıdaki bilgilere monte edilir. uyun: ▶...
  • Page 106 1.4.3 Uygun olmayan alet nedeniyle maddi hasar tehlikesi ▶ Uygun bir alet kullanın. 1.4.4 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal yönetmelikleri, stan- dartları, direktifleri, düzenle- meleri ve kanunları dikkate alın. Montaj kılavuzu 0020328015_02...
  • Page 107 2 Doküman ile ilgili uyarılar 3.2 Geri dönüşüm ve atıkların yok edilmesi 2.1 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması ▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulu- Ürün bu işareti taşıyorsa, kullanım nan tüm işletme ve montaj kılavuzlarını süresi dolduktan sonra ev çöpüne atılma- mutlaka dikkate alın.
  • Page 108 – Isı üreticisine sahip Wi-Fi ağ geçidi- 4.3 LED lambaların (LED) anlamları nin montaj yeri ve kablolaması herke- Durum Anlamı sin erişimine açık değildir Yeşil Yanıp sönü- Ürün başlatıldı. – Sürekli İnternet iletişimi için İnternet bağlantısı mevcuttur Mavi Hızlı yanıp Ürün WLAN bağ- –...
  • Page 109 lır. Veri işlemeye ilişkin ayrıntılı bilgiler veri 4.5 Lisans sorgula koruma politikaları bulunabilir: Bu ürün Ücretsiz ve Açık Kaynaklı Yazılım – privacy.migolink.com içermektedir. İlgili lisans bilgileri Wi-Fi Ga- teway'e kaydedilmiştir ve MiGo Link uygu- Ürünü bazı üçüncü parti akıllı ev çözümle- laması...
  • Page 110 7 Müşteri hizmetleri WLAN sinyali frekans 17,5 dBm gücü (e.r.p. maks.) Müşteri hizmetlerimizin iletişim bilgilerini WLAN kanalları 1 – 13 arka sayfada, ekte veya web sayfamızda WLAN şifrelemesi WPA2-PSK, bulabilirsiniz. WPA3 personal Hiçbir yazılım mükemmel değildir, bu yüz- IP ataması DHCP den sizin için sürekli olarak daha fazla iyi- Maksimum çevre sıcak-...
  • Page 111 Figures 1 Installation 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 MiGo L i n k 0020328015_02 Figures...
  • Page 112 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0010035755 Ø MiGo L i n k 4 . 5 Figures 0020328015_02...
  • Page 113 Ø 4 . 5 TL Pump B.off eBUS 0020328015_02 Figures...
  • Page 114 MiGo L i n k SRA 42 SRA 42 MiGo L i n k Figures 0020328015_02...
  • Page 115 Country specifics 1.4 ES, España - Spain - 1 Supplier addresses and Vaillant Saunier Duval, S.A.U. country specifics Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 1.1 AT, Österreich 48170 Zamudio - Austria - Teléfono +34 94 48 96 200 Vaillant Group Austria GmbH Atención al Cliente +34 913 751 751...
  • Page 116 1.7 HU, Magyarország 1.11 PL, Polska - Hungary - - Poland - Vaillant Saunier Duval Kft. Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Office Campus Irodaház ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C A épület, II. emelet 02-134 Warszawa 1097 Budapest Tel. 022 3230180 Gubacsi út 6.
  • Page 117 1.14 SK, Slovaška - Slovakia - Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pl'ušt'a 45 Skalica 909 01 Tel +42134 6966 101 Fax +42134 6966 111 Zákaznícka linka +42134 6966 166 www.protherm.sk 1.15 TR, Türkiye - Turkey - Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 34758 / Ataşehir ‒...
  • Page 120 0020328015_02 Publisher/manufacturer SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 Fax +33 24068 1053 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

00100357350010037345