Page 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE PURO Miscelatore lavabo monoforo 3 vie 3 way single-hole basin mixer Mitigeur lavabo monotrou 3 voies...
Page 2
DATI TECNICI Pressione dinamica min: 0.5 bar Pressione MAX di esercizio: 5 bar Pressione di esercizio raccomandata: 1-5 bar Si raccomanda di utilizzare un riduttore di pressione, se all’interno dell’impianto si hanno pressioni statiche superiori a 5 bar. Temperatura MAX acqua calda: 80°C NORME DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E VERIFICHE PRELIMINARI Perchè...
Page 3
L’UTILIZZO DI QUESTO TIPO DI DETERGENTI PER LA PULIZIA DEL RUBINETTO FA DECADERE QUALSIASI GARANZIA SULLA SUPERFICIE DELLO STESSO DA PARTE DI IB RUBINETTERIE. MANUTENZIONE E PULIZIA SOSTITUZIONE CARTUCCIA FILTRO DEPURATORE Accertata la necessità...
Page 4
CARTUCCIA FILTRO DEPURATORE DESTINAZIONE D’USO Apparecchiatura per il trattamento di acque potabili. Trattiene impurità fino a 0,5 micron. Elimina inquinanti, cloro ed altri sapori e odori indesiderabili. Filtro usa e getta. L’apparecchio funziona solo in posizione verticale. Min/Max temperatura dell’acqua in entrata: 3/30°C. Max pressione di funzionamento: 7 bar (700Kpa).
Page 5
INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L’USO: Il Filtro agisce come un sistema filtrante a doppia azione: • azione di filtrazione meccanica: svolta da una membrana in fibre di polietilene, ad ampia superficie con grado di filtrazione 0,5 micron, con apposito dreno. Si garantisce così il trattenimento di impurità...
Page 6
TECHNICAL DATA Dynamic pressure min: 0.5 bar MAX working pressure: 5 bar Recommended working pressure: 1-5 bar It is recommended to use a pressure reducer, if there are static pressures higher than 5 bar inside the system. MAX hot water temperature: 80°C RULES FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND PRELIMINARY CHECKS In order for your appliance to function properly and to last over time, the installation and maintenance procedures illustrated in this booklet must be followed.
Page 7
THE USE OF THIS TYPE OF DETERGENTS FOR CLEANING THE TAP INVOLVES ANY WARRANTY ON THE SURFACE OF THE TAP BY IB RUBINETTERIE. MAINTENANCE AND CLEANING REPLACEMENT OF THE PURIFIER FILTER CARTRIDGE Having ascertained the need to replace the filter cartridge, proceed as follows: Open the purification box by unscrewing the leaflets.
Page 8
PURIFIER FILTER CARTRIDGE INTENDED USE Drinking water treatment equipment. It retains impurities up to 0.5 microns. Eliminates pollutants, chlorine and other undesirable tastes and odors. Disposable filter. The device works only in a vertical position. Min / Max inlet water temperature: 3/30 ° C. Max operating pressure: 7 bar (700Kpa).
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR USE: The Filter acts as a double action filter system: • mechanical filtration action: carried out by a polyethylene fiber membrane, with a large surface with a filtration degree of 0.5 micron, with a suitable drain. This guarantees the retention of impurities and suspended substances;...
Page 10
DONNÉES TECHNIQUES Pression dynamique min: 0.5 bar Pression de travail MAX: 5 bar Pression de travail recommandée: 1-5 bar Il est recommandé d’utiliser un réducteur de pression, s’il y a des pressions statiques supérieures à 5 bars à l’intérieur du système. Température MAX de l’eau chaude: 80°C RÈGLES D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Pour que votre appareil fonctionne correctement et pour durer dans le temps, les procédures d’installation...
Page 11
à fils métalliques, car ils pourraient altérer de manière irréversible les surfaces traitées. L’UTILISATION DE CE TYPE DE DETERGENTS POUR LE NETTOYAGE DU ROBINET N’ENTRAINE AUCUNE GARANTIE SUR LA SURFACE DU ROBINET PAR IB RUBINETTERIE. ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRE PURIFICATEUR Après avoir vérifié...
Page 12
CARTOUCHE FILTRE PURIFICATEUR UTILISATION PRÉVUE Matériel de traitement de l’eau potable. Il retient les impuretés jusqu’à 0,5 microns. Élimine les polluants, le chlore et autres goûts et odeurs indésirables. Filtre jetable. L’appareil fonctionne uniquement en position verticale. Température Min/Max de l’eau en entrée : 3/30°C. Pression de service max : 7 bar (700Kpa).
Page 13
INSTALLATION MODE D’EMPLOI: • Le Filtre agit comme un système de filtre à double action : • action de filtration mécanique : réalisée par une membrane en fibre de polyéthylène, de grande surface avec un degré de filtration de 0,5 micron, avec un drain adapté. Cela garantit la rétention des impuretés et des substances en suspension ;...
Page 14
Fig. 1 [9.11 in] n 33 [ n 1.3 in] [ n 0.31 in] n 50 [7.48 in] [ n 1.97 in] Fig. 2...
Page 22
SOSTITUZIONE CARTUCCIA Chiudere le entrate dell’acqua. Estrarre il copriforo, svitare il grano utilizzando una chiave esagonale e sfilare la maniglia. Svitare il coprighiera e la ghiera, estrarre la cartuccia. Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che la base d’appoggio della cartuccia sia accuratamente pulita.
Page 23
SOSTITUZIONE VITONE Chiudere le entrate dell’acqua. Estrarre il copriforo, svitare il grano utilizzando una chiave esagonale e sfilare la maniglia. Svitare il vitone utilizzando una chiave a bussola da 15 mm. Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che la base d’appoggio della vitone sia accuratamente pulita.
Page 24
Parts list ITEMS CODE DESCRIPTION QTÀ CPPU386CCN-1 Preassembled sink mixer 3 ways AQ0017304 Perlator cahcè laminar M24x1 1.5 GPM (40.2356.010) AC0017632 Support for aerator Ø33 M30x1.5 H17 AQ0010564 OR 26.7x1.78 NBR 70 SH CC0002330 Spout Ø33 H262 L223 AQ0004630 OR 17.16x1.78 NBR 70 SH AS0012692 Insert for spout Ø30 G1/2"...