Télécharger Imprimer la page

Husqvarna DUAL PURPOSE SM 125 S/2003 Manuel D'atelier page 32

Publicité

RAFFREDDAMENTO MOTORE
ENGINE COOLING SYSTEM
REFROIDISSEMENT MOTEUR
MOTORKUEHLUNG
ENFRIAMIENTO MOTOR
3
4
2
1
Circuito di raffreddamento
L'impianto di raffreddamento è del tipo a circolazione forzata con pompa centrifuga (1) situata sul lato destro del motore e due
radiatori (2) a flusso verticale.
La temperatura del liquido di raffreddamento è regolata da apposito termostato (3). Un termistore (4), situato sulla testa cilindro,
provoca l'accensione di una spia sul cruscotto in caso di temperatura troppo elevata.
L'apertura del termostato avviene quando la temperatura del liquido di refrigerazione raggiunge i 65°C circa, pertanto sino a quel
momento la circolazione del liquido di raffreddamento risulta interrotta, by-passando i radiatori. Raggiunti i 65°C circa si ha
l'apertura del termostato con conseguente passaggio del liquido nei radiatori.
Cooling system
The cooling system is of forced-circulation type with a centrifugal pump (1) located on the R.H. side of the engine and two vertical
flow radiators (2).
The temperature of the coolant is adjusted by a suitable thermostat (3). A thermistor (4) located on the cylinder head lights a pilot
lamp on the dashboard whenever the temperature is too high.
The thermostat is opened when the coolant temperature reaches approx. 65°C/149°F, therefore the coolant circulation is interrupted
in the radiators, until that time. After attaining approx. 65°C/149°F, the thermostat opens and the coolant passes into the radiators.
N.6
N° 8000A1200 (03-03)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dual purpose wre 125/2003