Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ILDE 6 - 5
ILDE 8 - 5
ILDE 10 - 5
ILDE 10 1C- 5
ILDE 12 1C- 5
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET L'AGENT D'ENTRETIEN / UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHUSTER ILDE 6-5

  • Page 1 ILDE 6 - 5 ILDE 8 - 5 ILDE 10 - 5 ILDE 10 1C- 5 ILDE 12 1C- 5 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET L’AGENT D’ENTRETIEN / UTILISATEUR...
  • Page 2 AVANT-PROPOS Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits, le fruit d'une longue expérience et de la re- cherche continue d'un produit supérieur en termes de sécurité, de fiabilité et de performances. Afin d'obtenir les meilleures performances, nous vous recommandons de lire attentivement les instruc- tions de ce manuel.
  • Page 3 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ........4 UTILISATION ..............30 Mises en garde générales ..........4 Console tactile, dispositif « U-in WI-FI » et Normes de référence ............ 4 télécommande (en option) .......... 30 Accessoires fournis ............5 5.1.1 Console tactile ..........30 Symboles utilisés dans le manuel ........
  • Page 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES MISES EN GARDE GÉNÉRALES NORMES DE RÉFÉRENCE Ce produit doit être destiné à l'usage pour lequel il a été ex- Norme UNI 10683 : pressément conçu. Exigences d'installation pour les générateurs de chaleur alimen- Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et ex- tés par du bois ou d'autres biocombustibles solides ;...
  • Page 5 ACCESSOIRES FOURNIS Câble d'alimentation Main froide (poignée) Enveloppe des documents SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL Pendant la lecture de ce manuel, il faut prêter une attention particulière aux parties mises en évidence par les symboles suivants : DANGER ! ATTENTION ! REMARQUE ! Danger grave Situation potentiellement...
  • Page 6 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 1.5.1 SÉCURITÉS GÉNÉRALESI * L'appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition d'être sur- veillées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et la compréhension des dangers encourus.
  • Page 7 * Vérifier l'absence d'obstruction avant d'allumer l'appareil, lorsqu'il n'a pas été utili- sé depuis longtemps. * Le générateur est conçu pour se régler automatiquement dans des conditions de fonctionnement particulières. * Le générateur est conçu pour fonctionner dans toutes les conditions météorolo- giques ;...
  • Page 8 * Préparer le lieu d'installation du poêle conformément aux réglementations locales, nationales et européennes en vigueur sur le lieu d'installation. * Le poêle, qui est un produit de chauffage, a des surfaces extérieures particulière- ment chaudes. C'est pourquoi il est recommandé de faire preuve de prudence, en particulier pendant l'utilisation : A) ne pas toucher ou approcher la vitre de la porte coupe-feu, cela pourrait provo- quer des brûlures ;...
  • Page 9 Les instructions relatives au montage et au démontage du poêle sont réservées aux techniciens spécialisés. Il est toujours conseillé aux utilisateurs de contacter le SAV SCHUSTER pour les demandes de techniciens qualifiés. Si d'autres techniciens interviennent, il est re- commandé de s'assurer de leurs compétences réelles.
  • Page 10 A) ne pas opérer dans des conditions défavorables ; B) travailler en parfaite condition psychophysique et vérifier si les équipements in- dividuels et personnels de prévention des accidents sont intacts et parfaitement fonctionnels ; C) porter des gants de sécurité ; D) porter des chaussures de sécurité...
  • Page 11 PAGE DÉLIBÉRÉMENT LAISSÉE EN BLANC...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poêle à pellet à revêtement en acier. Équipé de : Système traditionnel d'auto-nettoyage par soufflage qui Verre céramique autonettoyant. Fonctionnement en dépression contrôlé garantit une efficacité constante de la combustion. Écran tactile facile et intuitif pour accéder à toutes les Dispositifs de sécurité...
  • Page 13 Pos. Description dim. Contrôle de l'ioniseur (en option) Console Uin-WI-FI Thermostat de sécurité Connecteur eBUS Alimentation électrique Mise à la terre Conduit d'air (uniquement mod. C) Ø 60 Drain d’évacuation des fumées Ø 80 Prise d'air Ø 50 Ioniseur (en option) Couvercle de chargement des granulés Poignée d'ouverture de porte Écran tactile...
  • Page 14 DONNÉES TECHNIQUES ILDE ILDE ILDE ILDE MODÈLES 6 - 5 8 - 5 10 - 5 10 1C - 5 ID Modèle 67010306_06 67010306_08 67010306_10 67010306_10C Fonction- Fonction- Fonction- Fonction- Fonction- Fonction- Fonction- Fonction- Unité de nement à nement à nement à...
  • Page 15 ILDE MODÈLES 12 1C - 5 67010306_11C ID Modèle Unité de Fonctionnement à Fonctionnement à mesure P nom P min CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EN 14785: 2006 PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 12,1 PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE 10,7 RENDEMENT THERMIQUE À L'AIR 10,7 RENDEMENT THERMIQUE À...
  • Page 16 à une autre personne étrangère au fabricant pendant fabricant par le biais de son réseau de SAV situés dans tout le pays et concerne les nouveaux produits Schuster installés le transport, la manutention, le stockage, le montage, l'ins- en Italie.
  • Page 17 DÉBALLAGE ET MISE EN PLACE MANUTENTION PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L'emballage est formé par une boîte en carton re- Remarque : cyclable et une palette en bois. L indique également le sens d'insertion des fourches de levage pour la manutention. Tous les matériaux d'emballage peuvent être réu- tilisés pour un usage similaire ou éventuellement Les flancs de revêtement latéraux sont fournis éliminés comme des déchets assimilables aux...
  • Page 18 MISE EN PLACE Les plans d'appui et /ou points de support doivent avoir une capacité de charge suffisante pour supporter le poids total de l'appareil, de ses ac- cessoires et de ses bardages. Il est suggéré que les murs latéraux et arrière ainsi que le plan d'appui soient en matériaux non combustibles.
  • Page 19 DISTANCES MINIMALES DE SÉCURITÉ ET D’INTERVENTION L'installation à proximité de matériaux combus- Pour les produits munis d'entretoises arrière, l'installation au tibles ou sensibles à la chaleur est autorisée à ras du mur n'est autorisée que pour la partie arrière. condition que des distances de sécurité adé- Le produit doit être installé...
  • Page 20 POSE DU REVÊTEMENT Pour poser le revêtement, suivre les instructions du kit de panneaux peints (14). A) Clé hexagonale 3 mm - B) clé plate 8 mm. POSTERIORE / BA CK / R ETOUR ERIORE / FRONT / DE FACE DÉTAIL A DETTAGLIO A STRI...
  • Page 21 COMBUSTIBLE Faire particulièrement attention lors du stockage et de la manu- tention des sacs de granulés. Son déchiquetage et la formation de sciure doivent être évités. 3.6.1 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE Si de la sciure de bois est introduite dans le réservoir du poêle, cela peut bloquer le système de chargement des granulés.
  • Page 22 N.B. : Les appareils étanches peuvent également être installés INSTALLATION dans les cas indiqués aux points 1, 2, 3 du présent paragraphe. Dans les salles de bains, les chambres à coucher et les ap- partements d'une seule pièce, seuls l’installation étanche ou es appareils à...
  • Page 23 étant allumés, la perte de charge entre la pièce et l'extérieur ne UNI 11278 dans le cas de cheminées métalliques. en parti- dépasse pas 4 Pa. culier concernant les indications de la désignation ; Augmenter au besoin la section de l'entrée d'air, qui doit être UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, - UNI réalisée à...
  • Page 24 TOIT À 30° MIN 1,30 mètre DISTANCE > 1,50 mètre DISTANCE < 1,50 mètre 0,5 m AU-DESSUS DU FAÎTAGE 30° 0,80 mètre ZONE DE REFLUX TOIT PLAT MIN 0,50 mètre DISTANCE > 2 mètres DISTANCE < 2 mètres 0,5 mètre VOLUME TECHNIQUE 45°...
  • Page 25 4.5.2 DIMENSIONNEMENT 4.5.5 FAÎTE La dépression (tirage) d'une cheminée dépend également de Les faîtes doivent répondre aux exigences suivantes : sa hauteur. Vérifier la dépression dans le conduit de cheminée, avoir une section de sortie utile qui ne soit pas inférieure au qui doit correspondre aux valeurs indiquées dans les caracté- double de celle de la cheminée/du système de canalisation ristiques techniques du produit.
  • Page 26 INSTALLATION HERMÉTIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET BRANCHEMENTS L'installation doit être réalisée par du person- Les branchements électriques doivent être nel qualifié et agréé, qui assumera l'entière effectués par du personnel qualifié et autori- responsabilité de l'installation finale et du bon sé, conformément aux réglementations en vi- fonctionnement du produit installé.
  • Page 27 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 4.8.1 SCHÉMA DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ENCODEUR DES FUMÉES Thermostat d'ambiance canalisé ON/OFF Sonde d’ambiance canalisée en option Sonde d’ambiance Nettoyage du contact NON DISPONIBLE N DI U-IN WI-FI U-IN WI-FI ASSAINISSEUR Pos. Description Sécurité : thermostat à réarmement Sonde d'ambiance ntc Disponible Fumées...
  • Page 28 NOTES POUR LE BON 4.10.2 SÉCURITÉ EN CAS DE SURPRESSION DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION FONCTIONNEMENT Les surpressions éventuelles et/ou soudaines des fumées de Pour que le poêle à granulés fonctionne correctement, les ins- combustion à l'intérieur de la chambre de combustion sont tructions suivantes doivent être respectées : évacuées par l'ouverture des soupapes de sécurité...
  • Page 29 4.10.3 SÉCURITÉ THERMOSTAT DE 4.10.4 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DE SURCHAUFFE DU RÉSERVOIR À PROTECTION CONTRE LES GRANULÉS SURINTENSITÉS Entre le réservoir de granulés et la chambre de combustion Le poêle est protégé contre les surintensités par un fusible de se trouve une sonde de température reliée à un thermostat 3,15 A / 250 V sur l'alimentation de l'interrupteur principal du de sécurité...
  • Page 30 UTILISATION CONSOLE TACTILE, DISPOSITIF « U-in WI-FI » ET TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) Des outils de dialogue sont fournis pour gérer le poêle. Les instruments sont de différents types selon la configuration du poêle lui-même. Dans toutes les configurations, il est toutefois permis d'agir sur les fonctions vitales pour satisfaire les exi- gences primaires de chauffage.
  • Page 31 5.1.2 DISPOSITIF « U-in WI-FI » Le dispositif « U-in WI-FI » est situé à l'arrière du poêle. Il sert d'interface WI-FI/Bluetooth pour le dialogue entre le poêle et l'APPLI.
  • Page 32 5.1.3 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE 5.1.6 AFFICHEUR LCD INDICATEURS D'ÉTAT L'ÉCRAN LCD Sur le côté gauche de l'écran se trouve une série d'indicateurs d'état, qui signalent à l'utilisateur si un composant particulier La console tactile est équipée d'un écran LCD rétroéclairé qui est en marche/activé...
  • Page 33 MENU GÉNÉRAL (UTILISATEUR) 5.2.1 DESCRIPTION 5.2.2 LISTE DES SOUS-MENUS Le poêle est équipé d'un Menu Général Utilisateur, auquel peut M01 RÉGLAGE VENTILATEURS également accéder l'utilisateur, formé de plusieurs fonctions si disponible (selon les modèles) (sous-menus) utiles à la gestion du poêle et au confort d'utilisation. Ce menu permet de régler la vitesse des moteurs des venti- lateurs d'air chaud installés sur le produit.
  • Page 34 M02 - SET HORLOGE M03 SET CHRONO Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'extinc- Ce menu vous permet de régler l'heure et la date actuelles. tion automatiques du poêle sur la base des heures program- L'heure et la date sont maintenues par une batterie située à mées.
  • Page 35 suite M03 SET CHRONO ATTENTION aux règles suivantes : • Avant d'utiliser le chrono, configurer DATE et HEURE. • Pour utiliser le chrono, activer toujours la fonction ACTIVER CHRONO. • Lorsque le chrono n'est pas utilisé, il suffit de désactiver la fonction ACTIVER CHRONO mais les programmations configurées seront cependant toujours mémorisées.
  • Page 36 M04 - CHOIX LANGUE M05 MODE VEILLE Ce menu permet à l'utilisateur de configurer la langue la plus Ce menu permet d'activer ou de désactiver la fonction appropriée pour la communication sur l'écran. Le choix doit VEILLE. Pour activer la fonction, il suffit de confirmer avec être fait parmi celles disponibles.
  • Page 37 FONCTION « VEILLE » ACTIVÉE COMMANDÉE PAR LA M06 MODE BUZZER SONDE D'AMBIANCE Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver le buzzer des alarmes au fur et à mesure qu'elles se manifestent. Lorsque la fonction Veille est activée, si la sonde d'ambiance Cependant, les alarmes sont toujours visibles sur l'état de détecte la même température de SET, le poêle passe à...
  • Page 38 M08 ÉTAT POÊLE M09 ÉTALONNAGES TECHNICIEN Cette fonction est réservée au TECHNICIEN AUTORISÉ. C'est un menu réservé au TECHNICIEN AUTORISÉ. Le menu contient les valeurs les plus importantes fournies ATTENTION : par les signaux d'entrée et de sortie réels de la carte de cir- La modification des paramètres techniques sur cuit imprimé...
  • Page 39 PREMIER ALLUMAGE 5.3.1 MISES EN GARDE ET CONSEILS 5.3.2 CONTRÔLES PRÉVENTIFS à effectuer à chaque allumage Le Fabricant fournit une série de conseils à suivre lors des pre- miers allumages du produit : Avant d'allumer le produit sous tension, un certain nombre de contrôles doivent être effectués : •...
  • Page 40 5.3.3 PARAMÈTRES DU PREMIER ALLUMAGE Une fois le câble d'alimentation branché à l'arrière du généra- VEILLE (M05 MODE VEILLE) teur, tourner l'interrupteur (éventuel), sur la position (I). Avec la configuration d'usine, lorsque la température ambiante L'interrupteur sert à mettre sous tension la carte du générateur. est atteinte, le poêle passe à...
  • Page 41 CONFIGURATIONS : les configurations disponibles en fonc- tion du dispositif installé sont décrites ci-dessous. 1) THERMOSTAT D’AMBIANCE CANALISÉ marche/arrêt. • Installer, dans la pièce chauffée par la canalisation, un thermostat d'ambiance commun avec contact sec on/off et raccorder les fils à l'entrée dédiée sur la carte. •...
  • Page 42 5.3.4 ALLUMAGE ET LOGIQUE RALLUMAGE Le rallumage du poêle n'est possible que si la température des ALLUMAGE + PRÉCHAUFFAGE gaz de combustion est inférieure à un seuil prédéfini et si un Après avoir vérifié les points ci-dessus, procéder à la mise en temps de sécurité...
  • Page 43 ASSAINISSEMENT DE L'AIR (option) 5.5.1 ASSAINISSEUR D'AIR AMBIANT (option) Le poêle peut être équipé d'un système d'assainissement inté- gré situé à l'arrière. Il s'agit d'un dispositif permettant d'assainir et de purifier l'air et les surfaces par réduction des microbes présents dans l'envi- ronnement.
  • Page 44 ANOMALIES ET PANNES : en cas de non fonctionnement, effectuer les contrôles sui- vants. Le voyant LED ne s'éclaire pas : vérifier si le poêle est alimenté électriquement, si l'interrupteur principal est sur la position 1 et si le fusible n'est pas grillé. Le voyant LED ne s'éclaire pas : vérifier si le bouton d'ali- mentation de l'assainisseur est enfoncé.
  • Page 45 INSPECTION ET ENTRETIEN ENTRETIEN NETTOYAGE ORDINAIRE À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR Les opérations d'inspection périodique et d'entre- tien doivent toujours être effectuées par des tech- Les opérations de nettoyage ordinaire, comme indiqué dans niciens spécialisés et agréés, travaillant confor- ce manuel d'utilisation et d'entretien, doivent être effectuées mément aux réglementations en vigueur dans avec le plus grand soin après avoir lu les instructions, les pro- le pays où...
  • Page 46 Remettre le brasier en place et le pousser vers la paroi Un brasier propre garantit un bon fonctionne- du foyer. ment ! En maintenant le brasier et ses orifices exempts Les parois latérales et arrière de certains produits sont de tout résidu de combustion, on garantit au constituées d'un matériau fragile qui, après la première générateur une combustion optimale dans le combustion, se compacte et se rigidifie aux chocs, et elles...
  • Page 47 TABLEAU INDICATIF DES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ORDINAIRE À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR Pièces / Période Technicien Tous les jours 2-3 jours 1 mois 2 mois 1 an Chaque signal d'entretien Service Ordinaire Ordinaire Ordinaire Ordinaire Extraordinaire Brasier Utilisateur Compartiment du tiroir Utilisateur à...
  • Page 48 TABLEAU INDICATIF DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE TECHNICIEN AGRÉÉ Pièces / Période Technicien Tous les jours 2-3 jours 1 mois 2 mois 1 an d'entretien À chaque Signal Service Ordinaire Ordinaire Ordinaire Ordinaire Extraordinaire Utilisateur Raccord en « T » Technicien Échangeur de chaleur et compartiment d'ins- Technicien...
  • Page 49 ALARMES, ANOMALIES ET SOLUTIONS En cas d'anomalie, opérer selon les instructions Les anomalies causées par un entretien inefficace ou absent ou le non-respect des instructions du manuel d'installation et de ce manuel d'utilisation. Toutes les opérations de réarmement et de d'utilisation du produit annulent la responsabilité...
  • Page 50 Vérifier si la résistance chauffe (contacter un technicien agréé). Vérifier si le système de chargement des granulés fonc- tionne (contacter un technicien agréé) Vérifier la présence de granulés à l'intérieur du réservoir Il se produit pendant l'allumage si ALARME 5 et donc dans le brasier.
  • Page 51 Le système d'évacuation des fumées peut être obstrué ou ne pas fonctionner correctement. Vérifier et nettoyer l'en- semble du système d'évacuation des fumées (contacter l'entreprise d'installation). Vérifier si le système d'évacuation des fumées est conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation. Vérifier si la porte du réservoir de granulés est correcte- ment fermée ou n'est pas restée ouverte pendant plus de 30 secondes pendant le chargement des granulés.
  • Page 52 Vérifier si un système régulier de protection contre le vent est en place. Le vent pénètre également dans la cheminée parce qu'elle n'est pas protégée ou parce qu'elle a été installée sans conduit de cheminée ou au mur. Ne pas oublier de respecter le tirage conseillé pour le fonctionnement correct des produits (comme indiqué...
  • Page 53 Les granulés sont humides, de mau- vaise qualité ou de très petite taille et Remplacer les granulés par des granulés certifiés et secs. dimension. Le produit s'arrête tout Vérifier si l'entrée d'air dans la pièce est présente et libre. seul pendant le fonction- Vérifier si le brasier est correctement positionné...
  • Page 54 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l'élimination du poêle relèvent l'environnement et la santé, résultant d'une élimination inap- de la seule responsabilité du propriétaire, qui propriée, et de récupérer les matériaux avec lesquels il est fa- doit agir conformément aux lois en vigueur dans briqué...
  • Page 55 C. REVÊTEMENT INTÉRIEUR E. STRUCTURE MÉTALLIQUE S'il est présent, l'éliminer séparément en fonction du matériau : Éliminer séparément avec le métal Métal F. COMPOSANTS NON RECYCLABLES Matériaux réfractaires Panneaux isolants Ex : Joints, tuyaux en caoutchouc, silicone ou fibre, plas- Vermiculite tiques.
  • Page 56 Unical AG S.p.A. Via Roma 123, 46033 Castel d'Ario (MN), Italie E-mail : info.bioenergy@schusterboilers.com Le fabricant décline toute responsabilité quant aux éventuelles inexactitudes si elles sont dues à des erreurs de transcription ou d'impression. Il se réserve également le droit d'apporter les modifications qu’il estimera nécessaires ou utiles à ses produits, sans en altérer les caractéristiques essentielles.

Ce manuel est également adapté pour:

Ilde 8-5Ilde 10-5Ilde 10 1c-5Ilde 12 1c-5