Page 1
Pub. 988-0143-761 www.eaglesonar.com & FishEasy 240 Portable ® Echo-sondeur de profondeur et Détecteur de Poissons Installation et Fonctionnement...
Page 2
LEI ® FishEasy 240 est une marque déposée de LEI Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis notification.
Page 3
Table des Matières Introduction ..................1 Informations Techniques: Produits de la Gamme FishEasy 240 ..2 Comment Fonctionne un Sonar............4 Installation du Transducteur ............5 Préparations..................5 Installation du Transducteur ............. 5 Outils et Matériel Recommandés ........... 6 Sélectionner l'Emplacement du Transducteur ......7 Installation à...
Page 4
Portée ....................51 Zoom ....................52 Sensibilité..................54 Grayline ................... 58 Fish I.D. ..................59 Fishtrack™..................61 FishReveal ..................62 Vitesse de Défilement du Graphique et HyperScroll....64 Rejet du Bruit et ASP (Advanced Signal Processing ou Traitement Avancé des Signaux) ............. 66 Alarmes .....................
Page 5
Introduction Merci d’avoir choisi un sonar Eagle! Votre appareil est un sondeur de haute qualité destiné aussi bien aux pêcheurs amateurs que professionnels. Tous les sonars Eagle possèdent un mode automatique détectant et affichant le fond, sa structure, les poissons, et bien plus encore –...
Page 6
Informations Techniques: Produits de la Gamme FishEasy 240 Informations générales Dimensions du boîtier: ......5.8" H x 4.3" W x 2.5" D (14,7 cm H x 10,8 cm L x 6,6 cm P), hermétique, étanche; utilisable en milieu salé. Affichage: ......Film SuperTwist LCD Haute-définition. 3.5’’...
Page 7
également disponibles en option. Ce manuel concerne le FishEasy 240 et le FishEasy 240 Portable. Ces deux appareils fonctionnent de la même façon. Ce qui les différencie est que l'appareil portable possède un transducteur portatif ainsi que d'autres accessoires permettant une utilisation portable.
Page 8
couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin de votre manuel. Comment fonctionne un Sonar Le sonar existe et est utilisé depuis les années 1940, alors si vous savez déjà...
Page 9
Installation du Transducteur Préparations Vous trouverez ci-dessous la séquence des étapes que nous vous recommandons de suivre pour installer le transducteur: AVERTISSEMENT: Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section avant de percer des trous dans votre bateau! 1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pouvoir prévoir comment et où...
Page 10
Votre transducteur Skimmer est généralement fourni avec un support en acier inoxydable une-pièce pour un montage sur le tableau arrière de votre bateau. Le montage sur un trolling motor nécessite un support en plastique en une seule pièce, accompagné une courroie ajustable Ces supports de montage aident à...
Page 11
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: attaches plastiques pour le câble. Installations à Travers Coque Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre coque. Adressez-vous au fabricant de votre bateau pour plus d’informations.
Page 12
coques en V, essayez de placer le transducteur à un emplacement où l'inclinaison sera égale ou inférieure à 10°. Inclinaison de moins de 10° Virures Quille plate A gauche, coque en V à fond plat; à droite, coque en V. Un transducteur-nacelle est illustré...
Page 13
AVERTISSEMENT: Fixez le câble du transducteur au tableau à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse. Bonne position Mauvaise position Bonne position Bonne position Mauvais angle Les bonnes et les mauvaises positions d’installation du transducteur. À...
Page 14
supports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage.
Page 15
sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie d’une coque à une autre, et même entre différentes installations sur une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et constructions de la coque. Deuxièmement, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repérage optimal des poissons (visibles à...
Page 16
Point Placez les rochets en plastique sur le support. 2. Aligner le transducteur sur le tableau. Glissez le transducteur entre les deux rochets. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté...
Page 17
Rochets Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le tableau. 3. Assemblage du transducteur. Une fois que vous aurez déterminé la position correcte des rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou autobloquant.
Page 18
4. Perçage. Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le fond de la coque! Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis.
Page 19
Faites passer le câble par dessus le boulon puis dans le support. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à droite. Fixez le transducteur au tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque, comme l'illustrent les figures suivantes et précédentes.
Page 20
6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique sur le bateau.
Page 21
interférences. Ne faites jamais descendre le support plus bas que le fond de la coque! Installation sur un Moteur à la traîne (Trolling Motor) (concerne seulement les transducteurs à fréquence unique) 1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur (remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.) Support TMB-S...
Page 22
Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté. Orientation du Transducteur et Repérage du Poisson Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs), il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le bateau est à...
Page 23
Repérages partiels de poisson Transducteur Transducteur orienté trop en orienté trop en avant arrière Arc de repérage complet Orientation appropriée Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de poissons. Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à...
Page 24
transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement. Préparation de l'Installation à l'Intérieur de la Coque Coques avec Matériaux Flottants L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où la résine, ou les différentes couches de fibre de verre, soit dépourvue de bulles d’air.
Page 25
Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de fibre de verre.
Page 26
1. Ancrez votre bateau dans une eau d'environ 30 pieds (10m) de profondeur. Ajoutez un peu d’eau au puisard de votre bateau. Branchez le transducteur au sondeur, allumez ce dernier, et maintenez le transducteur dans l'eau, par-dessus le bord du bateau. Ajustez la sensibilité...
Page 27
3. A présent, déplacez le transducteur pour trouver l'emplacement donnant le signal de fond le plus fort possible. Si vous trouvez un endroit avec un signal de fond acceptable, marquez sa position et passez à l'étape 4. Si vous n'arrivez pas à obtenir un signal de fond convenable, essayez d'augmenter la sensibilité...
Page 28
coque doit être bien plate de façon à ce que l’intégralité de la surface du transducteur soit en contact avec elle avant d'être collée. Après avoir poncé, nettoyez la coque et le transducteur avec de l'alcool à 90° pour retirer toutes les poussières. Enduisez de résine époxyde Poncez cette surface...
Page 29
mixture prenne une couleur et une consistance uniformes. Ne remuez pas trop vite car des bulles d'air pourraient se former dans l'époxyde. Après avoir mélangé, vous disposerez de 20 minutes pour compléter l'installation avant qu'il ne soit plus possible de travailler l'époxyde. Appliquez-en une fine couche (environ 1,5mm d'épaisseur) sur la face du transducteur comme illustré...
Page 30
REMARQUE: Le FishEasy 240 et le FishEasy 240 Portable sont fournis avec des transducteurs possédant des capteurs de température intégré. Si vous désirez acquérir un capteur de vitesse ou un capteur de température supplémentaire, reportez-vous aux Informations sur la...
Page 31
Capteur primaire de température intégré au transducteur Capteur secondaire externe de température TS-2U apparaissant comme Sondeur Plein Ecran (Full Chart) affichant deux températures. Consultez les schémas suivants pour visualiser des exemples de combinaisons de capteurs et de connections des câbles.
Page 32
Dos du sondeur Capteur ST-TU combinant température et vitesse Fusible 3 A Batterie 12 Volts Câble du Transducteur avec transducteur/d’alimentation capteur de température HST-WSU intégré Sondeur avec capteur externe combinant vitesse et température. Un capteur primaire de température est intégré au transducteur.
Page 33
Dos du Capteur de sondeur température TS-2U Fusible 3 A Batterie 12 Volts Câble du Transducteur avec transducteur/d’alimentation capteur de HST-WSU température intégré Sondeur avec capteur secondaire externe de température. Un capteur primaire de température est intégré au transducteur.
Page 34
Dos du sondeur Capteur de vitesse SP-U Fusible 3 A Batterie 12 Volts Transducteur avec Câble du capteur de transducteur/d’alimentation HST-WSU température intégré Sondeur avec capteur externe de vitesse. Un capteur de température est intégré au transducteur. Installation du capteur de vitesse Si vous souhaitez acquérir un capteur en option pour votre sondeur, reportez-vous aux Informations sur la Commande des Accessoires à...
Page 35
(1/8"), un tournevis. Le matériel requis inclut : 4 vis à bois en acier inoxydable #8 (2cm de long), un produit de calfatage de haute qualité marine au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison. (Si vous avez l'intention d'acheminer le câble du capteur à travers le même trou que celui utilisé...
Page 36
Bon emplacement Vue de l'arrière montrant un bon emplacement pour l'installation du capteur de vitesse Tableau Fond de la coque Fond de la coque Installation du capteur: vue de côté (à gauche) et vue arrière (à droite.) Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et le capteur avec du produit de calfatage pour assurer une circulation d'eau régulière.
Page 37
celui utilisé pour les vis. Le capteur de vitesse est à présent prêt à l’emploi. Branchez-le à la prise accessoire située au dos du sondeur. Si vous avez des questions concernant l’installation de votre capteur, veuillez contacter votre revendeur marin local. Branchements (Pour les Montages Permanents Uniquement) L’appareil est alimenté...
Page 38
Vers le avec fusible sondeur Fil noir Batterie 12 volts Branchement du sondeur FishEasy 240 (ici, branchement direct à la batterie). Si possible, éloignez le câble d’alimentation de tout autre installation électrique du bateau, particulièrement celle du moteur. Cette précaution fournira...
Page 39
Assurez-vous également qu'il soit possible de relier les câbles d’alimentation et du transducteur derrière l’appareil. (Consultez les figures suivantes illustrant les dimensions d'un sondeur FishEasy 240 monté sur support.) Les orifices à la base du support permettent l’insertion de vis à bois ou de boulons.
Page 40
meilleur emplacement pour ce trou se situe directement en dessous du support de montage. De cette façon, le support peut recouvrir le trou et retenir les câbles, pour une installation soignée. Certains clients préfèrent cependant installer le support à proximité du trou prévu pour le passage des câbles —...
Page 41
Support de montage à dégagement rapide du FishEasy 240. Les fentes à la base du support permettent le passage du câble depuis le dessous du tableau de bord. Fixez l’appareil au support en commençant par brancher le câble d’alimentation et du transducteur, et les câbles accessoires.
Page 42
l’appareil gardera alors sa nouvelle position. Pour démonter l’appareil afin de l’entreposer, pressez les rochets et dégagez-le du support. Avant du support Installez le sondeur: abaissez son boîtier sur le support. Appuyez sur les rochets pour débloquer le boîtier Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à...
Page 43
Le boîtier d’alimentation et les transducteurs portatifs élargissent les possibilités d’utilisation de votre sonar. Vous pouvez ainsi utiliser votre sonar FishEasy 240 sur votre bateau, à quai, l’utiliser pour pêcher sur la glace, ou comme second sonar sur le bateau d’un ami.
Page 44
Après avoir installé les piles, refermez l’étui et branchez le câble d’alimentation du sondeur à la prise prévue à cet effet. Bloc d'alimentation Portable PPP-12 avec FishEasy 240 entreposable pour le transport. Allumez le sondeur. S’il ne fonctionne pas, assurez-vous que les piles soient bien installées et en contact avec leurs bornes respectives.
Page 45
Si les piles se déchargent, vous pouvez parfois les rechargez en les plaçant dans une pièce chaude ou à l’intérieur d’une voiture. Le mieux est cependant de les remplacer par des piles qui ont été gardées au chaud. AVERTISSEMENT: Ne réchauffez jamais des piles à l’aide d’une source brûlante, d’une flamme, ou d’une source directe d’air chaud.
Page 46
Attachez la corde de nylon ici Ventouse Boulon Ecrou Rondelles Rondelle Transducteur Assemblage du transducteur portatif : vue arrière (à gauche) et vue de côté (à droite). Prenez soin de nettoyer la coque à l’emplacement où vous désirez installer la ventouse. Placez le transducteur sur la coque comme le montre la figure ci-dessous.
Page 47
Repérage du Poisson. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur l'installation du FishEasy Portable, veuillez-vous reporter à la feuille d'instructions du Bloc d'Alimentation Portable PPP-12 accompagnant votre appareil. Ces instructions sont également téléchargeables sur le site internet Eagle (www.eaglesonar.com).
Page 48
Ecran et clavier du Sonar Eagle FishEasy 240. 1. PWR/CLEAR (mise en marche/vider l’écran) Cette touche apparaît dans le manuel comme étant la touche Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil ou pour effacer les menus affichés à...
Page 49
2. MENU UP (permet de faire défiler les menus en marche avant) 3. MENU DOWN (permet de faire défiler les menus en marche arrière) Ces touches apparaissent dans le manuel comme les touches MENU UP . La plupart du temps, les instructions exigeront que MENU DOWN vous appuyiez indifféremment sur l’une ou l'autre de ces deux touches, auquel cas elles seront définies dans le manuel par le simple mot...
Page 50
telle que qui correspond au menu réglant la ENSITIVITY ENSIBILITÉ sensibilité de l’appareil. Les touches menus accèdent à ces fonctions, vous permettant d’adapter votre sondeur à vos besoins et aux conditions extérieures. Pour quitter le menu que vous visualisez et accéder à...
Page 51
Fish I.D. sera éteint. La portée en profondeur sera visible sur une échelle de profondeur à droite de l’écran. Sur l’écran ci-dessous, la portée est de 60 pieds et la profondeur du fond est de 33.2 pieds Profondeur Bruit de surface Numérique Arcs de Poissons à...
Page 52
Le FishEasy 240 possède trois modes d'affichage (Pages) différents : l'Affichage Graphique Entier (Full Chart Page), l'Affichage Graphique Partagé (Split Chart) et l'Affichage des Données Numériques (Large Digital Page). Le menu d’Affichage du FishEasy 240 vous permet de sélectionner l'un des types d’affichage proposés.
Page 53
Pour sélectionner un mode d’affichage différent, appuyez sur MENU jusqu’à ce que le menu apparaisse à l’écran. Appuyez sur la flèche du haut ou sur la flèche du bas pour sélectionner le mode que vous souhaitez. (L’écran changera pendant que vous naviguerez dans le menu).
Page 54
Ecran Partagé (Split Chart) Ce mode divise l’écran en deux. La partie droite de l’écran affiche une vue normale de la structure sous-marine, de la surface jusqu’au fond. La partie gauche de l’écran affiche une portion agrandie (zoomée) de la fenêtre de droite.
Page 55
Affichage des Données Numériques. Portée Lors de la mise sous tension initiale, l’appareil ajuste automatiquement la portée en profondeur en fonction des conditions extérieures. De cette façon, le signal de fond demeure constamment affiché dans la partie inférieure de l’écran. Vous avez la possibilité de passer en mode manuel afin de pouvoir sélectionner une nouvelle portée.
Page 56
10, 15, 20, 30, 40, 60, 80, 100, 150, 200, 300, 500, 800 et 1 000 pieds. Zoom Le zoom permet d’agrandir tous les échos visibles à l’écran. Le zoom 2X multiplie la taille des échos par deux; le zoom 4X multiplie la taille des échos par quatre.
Page 57
rapidement de haut en bas et de vous déplacez le long de la colonne d’eau, obtenant ainsi une image agrandie à différentes profondeurs. En "pointant" votre zoom sur différentes portions de l’image pendant que celle-ci défile, vous pouvez ainsi obtenir un gros-plan de bonne qualité...
Page 58
une portée fixée manuellement, ce sont les échos présents au milieu de l’écran qui seront agrandis. Par exemple, avec une portée fixée manuellement à 100 pieds, votre écran affichera une colonne d’eau allant de zéro en haut de l’écran à 100 pieds en bas de l’écran, en passant par 50 pieds au milieu.
Page 59
Banc d’amorces Thermocline avec poissons Echos de Poissons Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Ces figures illustrent l’affichage d’une même zone avec des réglages de sensibilité différents. Fig.1 : Sensibilité à 87 pourcent, déterminée par la fonction de Sensibilité Automatique. Typique du mode automatique. Fig.2 : Sensibilité...
Page 60
d’ajuster la vitesse d’une voiture en appuyant sur la pédale d’accélération lorsque le contrôleur de vitesse est en marche. Vous pouvez accélérer, mais lorsque vous relâchez la pédale d’accélération, le contrôleur de vitesse empêche automatiquement la voiture de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse minimum fixée par le conducteur. Le mode automatique de votre appareil vous permettra d’augmenter la sensibilité...
Page 61
Ecrans de réglage de la Sensibilité. A gauche, menu permettant de choisir entre le mode automatique et le mode manuel. A droite, menu permettant le Réglage de la Sensibilité. Pour régler la sensibilité: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le menu MENU ENSITIVITY DJUSTMENT...
Page 62
Grayline La bande (ou ligne) grise Grayline permet de distinguer les échos faibles des échos prononcés. Cette fonction fait apparaître en gris les cibles excédant une valeur donnée. On peut ainsi différencier un fond dur d'un fond mou. Un fond mou, boueux ou couvert d'herbes, par exemple, renvoie un signal faible accompagné...
Page 63
Bande grise mince Bande grise ou inexistante plus large Menu Grayline à gauche. Au centre, une étroite bande grise indique la présence d’un fond mou, probablement recouvert de boue ou de sable. A droite, une bande grise plus large indique la présence d’un fond dur, rocheux.
Page 64
Symbole Fish I.D. Arcs de Poissons A gauche, visualisation de la structure sous-marine en mode normal. A droite, affichage du menu Fish I.D. avec la fonction activée. Le Fish I.D. permet au novice de reconnaître plus facilement un signal provenant d’un poisson lorsqu’il en voit un. Cependant, le repérage des poissons par les symboles uniquement est limité.
Page 65
faciliter la lecture à l’écran. Rappelez-vous : le Fish I.D. est un des outils que nous mettons à votre disposition pour que vous puissiez analyser les signaux que vous recevez, de façon à posséder le plus d’informations possibles pour le repérage du poisson. Ce dispositif, ainsi que d’autres, peut vous permettre de "voir"...
Page 66
Symbole Fish I.D. avec indicateur de porfondeur FishTrack Menu et symbole Fish ID avec fonction FishTrack activée. Le poisson se trouve ici à 44 pieds de profondeur. FishReveal Lorsque des retours de signaux sont visibles à l’écran, la fonction FishReveal aide à distinguer les cibles cachées par les bruits de surface, les thermoclines, les lits d’herbes ou par d’autres abris, à...
Page 67
A gauche, affichage du menu FishReveal. La fonction est désactivée et l’écran est en mode normal. A droite, La fonction FishReveal est activée, en mode standard. Il existe deux modes pour la fonction FishReveal: standard ou inversé. En mode standard, les échos les plus faibles apparaissent en blanc et les échos les plus forts apparaissent en noir.
Page 68
A gauche, mode Standard. A droite, mode Inversé. Pour activer la fonction FishReveal, appuyez sur jusqu’à MENU DOWN ce que le menu apparaisse, puis appuyez sur la flèche du HART ETUP haut. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu MENU DOWN HART apparaisse.
Page 69
Ce dispositif permet aux échos de défiler à une très grande vitesse, offrant une mise à jour maximum à l’écran. Si vous êtes au mouillage, que vous pêchez sur la glace ou depuis un quai, réglez la vitesse de défilement à 20 pourcent. Si vous dérivez lentement, essayer une vitesse de 40 pourcent.
Page 70
menu apparaisse à l’écran. Utilisez la flèche du haut CROLL PEED pour l’augmenter et la flèche du bas pour la ARROW) (DOWN ARROW) diminuer. Appuyez sur pour sortir du menu. Pour rétablir la vitesse initiale, répétez les étapes décrites ci-dessus, mais utilisez les touches fléchées pour régler la vitesse de défilement à...
Page 71
Menu d’Elimination du Bruit (Noise Reject). La fonction ASP possède quatre réglages différents – Eteint, Bas, Moyen et Haut. A la mise sous tension initiale, l’antiparasitage est réglé au niveau Bas. Si vous observez des niveaux élevés de signaux parasites, réglez l’ASP à...
Page 72
apparaît à l’écran. Cette alarme est activée par défaut, mais la fonction de Fish I.D. doit être activée pour que les alarmes de poisson fonctionnent. Pour activer le dispositif de repérage des poissons (Fish I.D.), appuyez sur jusqu’à ce que le menu apparaisse à...
Page 73
manière, mais à l'aide de menus différents. Alarme de Hauts-Fonds (Shallow Alarm) Pour régler la profondeur de cette alarme, appuyez sur à MENU DOWN plusieurs reprises jusqu’à ce que le menu apparaisse. HALLOW LARM Menu de l’Alarme de Hauts-Fonds. Utilisez la flèche du haut ( pour augmenter la profondeur de UP ARROW) l’alarme, ou la flèche du bas (...
Page 74
Alarme de Profondeur (Deep Alarm) Pour régler l’alarme, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce MENU DOWN que le menu apparaisse à l’écran. LARM Utilisez la flèche du haut ( pour augmenter la profondeur de UP ARROW) l’alarme ou la flèche du bas ( pour la diminuer.
Page 75
Paramétrage Système Pour personnaliser l’affichage de votre appareil, appuyez sur MENU jusqu’à ce que le menu apparaisse à l’écran, puis DOWN YSTEM ETUP appuyez sur la flèche du haut . Les fenêtres du contraste, (UP ARROW) des unités de mesure, de la température, et des informations concernant le système sont toutes contrôlées par ce menu.
Page 76
Menu du Rétro-Eclairage (Backlight). Contraste Le contraste est réglable de façon à pouvoir s’adapter aux conditions d’éclairage extérieures. Ceci vous permet de visualiser confortablement l’écran à des angles différents ou à différents moments de la journée. Le contraste est réglé par défaut à 50 pourcent. Pour changer le contraste, appuyez sur jusqu’à...
Page 77
Menu du Contraste. Unités de Mesure de la Profondeur Cet appareil peut afficher la profondeur en pieds, en brasses ou en mètres. Pour changer d’unité de mesure, appuyez sur jusqu’à ce MENU DOWN que le menu apparaisse à l’écran, puis appuyez sur la flèche du YSTEM haut, et ensuite sur jusqu’à...
Page 78
la profondeur s’affichera à l’écran. Unités de Mesure de la Température Cet appareil peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius (si un capteur de température est présent). Pour modifier l’unité de mesure, appuyez sur jusqu’à ce que le menu MENU DOWN apparaisse à...
Page 79
Menu de la Vitesse. Remise à Zéro de la Distance Parcourue Vous pouvez remettre la distance parcourue à zéro à l'aide de cette fonction. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu MENU DOWN YSTEM apparaisse à l’écran, puis appuyez sur la flèche du haut. Appuyez sur jusqu’à...
Page 80
Fonction de Préréglage (réinitialisation des options) Cette commande est utilisée pour redonner à toutes les fonctions, options et paramètres de l'appareil leur valeur par défaut. Elle est utile lorsque vous avez modifié plusieurs paramètres et que vous souhaitez que l’appareil retrouve un fonctionnement automatique de base. Appuyez sur jusqu’à...
Page 81
Écran d’Informations Système. Simulateur Cet appareil possède un simulateur intégré qui affiche un signal de fond et des signaux de poissons simulés. Cette fonction vous permet d’utiliser votre appareil comme si vous étiez sur l’eau; toutes les options et fonctions de l’appareil sont utilisables. Un message apparaîtra occasionnellement pour vous rappelez que le simulateur est activé.
Page 82
Menu du Simulateur. REMARQUE: Si vous allumez votre sondeur avant de l'avoir branché à un transducteur, l'appareil peut entrer en mode de démonstration. Les mots "demo mode" clignoteront en bas de l'écran et un graphique similaire à celui du simulateur défilera. A la différence du simulateur, le mode démo sert uniquement à...
Page 83
Menu de Paramétrage du Graphique. Limitation de la Recherche La commande de Limitation de la Recherche vous permet de conserver un maximum de détails graphiques à l'écran lorsque vous vous déplacez à grande vitesse dans une eau profonde (200 pieds environ). Lorsqu'elle est activée, cette fonction empêche le sonar numérique de passer outre le réglage du graphique pour la portée en profondeur.
Page 84
limitera sa recherche du fond à la portée en profondeur que vous aurez fixée pour le graphique du sondeur. REMARQUE: L'activation de la Limitation de la Recherche peut parfois engendrer la perte du signal de fond. La profondeur numérique clignotera à l'écran si c’est le cas. Pour pouvoir utiliser la fonction de Limitation de la Recherche, la portée en profondeur doit d'abord se trouver en mode manuel.
Page 85
mode automatique. Ceci restaurera l’aptitude du sonar numérique à détecter automatiquement le fond. Taille d'affichage des Données Numériques: Profondeur, Température, Vitesse et Distance Parcourue La taille des nombres affichés pour la profondeur, la température, la vitesse et la distance parcourue peut être modifiée individuellement pour chaque donnée.
Page 86
Menu de l'Echelle, avec l’échelle en mode activé (à gauche) et désactivé (à droite). Lorsque l’échelle est désactivée, seules les limites supérieure (upper) et inférieure (lower) sont affichées (ici zéro et 60). Pour désactiver l’échelle, appuyez jusqu’à ce que le menu MENU DOWN apparaisse à...
Page 87
Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépannage avant de contacter le service clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter d'avoir à renvoyer inutilement votre appareil pour réparation. Pour obtenir nos coordonnées, reportez-vous à...
Page 88
2. Vérifiez si le câble du transducteur présente des ruptures, des coupures ou des fils coincés. 3. Vérifiez les raccords des câbles du transducteur et de l’alimentation. Assurez-vous qu'ils soient tous les deux bien branchés à l'appareil. Écho de fond faible, lectures numériques irrégulières, ou aucun signal de poisson: 1.
Page 89
l’émetteur diminue également, réduisant ainsi la capacité de l’appareil à retrouver le fond et à repérer les cibles. Disparition du signal de fond à grandes vitesses, affichage numérique irrégulier ou écho de fond faible lorsque le bateau est en mouvement 1.
Page 90
agrandies et l’affichage montre beaucoup plus de détails. 4. L’embarcation doit se déplacer à la traîne pour que les arcs de poissons soient visibles. Si le bateau est immobile, les poissons demeurant dans le cône de détection apparaissent à l’écran sous forme de lignes droites horizontales.
Page 91
Peut-être devrez-vous relier le câble d’alimentation du sondeur directement à la batterie pour l’isoler des autres fils de l’embarcation. Si le matériel électrique ne fait pas apparaître de parasites à l’écran du sondeur, assurez-vous que tous les éléments électriques du bateau soient hors tension, à...
Page 97
EAGLE ELECTRONICS GARANTIE D'UN AN "Nous" ou "Notre" désigne EAGLE ELECTRONICS, une division de LEI, fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique.
Page 98
800-324-1354 De 8h à 17h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre un terme à nos politiques d'expédition, à nos réglementations, et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous en réservons le droit sans avis de notification.
Page 99
électronique maritime ou d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces articles. Pour localiser un revendeur Eagle près de chez vous, consultez notre site internet, www.eaglesonar.com et recherchez Dealer Locator. Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique.