Sommaire des Matières pour resideo Honeywell Home R200C-N1
Page 1
R200C-N1 Interconnected Carbon Monoxide Alarm Installation and User Guide EN Page DE Seite NL Pagina FR Page página pag. PT página sidan Manual R200C-N1 version: 7...
Page 4
19/01 FO] What if the pairing with other alarms like smoke or CO?
Page 5
Thank you for purchasing this R200C-N1 Interconnected CO (carbon monoxide) Alarm. If you purchased another Resideo interconnected alarm, please check Section 11 for information. The symbols above mean that the interconnected CO Alarm is suitable for use in domestic premises (including static caravan holiday homes), caravans, motor caravans and boats.
Page 6
5. Activation The entire device cover is its TEST / SILENCE button. Press and hold it for 5 seconds. All indicators will flash, the sounder will beep and the device will enter a warm-up state. The interconnected CO alarm has been activated. The green POWER light blinks once per second.
Page 7
8. Warnings & Indications See Page 3 7. POWER 8. ALARM 9. FAULT 10. BEEP Green Yellow Sounder Normal operation 1 x every Normal operation. minute No CO detection. Test 4 x 2 4 x 2 Press cover TEST/SILENCE button 3 sec. CO alarm warning 4 x every minute Continuously...
Page 8
Repeat step b) for connecting more interconnected CO alarms. NOTE: always use the same Master alarm for connecting additional Resideo interconnected smoke, heat or carbon monoxide (CO) alarms, now and in future. Write down which interconnected alarm in your home is the Master.
Page 9
Reset Connection a) Press 4 times the test/silence button and the yellow LED will light up. b) While the yellow light is on, press the test/silence button again. c) When you hear a chirp and the yellow LED turns off, the connection has been reset successfully. Connection fault If the interconnected CO alarm connection fails, the green light will flash 3 times once every minute.
Page 10
For questions about the installation, use or operation of this interconnected CO alarm please visit www.resideo.com Please Note: While every effort has been made to ensure accuracy in this publication, no responsibility can be accepted for errors or omissions. Data may change, as well as legislation, and you are strongly advised to obtain copies of the most recently issued regulations, standards, and guidelines.
Page 11
Monoxide gas. It is not designed to remedy a Carbon Monoxide problem nor to locate a specific source of Carbon Monoxide. Resideo shall not be liable to pay for any Carbon Monoxide investigation or service call carried out or arranged in response to an alarm...
Page 12
Out of Warranty Repairs including those of satisfactory quality or fitness for a At the request of Buyer, Resideo will provide to Buyer a particular purpose. Resideo shall have no obligation quotation for the costs to repair any Product outside of...
Page 14
1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen vernetzten CO-Alarm R200C-N1 entschieden haben. Wenn Sie ein anderes Resideo-Gerät mit drahtloser Kommunikation erworben haben, lesen Sie bitte Abschnitt 11 für weitere Informationen. Die obigen Symbole bedeuten, dass der vernetzte CO-Alarm für die Verwendung in Wohnräumen, Ferienhausern, Wohnwagen (einschließlich ortsfester Wohnwagen), Wohnmobilen und...
Page 15
4. Installation (siehe Seite 3) Wenn Sie die manipulationssichere Verriegelung aktivieren müssen, so brechen oder schneiden Sie den kleinen Zylinder (1). Befestigen Sie (2) die Wandhalterung an der Wand oder der Decke. Setzen Sie den Alarmmelder auf die Wandhalterung (3). Drücken Sie fest gegen die Wandplatte und schieben Sie (4) das Gerät nach unten.
Page 16
Rufen Sie den Gas- oder sonstigen Brennstofflieferanten unter seiner Notrufnummer an, damit die Ursache der Kohlenmonoxidemissionen ermittelt und behoben werden kann. Verwenden Sie die Verbrennungsgeräte erst wieder, wenn sie von einer sachkundigen Person gemäß den nationalen Vorschriften überprüft und für den Betrieb freigegeben wurden. Hinweis: Neben brennstoffbetriebenen Geräten kann es auch weitere Quellen für Kohlenmonoxide- missionen geben, z.
Page 17
9. Wann wird der Alarm aktiviert Wenn der CO-Pegel (PPM) im Raum zu hoch ist, so schaltet der Kohlenmonoxid-Melder nach dem untenstehenden Schema in den Alarmmodus: 027PPM ± 03PPM : Kein Alarmsignal 055PPM ± 05PPM : Alarmsignal nach 60 bis – 90 Minuten 110PPM ±...
Page 18
HINWEIS: Verwenden Sie jetzt und in Zukunft immer denselben Master-Melder für den Anschluss zusätzlicher miteinander verbundener Resideo Rauch-, Hitze- oder Kohlenmonoxid (CO)-Melder. Notieren Sie sich, welcher der vernetzten Alarmmelder in Ihrem Haus der Master ist. Nachdem alle zusammenzuschaltenden CO-Alarmmelder gekoppelt sind, verlässt der Master-CO-Melder nach 5 Minuten automatisch den Verbindungsmodus.
Page 19
12. Wartung Der vernetzbare CO-Alarmmelder erfordert keine Wartung, außer dass Sie das Außengehäuse gelegentlich mit einem sauberen Tuch reinigen. Stellen Sie sicher, dass die Löcher an der Vorderseite des CO-Alarms nicht durch Staub oder Schmutz blockiert sind. Wir empfehlen, dien zusammengeschalteten CO-Alarmmelder einmal im Monat manuell zu testen, indem Sie die TEST/SILENCE-Taste gedrückt halten.
Page 20
15. Service und Kontakt Bei Fragen zur Installation, Verwendung oder Bedienung dieses Produkts besuchen Sie bitte www.resideo.com. Bitte beachten Sie: Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Genauigkeit dieser Publikation zu gewährleisten, kann keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen übernommen werden. Die Vorgaben können sich ändern, ebenso wie die Gesetzgebung, und es wird dringend empfohlen, sich über die aktuell herausgegebenen Vorschriften, Normen und Richtlinien zu...
Page 21
Dieser Kohlenmonoxidalarm wurde entwickelt, um Sie auf eine potenziell gefährliche Ansammlung von Kohlenmonoxidgas aufmerksam zu machen. Er ist nicht dafür ausgelegt, ein Kohlenmonoxidproblem zu beheben oder eine bestimmte Kohlenmonoxidquelle zu lokalisieren. Resideo haftet nicht für die Kosten einer Kohlenmonoxid-Untersuchung oder eines Serviceeinsatzes, der als Reaktion auf einen Alarm durchgeführt oder veranlasst wurde.
Page 22
Kaufnachweis, iii) Beschreibung des Defekts. Der Käufer Resideo gegenüber Verbrauchern als Hersteller der ist verpflichtet, das defekte Produkt auf eigene Kosten Produkte hat. Resideo behält sich das Recht vor, nach zusammen mit der RMA-Nummer und dem eigenem Ermessen diese Garantiebedingungen und die Kaufnachweis gemäß...
Page 24
1. Introductie Dank u voor de aanschaf van deze R200C-N1 draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder. Als u een ander Resideo-apparaat met draadloze koppeling hebt gekocht, raadpleeg dan sectie 11 voor informatie. Bovenstaande symbolen betekenen dat de draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder geschikt is voor gebruik in woonhuizen (inclusief stacaravans), caravans, kampeerauto’s en boten.
Page 25
Bevestig (2) de muurbeugel aan de muur of het plafond. Plaats het alarm op de muurbeugel (3). Druk stevig tegen de muurplaat en schuif (4) de draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder naar beneden. Het apparaat zal geactiveerd worden. 5. Activeren Houd de voorzijde, dit is de Test/Stilte toets, gedurende 5 seconden ingedrukt. Alle indicatoren zullen knipperen, het signaal zal piepen en draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder zal in een opwarmtoestand komen.
Page 26
N.B.: Naast de verbrandingstoestellen kan er nog een andere bron van koolmonoxide-emissie zijn, bijvoorbeeld een grote hoeveelheid tabaksrook, stadsgas of de emissie van een smeulend vuur. Gebruik geen verbrandingstoestellen voordat deze door een bevoegd persoon zijn gecontroleerd. 8. Visuele & akoestische signalen Zie Pagina 3 7.
Page 27
Herhaal stap b) voor het aansluiten van meer gekoppelde CO-melders. LET OP: gebruik voor het aansluiten van extra Resideo gekoppelde rook-, hitte- of koolmonoxidemelders (CO) altijd dezelfde Master-melder, nu en in de toekomst. Schrijf op welke geschakelde melder in jouw huis de Master is.
Page 28
Nadat alle gekoppelde koolmonoxidemelders zijn aangesloten, zal de master gekoppelde koolmonoxidemelder de verbindingsmodus na 5 minuten automatisch verlaten. U kunt ook op de TEST/STILTE toets drukken om handmatig uit te schakelen. Test uw onderlinge verbinding Houd de Test/Stilte-knop ingedrukt. De eerste gekoppelde koolmonoxidemelder zal continu piepen en de rode “ALARM”-tekstindicator zal knipperen.
Page 29
sensorfout). Stof is een belangrijke oorzaak van valse alarmen. Maak de draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder daarom eens per maand schoon. Gebruik een stofzuiger om opgehoopt stof langs de zijkanten van het draadloos koppelbaar koolmonoxidemelder voorzichtig te verwijderen. Gebruik nooit een natte doek of schoonmaakmiddel om uw melder schoon te maken, aangezien dit schadelijk kan zijn voor de sensor.
Page 30
15. Service en contact Voor vragen over de installatie, het gebruik of de werking van dit product kunt u terecht op www.resideo.com Let op: Hoewel alles in het werk is gesteld om de nauwkeurigheid van deze publicatie te waarborgen, kan geen verantwoordelijkheid worden aanvaard voor fouten of omissies.
Page 31
Deze koolmonoxidemelder is ontworpen om u te waarschuwen voor een potentieel gevaarlijke opeenhoping van koolmonoxidegas. Het is niet ontworpen om een koolmonoxideprobleem te verhelpen of om een specifieke koolmonoxidebron te lokaliseren. Resideo is niet aansprakelijk voor de betaling van een koolmonoxide-onderzoek of service-oproep uitgevoerd of geregeld in reactie op een alarm.
Page 32
Reparaties buiten garantie geschiktheid voor een bepaald doel. Resideo heeft geen Op verzoek van de Koper zal Resideo aan de Koper een verplichting onder deze garantie of anderszins indien: i) prijsopgave verstrekken voor de kosten van reparatie Het product niet wordt geïnstalleerd in overeenstemming...
Page 34
1. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce détecteur de monoxyde de carbone interconnecté (R200C-N1). Si vous avez acheté un autre appareil Resideo avec une communication sans fil, veuillez consulter la section 11 pour obtenir des informations. Les symboles ci-dessus signifient que l’alarme est adaptée à une utilisation dans les locaux domestiques (y compris les bungalows), les caravanes, les camping-cars et les bateaux.
Page 35
Appuyez fermement contre la plaque murale et faites glisser (4) l’appareil vers le bas. Le dispositif sera activé. 5. Activation Appuyez et maintenez le couvercle, c’est-à-dire le bouton TEST / SILENCE, pendant 5 secondes. Tous les indicateurs clignotent, la sirène émet un bip et l’appareil entre dans un état de préchauffage. Le détecteur de monoxyde de carbone interconnecté...
Page 36
couvant. N’utilisez pas d’appareils à combustion avant qu’ils n’aient été contrôlés par une personne qualifiée. 8. Signaux visuels et acoustiques Voir Page 3 7. POWER 8. ALARM 9. FAULT 10. BEEP Vert Rouge Jaune Fonctionnement normal. 1 x chaque Arrêt Arrêt Arrêt Fonctionnement normal.
Page 37
Mise en pause de l’alarme sonore Mise en pause de l’indication sonore pile en fin de vie 9. Quand l’alarme sera-t-elle activée ? Si le niveau de CO (PPM) dans la pièce est trop élevé, le détecteur de monoxyde de carbone passe en mode alarme selon le schéma ci-dessous : 027PPM ±...
Page 38
REMARQUE : utilisez toujours le même détecteur maître pour connecter des détecteurs de fumée, de chaleur ou de monoxyde de carbone (CO) interconnectés supplémentaires Resideo, maintenant et à l’avenir. Notez quelle alarme interconnectée dans votre maison est le maître. Une fois que tous les détecteurs de monoxyde interconnectés sont connectés, le détecteur de monoxyde de carbone principal interconnecté...
Page 39
12. Maintenance Le détecteur de monoxyde de carbone interconnecté ne nécessite aucun entretien, si ce n’est de nettoyer de temps en temps le boîtier extérieur avec un tissu propre. Veillez à ce que les trous situés à l’avant du détecteur de monoxyde de carbone interconnectée ne soient pas obstrués par de la poussière ou des saletés.
Page 40
15. Service et contact Pour toute question concernant l’installation, l’utilisation ou le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le site www.resideo.com Remarque : Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l’exactitude de cette publication, aucune responsabilité ne peut être acceptée pour les erreurs ou omissions. Les données peuvent changer, de même que la législation, et il vous est fortement conseillé...
Page 41
Il n’est pas conçu pour remédier à un problème de monoxyde de carbone ni pour localiser une source spécifique de monoxyde de carbone. Resideo n’est pas tenu de payer pour toute recherche de monoxyde de carbone ou tout appel de service effectué ou organisé...
Page 42
Resideo Technologies, Inc (« Resideo ») qui conditions de garantie, l’acheteur doit contacter le vend le produit. Resideo ne fournit pas cette garantie au service clientèle de Resideo pour obtenir un numéro consommateur ou à l’utilisateur final du produit. Resideo d’autorisation de retour de marchandise (RMA).
Page 44
1. Introducción Gracias por adquirir esta alarma interconectada de CO R200C-N1. Si adquirió otro dispositivo de Resideo con comunicación inalámbrica, consulte la Sección 11 para obtener más información. Los símbolos anteriores indican que la alarma interconectada de CO es ideal para su uso en entornos domésticos (incluyendo casas vacacionales en caravanas estáticas), caravanas, caravanas de motor y barcos.
Page 45
4. Instalación (ver página 3) Si precisa habilitar la función de cierre antimanipulaciones, rompa o corte el cilindro pequeño (1). Fije (2) el soporte de pared a la pared o al techo. Coloque la alarma en el soporte de pared (3). Presione con firmeza contra la placa de pared y deslice (4) el dispositivo hacia abajo.
Page 46
Nota: Puede existir otra fuente de emisión de monóxido de carbono aparte de los aparatos que consumen combustible, por ejemplo, mucha cantidad de humo de tabaco, gas de la ciudad o emisión de un fuego sin llamas. No utilice ningún aparato de combustión hasta que se haya revisado por una persona cualificada.
Page 47
Repita el paso b) para conectar más alarmas interconectadas de CO. NOTA: utilice siempre la misma alarma principal para conectar alarmas adicionales de humo, calor o monóxido de carbono (CO) interconectadas de Resideo, ahora y en el futuro. Anota qué alarma interconectada en tu hogar es la Master.
Page 48
Después de conectar todas las alarmas interconectadas de CO, la alarma interconectada de CO maestra sale automáticamente del modo de conexión en 5 minutos. También puede pulsar el botón test/silence para salir manualmente Pruebe su interconexión Mantenga pulsado el botón PRUEBA/SILENCIO. La alarma interconectada de CO inicial emitirá...
Page 49
sensor). El polvo es uno de los principales motivos de falsas alarmas. Por tanto, limpie la alarma interconectada de CO una vez al mes. Utilice una aspiradora para eliminar el polvo acumulado en los laterales de la alarma interconectada de CO. Nunca utilice un paño húmedo o detergente para limpiar su alarma interconectada de CO, ya que puede dañar el sensor.
Page 50
15. Servicio y contacto Si tiene alguna pregunta sobre la instalación, el uso o el funcionamiento de este producto, visite www.resideo.com Recuerde: A pesar de que se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de esta publicación, no aceptamos ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Los datos pueden variar, así...
Page 51
No está diseñada para solucionar un problema de monóxido de carbono ni para localizar una fuente específica de monóxido de carbono. Resideo no será responsable del pago de ninguna investigación de Monóxido de Carbono o llamada de servicio realizada o acordada...
Page 52
Garantía, el Comprador debe contactar con el garantía limitada provista por el miembro del grupo de servicio al cliente de Resideo para obtener el número de empresas Resideo Technologies, Inc (“Resideo”), que es autorización de devolución de mercancía (RMA). Para el vendedor del producto.
Page 54
1. Introduzione Grazie per aver acquistato questo rilevatore interconnesso di monossido di carbonio (CO) R200C-N1. Se hai acquistato un altro dispositivo Resideo con comunicazione wireless, consulta la Sezione 11 per avere ulteriori informazioni. I simboli qui sopra indicano che rilevatore interconnesso di CO è adatto per l’uso in locali domestici, (comprese le case vacanza roulotte fisse), roulotte, camper e barche.
Page 55
4. Installazione (vedere pag. 3) Se è necessario abilitare la funzione blocco antimanomissione, rompere o tagliare il cilindretto (1). Fissare (2) la staffa da parete alla parete o al soffitto. Montare l’allarme sul supporto a parete (3). Premere con decisione contro la piastra a parete e far scorrere (4) il dispositivo verso il basso. Il dispositivo verrà...
Page 56
Nota: potrebbe esserci un’altra fonte di emissione di monossido di carbonio oltre agli apparecchi a combustione, ad esempio una grande quantità di fumo di tabacco, gas di città o emissione da un incendio. Non utilizzare apparecchi a combustione finché non sono stati controllati da una persona qualificata.
Page 57
Ripeti il passaggio b) per collegare più rilevatori interconnessi di CO. NOTA: utilizzare sempre lo stesso allarme Master per collegare ulteriori allarmi Resideo interconnessi per fumo, calore o monossido di carbonio (CO), ora e in futuro. Annota quale allarme interconnesso nella tua casa è...
Page 58
Dopo che tutti I rilevatori combinati di CO sono stati collegati, il rilevatore combinato di CO Master uscirà automaticamente dalla modalità di connessione entro 5 minuti. Puoi anche premere il pulsante test/silence per uscire manualmente. Effettua il test della connessione Tieni premuto il pulsante test/silence.
Page 59
rilevatore di CO una volta al mese. Utilizzare una aspirapolvere per rimuovere delicatamente la polvere accumulata lungo i lati del rilevatore di CO. Non utilizzare mai un panno umido o un detergente per pulire l’allarme, poiché ciò può essere dannoso per il sensore. 13.
Page 60
Non è progettato per risolvere un problema di monossido di carbonio né per individuare una fonte specifica di monossido di carbonio. Resideo non sarà tenuto a pagare per qualsiasi indagine sul monossido di carbonio o chiamata di servizio effettuata o organizzata in risposta a un allarme.
Page 61
Se l'Acquirente Esclusioni dalla garanzia paga in anticipo a Resideo i costi di restituzione del Questa garanzia è una garanzia61mp leno61rl Prodotto, Resideo rispedirà il Prodotto non difettoso produttore e, nella misura consentita dalla legge, all'Acquirente, altrimenti Resideo distruggerà...
Page 63
Obrigado por comprar este alarme CO interconectado R200C-N1. Verifique a Secção 11 para mais informação se tiver comprado outro dispositivo Resideo com comunicação sem fios. Os símbolos acima indicam que o alarme CO interconectado se destina à em instalações domésticas (incluindo bungalows), caravanas, autocaravanas e barcos.
Page 64
4. Instalação (consulte a página 3) Se precisar de activar a função de bloqueio à prova de violação, parta ou corte o cilindro pequeno (1). Prenda (2) o suporte à parede ou tecto. Encaixe o alarme no suporte de parede (3). Pressione firmemente contra a placa de parede e deslize (4) o dispositivo para baixo.
Page 65
8. Sinais visuais e acústicos Consulte a Página 3 7. POWER 8. ALARM 9. FAULT 10. BEEP Verde Vermelho Amarelo Sirene Operação normal 1 x a cada desligado desligado desligado Operação normal. minuto Nenhuma detecção de CO. Teste 4 x 2 desligado Pressione o botão de TESTE/SILÊNCIO durante 3...
Page 66
Repita o passo b) para conectar mais alarmes CO interconectado. NOTA: sempre use o mesmo alarme mestre para conectar alarmes adicionais de fumaça, calor ou monóxido de carbono (CO) interconectados Resideo, agora e no futuro. Anote qual alarme interligado em sua casa é o Master.
Page 67
Depois de conectar todos os alarmes CO interconectados, o alarme CO interconectado principal sai automaticamente do modo de conexão após 5 minutos. Também pode pressionar o botão TESTE/SILÊNCIO para sair manualmente. Teste a sua interconexão Mantenha o botão TESTE/SILÊNCIO pressionado. O alarme CO interconectado inicial apita continuamente com o indicador de texto “ALARME”...
Page 68
para remover cuidadosamente qualquer pó acumulado ao longo das laterais do alarme CO i interconectado. Nunca utilize um pano molhado ou detergente para limpar o seu alarme CO interconectado, uma vez que pode ser nocivo para o sensor. 13. Avisos Este manual contém informação de segurança importante sobre a instalação e operação do alarme CO interconectado.
Page 69
Monóxido de Carbono. Não se destina a solucionar um problema de Monóxido de Carbono nem a localizar uma fonte de Monóxido de Carbono específica. A Resideo não se responsabiliza pelo pagamento de qualquer investigação de Monóxido de Carbono ou chamada de serviço realizada ou programada em relação a um alarme.
Page 70
Produto, garantias e condições, expressas ou implícitas, incluindo a Resideo irá enviar o Produto sem defeito de volta para aquelas de qualidade ou adequação satisfatória a uma o Comprador mas, caso contrário, a Resideo irá destruir finalidade específica.
Page 72
1. Inledning Tack för att du har köpt detta sammankopplade R200C-N1 kolmonoxidlarm. Om du har köpt en annan Resideo-enhet med trådlös kommunikation, se avsnitt 11 för information. Ovanstående symboler visar att det sammankopplade kolmonoxidlarmet är lämpligt för användning i bostadsbyggnader (inklusive husvagnar), husvagnar, husbilar och båtar.
Page 73
5. Aktivering Tryck på och håll ned locket, detta är TESTA / TYSTNAD -knappen, i 5 sekunder. Alla indikatorer blinkar, ljudsignalen ljuder och enheten går in i ett uppvärmningstillstånd. Det sammankopplade CO-larmet har aktiverats. Den gröna STRÖMFÖRSÖRJNING/STRØMFORSYNING -lampan blinkar en gång i sekunden. Efter 60 sekunder blinkar den gröna STRÖMFÖRSÖRJNING/STRØMFORSYNING -lampan en gång i minuten.
Page 74
8. Visuella och akustiska signaler Se sidan 3 7. Strömförsörjning 8. Larm 9. FEL 10. PIPER Grön Röd Ljudenhet Vanlig drift. 1 x varje minut Vanlig drift. Ingen CO-detektion. Test 1 x 4 4 x 2 4 x 2 Tryck på TESTA/TYSTNAD -knappen i 3 sekunder Varning för 4 x varje...
Page 75
Upprepa steg b) för anslutning av fler sammankopplade CO-larm. OBS: använd alltid samma huvudlarm för att ansluta ytterligare Resideo sammankopplade rök-, värme- eller kolmonoxidlarm (CO), nu och i framtiden. Skriv ner vilket sammankopplat larm i ditt hem som är Mastern.
Page 76
Efter att alla sammankopplade CO-larm är anslutna lämnar det sammankopplade CO-larmets Master anslutningsläget automatiskt efter 5 minuter. Du kan även trycka på TESTA/TYSTNAD -knappen för att lämna läget manuellt. Testa sammankoppling Håll ned TESTA/TYSTNAD -knappen. Det första sammankopplade CO-larmet piper kontinuerligt med den röda "ALARM" textindikatorn blinkande.
Page 77
dammsugare/støvsuger. Rengör aldrig det sammankopplade CO-larmet med en fuktig trasa/klut eller rengöringsmedel, eftersom detta kan skada sensorn. 13. Varningar Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation om installation och användning av det sammankopplade CO-larmet. Läs noga igenom instruktionerna och spara den på en säker plats för framtida referens.
Page 78
Den är inte avsedd/tenkt att användas för att åtgärda/fjerne ett kolmonoxidproblem eller för att identifiera en specifik källa/kilde till kolmonoxid i miljön. Resideo är inte ansvarig för någon kolmonoxidutredning eller något servicebesök som utförs eller planeras som ett resultat av ett larm som mottagits från en kund.
Page 79
Resideo ska stå för kostnaderna för att leverera den nya ersätta produkten gratis med en ny eller renoverad produkten till köparen om Resideo väljer att byta ut produkt, eller kreditera köparens konto med det pris...