Page 1
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the CAMSETW11! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Page 2
• A full charge takes ± 3 hours and provides an autonomy of ± 70 minutes. • Charge the battery fully before initial use to prolong its life. • Do not burn or destroy the battery. • Do not short-circuit the battery, it may cause fire or electroshocks CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 3
Do not cut off the DC power cable to try and use it with a different power source • 10. Specifications Operating temperature to +50°C/ +32 to +122°F Storage temperature to +80°C/ -4 to +176°F Operating humidity 85% RH CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 4
Actual transmission range may vary according to weather, location, interference or obstacles. The information in this manual is subject to change without prior notice. CAMSETW11 – DRAAGBARE DRAADLOZE BABYFOON VIDEO MONITORING KIT 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie...
Page 6
7. Instelling kanaal van camera Neem de voet van de camera weg. U ziet nu de kanaalschakelaar met de markeringen 1-2-3. Kies één van deze drie instellingen. U kunt bijvoorbeeld van kanaal veranderen als het huidige kanaal storing ondervindt. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 7
+80°C/ -4 tot +176°F Relatieve vochtigheid 85% RH Camera Beeldsensor CMOS Totaal aantal pixels 628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC) Gezichtshoek 62° Min. verlichting 0 Lux Zendfrequentie 2.400 tot 2.483MHz Zendvermogen 10mW/CE; 2mW/FCC Modulatietype Bandbreedte 18MHz CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 8
Het eigenlijke zendbereik kan variëren naargelang het weer, de plaats, storing of obstakels. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. CAMSETW11 – ENSEMBLE DE SURVEILLANCE VIDÉO « BABY PHONE » PORTABLE SANS FIL 1. Introduction Aux résidents de l'Union Européenne...
Page 9
12. interrupteur d'alimentation 13. connexion de charge 6. Installation a) Usage de la caméra en pose libre 1. Connectez la caméra à l’adaptateur (CC 8V 300mA) et mettez l’interrupteur d’alimentation dans la position ON. Le témoin d’alimentation s’allume. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 10
La caméra déclenche l’alarme en cas de détection de mouvement ou de bruit. Réglage pour la détection de mouvement : L’appareil détecte des mouvements dans ce mode. Mettez le sélecteur de mode d’alarme dans la position IR. Le témoin d’alarme s’allume pendant 10 secondes (vert), CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 11
60° (horiz.), 15° (vert.) Sensibilité sonore > 75dB Consommation de courant 120mA & 220mA (IR ON) Plage effective (rayon visuel sans obstacles) 100m Portée de la vision nocturne Dimensions (La x P x H) 60 x 133 x 86mm Poids 195g CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 12
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CAMSETW11! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 13
1. Mantenga el panel trasero firmemente y luego deslice el pie hacia abajo. Luego, quiete el panel. 2. Atornille los dos tornillos en la pared según los agujeros del soporte. Fija el soporte a los tornillos y fija la cámara al soporte. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 14
Ajuste “no hay alarma”: La alarma no está activada en este modo. Ponga el selector de modo de alarma en la posición OFF. El selector de modo de alarma ya no puede iluminarse y la función de alarma está desactivada. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 15
Frecuencia del canal: canal 1 = 2.414MHz; canal 2 = 2.432MHz; canal 3 = 2.450MHz; canal 4 = 2.468MHz El rango de emisión efectivo depende de las circunstancias meteorológicas, el lugar, los obstáculos y las interferencias. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 16
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf der CAMSETW11! Lesen Sie Ihre Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 17
Ladevorgangs und erlischt wenn der Ladevorgang zu Ende ist. • Ein vollständiger Ladevorgang dauert ungefähr 3 Stunden und sorgt für eine Autonomie von ± 70 Minuten. • Laden Sie die Batterie bei dem ersten Ladezyklus ganz auf um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 18
Schalten Sie die Kamera/den Empfänger aus wenn Sie das Gerät nicht verwenden. • Verwenden Sie das Netzgerät um das Gerät an das/vom Lichtnetz anzuschließen/zu trennen. • Schneiden Sie das DC-Stromversorgungskabel nicht ab um es mit einer anderen Stromquelle zu verwenden • CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 19
Abmessungen (B x T x H) 80 x 38 x 130mm Gewicht 250g Kanalfrequenz: Kanal 1 = 2.414MHz; Kanal 2 = 2.432MHz; Kanal 3 = 2.450MHz Der eigentliche Sendebereich variiert je nach Wetter, Ort, Störung oder Hindernissen. Alle Änderungen vorbehalten. CAMSETW11 VELLEMAN...
Page 20
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 21
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und...