Sommaire des Matières pour barbas UNILUX-6 265 Three-sided
Page 1
MODE D’EMPLOI & MANUEL ENTRETIEN UNILUX-6 265 Three-sided Foyer au bois Barbas vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer. Lisez-le attentivement avant l’utilisation du foyer et conservez-le soigneusement ! Numéro de série:...
Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de Barbas Bellfires BV; Hallenstraat 17; 5531 AB Bladel; Pays-Bas contact du fabricant, conformément à l’article 11, paragraphe 5 Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire Pas applicable dont le mandat couvre les tâches visées à...
UNILUX-6 265 Three-sided INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet foyer moderne de Barbas. Ce produit de qualité vous procurera un plaisir de chauffage pendant de longues années et vous permettra de jouir du spectacle des fl ammes et d’une chaleur conviviale.
Page 8
Il est essentiel que l’appareil, le conduit de fumée et l’alimentation en air de combustion soient nettoyés et contrôlés chaque année par un revendeur Barbas/spécialiste. Ceci garantit un fonctionne- ment en toute sécurité de l’appareil. L’appareil ne peut pas être utilisé sans vitre monté dans la porte, ou lorsque la porte est ouverte.
UNILUX-6 265 Three-sided COMMANDE Poignée Vitre céramique résistant à la chaleur Aérateur de l’air de convection (appareil) Aérateur (2x grille) (cheminée) air de ventilation cheminée Aérateur (2x grille kit de convection) (cheminée) air de convection Grille de chauffe Cendrier Ouverture d’admission (2x grille) (cheminée) Air de ventilation cheminée Tiroir d’alimentation à...
UNILUX-6 265 Three-sided PREMIÈRE ALLUMAGE GÉNÉRAL Laisser bien sécher l’habitation, après transformation ou construction. Des parois non séchées retiennent facilement toutes sortes de poussières, comme les éventuelles particules de suie lors de l’allumage du foyer ou de l’ouverture soudaine de la porte par exemple.
UNILUX-6 265 Three-sided 4.3 CONTROLE DU FOYER AVANT LA MISE EN SERVICE Contrôler toutes les fonctions du foyer avant de le mettre en service. • Vérifi er l’ouverture et la fermeture de la porte. Poignée entièrement vers le bas: La porte est verrouillée.
Page 12
UNILUX-6 265 Three-sided • Contrôlez si les 2 défl ecteurs repose correctement dans les supports. • Contrôler le fonctionnement du tiroir de réglage d’alimentation à air de combustion (au milieu en bas la vitre). • Vérifi er si le cendrier est complètement vide.
UNILUX-6 265 Three-sided MISE EN SERVICE 5.1 VENTILATION Pour la combustion du bois, il faut de l’air.. Pour chaque kilo de bois brûlé (avec la porte de l’appareil fermée), il faut compter environ 10 m - 15 m d’air supplémentaire. Par heure, cela représente facilement environ 50 m...
UNILUX-6 265 Three-sided 5.3 INSTRUCTIONS PENDANT LA CHAUFFE L’alimentation d’air pour la combustion peut être réglée avec le tiroir d’alimentation d’air. Veiller à ce que le feu brûle calmement. NB : En dehors de la procédure d’allumage, vous laissez le tiroir d’alimentation d’air dans la position du milieu pour une combustion optimale.
Page 15
UNILUX-6 265 Three-sided Plage de réglage alimentation en air primaire (via grille de chauffe) Plage de réglage alimentation en air secondaire et tertiaire Tiroir d’alimentation à air de combustion Position du milieu Il est recommandé de conserver une couche importante de cendre (de 2 à 3 cm). Celle- ci non seulement constitue une protection du fond mais procure aussi une diminution sensible de la consommation de combustible et un amorçage plus aisé...
UNILUX-6 265 Three-sided Remplacement des pièces Lors du remplacement de pièces, il faut uniquement appliquer des pièces d’origine. La garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine. Modifi cation Il est interdit d’apporter des modifi cations à l’appareil. La garantie n’est plus valable en cas de modifi...
UNILUX-6 265 Three-sided AUGMENTER LE TIRAGE DE FUMÉE En cas de résistance d’écoulement trop dans la cheminée, ce qui provoque un débit insuffi sant de des gaz de combustion, une boîte augmenter le tirage de la cheminée. Pour ce faire, retirer le défl ecteur supérieure de l’appliance et de se détacher avec une pince une ou plusieurs bandes métalliques en arrière du réfl...
UNILUX-6 265 Three-sided 5.7 CONSEILS GÉNÉRAUX • Chauffer uniquement avec du bois sec. Non seulement le bois humide brûle mal mais il cause plus d’encrassement à l’appareil (vitres), au canal de combustion, à la pièce (lors de l’ouverture de la porte de l’appareil par exemple) et à l’environnement.
Page 19
UNILUX-6 265 Three-sided 5.8 RENDEMENT Dans la pratique, chaque combustion présente des pertes. Celles-ci sont: • Pertes suite à l’écoulement excessif de chaleur par la cheminée, au lieu de dans la pièce. • Pertes suite à la combustion incomplète, comme par exemple le CO (monoxyde de carbone) et les particules de suie.
à surchauffer, ce qui peut déboucher sur des risques d’incendie. De plus, cela peut provoquer des dommages à l’appareil et à la cheminée. BARBAS décline toute responsabilité pour tout dommage provoqué par une surchauffe.
UNILUX-6 265 Three-sided Lors de la combustion d’une couche de bois, la puissance varie fortement. En cas de chauffage correct, chaque charge prend environ 45 minutes. L’appoint d’une quantité excessive de bois en une seule fois peut provoquer une contrainte excessive de l’appareil.
UNILUX-6 265 Three-sided ENTRETIEN • Vidage cendrier • Contrôler régulièrement la quantité de cendres dans le cendrier. • Veiller à ce que le cendrier ne soit jamais rempli au-delà des ¾. Si le cendrier est rempli à plus des ¾, cela peut entraver l’apport d’air pour le feu.
Page 23
• Canaux de convection Nettoyer chaque année • Laque Chaque année, éventuellement retraiter avec une laque BARBAS résistante à la chaleur (n’utilesent pas lors du feu ouvert) • Pièces Des pièces rapportées pour remplacement ou en tant qu’accessoires sont disponibles auprès du concessionnaire BARBAS.
UNILUX-6 265 Three-sided QUESTIONS FRÉQUENTES Combien de fois dois-je faire ramoner la cheminée Minimum 1x par an. Si vous chauffez en moyenne plus de 3x par semaine, faites ramoner votre cheminée plus souvent. Laissez le nettoyage aux soins d’une entreprise agréée. Votre compagnie d’assurance contre l’incendie peut éventuellement demander une preuve de ce ramonage.
Page 25
Un poêle au bois / foyer encastrable peut-il être raccordé sur une installation de chauffage central ? Barbas ne dispose pas dans son programme de poêles/foyers encastrables qui peuvent être raccordés sur une installation de chauffage central. Conseil : ne pas le faire !! Comment savoir si je chauffe correctement ? Commencez par respecter les prescriptions de chauffe.
Page 26
UNILUX-6 265 Three-sided Puis-je laisser mon appareil brûler sans surveillance ? Uniquement si l’appareil brûle tranquillement, avec très peu de bois, la porte fermée et le tiroir d’alimentation à air de combustion dans la position du milieu, entre “ + ” et “ - ”.
Page 27
UNILUX-6 265 Three-sided Dégazage: À des températures supérieures (150-350°C), il y a l’étape de dégazage. Au cours de celle-ci, la structure chimique du combustible est brisée. Des liaisons volatiles apparaissent, entre autres du monoxyde de carbone (CO), de la vapeur d’eau du méthane...
UNILUX-6 265 Three-sided CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combustion: Mesurée conformément à la norme EN 13229 : 2001 et EN 13229 - A2 : 2004 Combustible Bois Puissance nominale 9 kW Rendement Emissions (sèches, à 13% O , 273 K, 1013 hPa): Monoxyde de carbone (CO) 0,10%;...
Barbas Bellfi res Clause de garantie Barbas Bellfi res B.V. garantit la bonne qualité du foyer Barbas livré ainsi que la qualité des matériaux utilisés. Tous les foyers Barbas ont été développés et fabriqués conformément aux exigences de qualité les plus élevées. Si, malgré tout, le foyer Barbas acheté par vos soins présente des anomalies, Barbas Bellfi...
Page 30
Article 6: Responsabilité 6.1. Une réclamation de garantie honorée par Barbas Bellfi res B.V. ne signifi e pas automatiquement qu’Barbas Bellfi res B.V. accepte aussi la responsabilité pour des dommages éventuellement subis. La responsabilité d’Barbas Bellfi res B.V.