Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
CRIC POUR CHARIOT ÉLÉVATEUR
K R I H 0 0 01 - K R I H 0 0 0 2 - K R I H 0 0 0 3
06/2021 - V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Total Source KRIH0001

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION CRIC POUR CHARIOT ÉLÉVATEUR K R I H 0 0 01 - K R I H 0 0 0 2 - K R I H 0 0 0 3 06/2021 - V01...
  • Page 2 © 09 -2021. TVH et TotalSource sont des marques déposées. TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits ® ® réservés. Cette publication ne peut, ni intégralement, ni partiellement, être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc.) sous n'importe quelle forme, soit numérique ou mécanique, sans accord préalable et explicite de TVH Parts Holding NV.
  • Page 3 Bulgare Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Tchèque Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danois Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Allemand Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Grec Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'utiliser notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................DESCRIPTION .
  • Page 6 INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires relatives à l'installation et au fonctionnement du cric pour chariot élévateur. Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 7 Toute personne en charge de la mise en service du produit, de l'utilisation proprement dite ou de l'entretien du produit est invitée à lire attentivement les instructions suivantes. Assurez-vous que les opérateurs utilisant ce produit sont familiarisés avec les consignes de sécurité et suivent toutes les procédures. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des blessures ou la mort.
  • Page 8 2.1. Données techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Type Cric pour chariot élévateur KRIH0001 Capacité de levage (kg) 4000 Hauteur de levage minimale du pied (mm) (H3/ Hauteur de levage maximale de la semelle (mm)
  • Page 9 2.2. Principaux composants du produit N° Composant Poignée du levier Levier Soupape de retenue Roues Pied de levage 2.3. Plaque signalétique N° Plaque signalétique Composant Type de produit Numéro de série Type of pallet truck TRPxxxx Fork length xxxx mm Capacité...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants relatifs à la sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. N° Autocollant Explication RÉF 1. Les roues doivent être bloquées avant 166TA4352 d'utiliser le cric. 2. Le cric doit être placé dans la position prévue sous le véhicule.
  • Page 11 • TVH Parts Holding NV ne peut pas anticiper chaque situation susceptible de représenter un danger. De ce fait, les avertissements contenus dans cette publication et figurant sur le matériel ne sont pas exhaustifs. • Dans le cas où des équipements, procédures, méthodes de travail ou techniques de travail sont utilisés alors qu'ils ne sont pas spécifiquement conseillés par l'entreprise TVH Parts Holding NV, il est nécessaire de s'assurer qu'il n'y a aucun danger pour l'opérateur ou d'autres personnes.
  • Page 12 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Le cric pour chariot élévateur doit toujours être stocké à plat, dans un environnement sec et à température contrôlée. Transportez le cric sur la zone de travail soit (a) en le faisant rouler ou (b) en le soulevant et en le transportant.
  • Page 13 Comment soulever et transporter le cric 1. Déterminez les points de levage sur le cric (voir Figure 3). Le cric doit être soulevé à l'aide des points de levage situés sur l'extrémité. Ne soulevez jamais le cric par la poignée de la pompe. La poignée de la pompe ne peut pas supporter un poids trop important.
  • Page 14 MONTAGE ET INSTALLATION 5.1. Liste de colisage KRIH0001 Description Qté Référence Poignée 144TA9612 Cric Contactez votre revendeur Boulon 144TA9609/144TA9610 Manuel d'utilisation 166TA8327 KRIH0002 Description Qté Référence Poignée Contactez votre revendeur Cric Contactez votre revendeur Boulon Contactez votre revendeur Manuel d'utilisation...
  • Page 15 UTILISATION 6.1. Consignes de sécurité • Éclairez correctement la zone de travail. • Assurez-vous que le cric pour chariot élévateur soit en contact ferme avec le sol. • Afin de prévenir toute blessure grave, assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve à proximité du cric ou sous le véhicule lorsque vous utilisez le cric. •...
  • Page 16 6.2. Instructions d'utilisation Effectuez l'entretien quotidien présenté au chapitre 7. 1. Serrez le frein d'urgence sur le véhicule et tournez chaque roue non levée dans le sens opposé pour empêcher tout mouvement imprévu du véhicule. 2. Fermez la soupape de décharge en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 17 6. Immédiatement après avoir transféré la charge, placez les chandelles sous la machine. Les chandelles doivent être aussi espacées que possible ! Si vous placez les chandelles trop proches l'une de l'autre, le véhicule peut basculer. Abaissement 1. Levez un peu plus le chariot élévateur pour retirer les chandelles.
  • Page 18 3. Tournez doucement la soupape de décharge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, mais pas plus d'un demi-tour. 4. Retirez le cric. Abaissez totalement la semelle et poussez le manchon de la poignée vers le bas. Cela afin de réduire l'exposition du piston et ainsi empêcher la présence de rouille et de pollution.
  • Page 19 ENTRETIEN 7.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit Si vous avez besoin du schéma hydraulique ou de la liste des pièces détachées, veuillez contacter votre revendeur. Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 20 2. Nettoyage • Nettoyez si nécessaire et essuyez avec un chiffon gras. • Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute-pression, ne dirigez pas le jet sur les roulements et les joints d'étanchéité, afin d'éviter que la graisse ne soit éliminée et la durée de vie du produit ne soit raccourcie.
  • Page 21 4.1. Instructions de purge de la pompe • Ouvrez la soupape de décharge (grand bouchon rouge sur le haut) en faisant environ deux tours complets. • Effectuez lentement deux va-et-vient complets avec la poignée. • Remontez totalement la poignée, tournez le cric sur son côté gauche, comme présenté sur la vue de l'arrière.
  • Page 22 DÉPANNAGE Si vous avez besoin du schéma hydraulique, veuillez contacter votre revendeur. N° Problème Cause Action Le cric ne lève Le cric est surchargé. Retirez tout poids excessif. pas la charge - Faible niveau d'huile Vérifiez le niveau de l'huile - Niveau d'huile dépassé...
  • Page 23 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service définitive ou l'élimination appropriée du produit doit être effectuée conformément aux réglementations du pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 24 Función / Funzione / Função Levantamiento una carga/ Sollevamento un carico Merk / Marque / Brand / Marke / Marca TotalSource Type / Typ / Tipo KRIH0001 Model/ Modèle/ Modell/ Modelo TVH/ 4618513 ● dat het zelf het TECHNISCH DOSSIER samenstelt;...
  • Page 25 dass Hydraulikhebber allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht; que la jack cumple todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas armonizadas citadas abajo; che la martinetto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e norme armonizzate elencate qui di seguito: que a jack cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretrizes e normas harmonizadas abaixo;...
  • Page 26 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÂRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (Machine directive 2006/42/EC) De fabrikant, Le fabricant, The manufacturer, Der Hersteller, El fabricante, Il fabbricante, O fabricante: TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B - 8790 Waregem Verklaart met betrekking tot het hierna beschreven PRODUCT: Déclare, concernant le PRODUIT décrite ci-dessous :...
  • Page 27 que le cric satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes des directives et normes harmonisées ci-dessous; that the machine jack fulfills all the relevant provisions of the directives and harmonized standards stated herein below; dass Hydraulikhebber allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht;...
  • Page 28 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÂRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (Machine directive 2006/42/EC) De fabrikant, Le fabricant, The manufacturer, Der Hersteller, El fabricante, Il fabbricante, O fabricante: TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B - 8790 Waregem Verklaart met betrekking tot het hierna beschreven PRODUCT: Déclare, concernant le PRODUIT décrite ci-dessous :...
  • Page 29 dass Hydraulikhebber allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht; que la jack cumple todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas armonizadas citadas abajo; che la martinetto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e norme armonizzate elencate qui di seguito: que a jack cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretrizes e normas harmonizadas abaixo;...
  • Page 30 Votre distributeur : Fabriqué hors de l'UE pour : TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgique Tél +32 56 43 42 11 • Fax +32 56 43 44 88 • info@tvh.com • www.tvh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Krih0002Krih0003