Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GB
CUTTING SHREDDER
ELECTRISCHE HAKSELAAR
NL
ELEKTRO-HÄCKSLER
DE
BROYEUR ÉLECTRIQUE
FR
GT40002(6601)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GARDTECH GT40002

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CUTTING SHREDDER ELECTRISCHE HAKSELAAR ELEKTRO-HÄCKSLER BROYEUR ÉLECTRIQUE GT40002(6601)
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CUTTING SHREDDER 5 Complete chassis Important! 6 Wheels When using the equipment, a few safety precautions 7 Axle (complete with washers and nuts) must be observed to avoid injuries and damage. 8 Transport handle Please read the complete operating instructions and 9 Mains plug safety regulations with due care.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technical data 5. Installation a t l 230-240 The garden shredder is delivered unassembled. The chassis and the wheels must be fitted before use. Follow the operating instructions step-by-step and Idle speed n use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com If the motor fails to start, clean the ejector chute. 6.5 Fitting the shredder debris bag (Fig. 14) As an option you can fit the supplied shredder debris 6.3 Practical tips bag to the equipment. To do so, hang the shredder Be sure to observe the safety instructions (see debris bag (Fig.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Disposal and recycling Please note: For safety reasons we recommend that you have all sharpening and blade replacement work The unit is supplied in packaging to prevent its being carried out by a specialist workshop. damaged in transit.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRISCHE HAKSELAAR Let op! 2.1 Het apparaat: Bij het gebruik van apparaten dient u enkele 1. Vultrechter voorzorgsmaatregelen te nemen om verwondingen 2. Silo en schade te voorkomen. Lees daarom deze 3. Motorhuis met de snijmessen. gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften 4.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Let u er op dat dit artikel bestemd is voor 5. Vóór ingebruikneming huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor professioneel en/of industrieel of alles daarmee gelijk te stellen gebruik. Gebruik op deze wijze valt De hakselaar wordt gedemonteerd geleverd.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Werkinstructies 7. Vervanging van de netaansluitleiding. Volg de veiligheidsinstructies (zie bijgaande brochure) op. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, Draag werkhandschoenen, een veiligheidsbril en dan moet het door de fabrikant of diens klantendienst een gehoorbeschermer.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Afvalbeheer en hergebruik Draag als u aan het apparaat werkt altijd werkhandschoenen. Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Draai de moer (Afb. 12a/B) los. een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de 8 kruiskopschroeven (Afb.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRO-HÄCKSLER Achtung! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Lieferumfang (Abb. 1/2) Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2.1 Gerätebeschreibung diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise 1 Einfülltrichter deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, 2 Fülltrichter damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfü...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com überprüfen. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern von Tragen Sie Handschuhe. organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B. Blätter, Restrisiken Zweige, usw.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com „I“) bzw. AUS (Schalterstellung „0“) geschaltet kann zur Blockierung der Messer führen. werden. Benutzen Sie einen Stopfer (aus Holz) zum Ent- Hinweis : Ist keine Netzspannung am Gerät vorhan- fernen von blockierten Gegenständen aus der den, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Austausch, Schärfen, Messerwechsel 8. Wartung, Lagerung und Die Messer der Messerscheibe sind austauschbar. Ersatzteilbestellung Falls Sie Messer ersetzen müssen, dürfen Sie aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen nur Originalmes- Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den ser verwenden.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com BROYEUR ÉLECTRIQUE Attention ! 2.1 Description de l’appareil Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 1 Entonnoir de remplissage certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 2 Trémie de remplissage blessures et dommages. Veuillez donc lire 3 Bâti de moteur avec plaque de couteaux attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de 4 Bouchon...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com résultant ou les blessures de tout genre, le 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- producteur décline toute responsabilité et poussière adéquat n’est porté. l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- 6.4 Sécurité tion du moteur) Le broyeur est doté d’un interrupteur de sécurité Le moteur est protégé contre les surcharges par un (figure 12a/rep. A) à l’intérieur du carter du moteur. disjoncteur.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de Portez toujours des gants de travail solides nettoyage domestique et d’un chiffon humide. Détacher l’écrou de fixation (fig. 12a/pos. B) N’utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le Déserrer les 8 vis à...

Ce manuel est également adapté pour:

6601