Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Goluk Fun Dashcam QUICK GUIDE Scan the QR Code and click the download link.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ........Quick Guide English ........Guide rapide Français ......Краткое руководство русский ........Kurzanleitung Deutsch ........Guida rapida In Italiano ..........快速指南 中文简体 ..........快速指南 中文繁體...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com In the Package After unpacking, please ensure the Goluk Fun Dashcam (the “Camera”) is intact. Check whether you have all the parts according to the list below. Camera×1 Docking station×1 Vehicle power adapter×1 Power cable×1...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Procedures LOCK Button facing inwards of the car. 1. Insert a storage card. (We 2. Insert the Camera into the recommend using a regular docking station. Press and hold Micro SD (TF) storage card LOCK to take it out.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fasten the cable with card buckles Best installation area Connect the vehicle charger Positions of card buckles Route of fastening the cable 4. Connect the Camera socket and vehicle charger with power cable. Fasten the cable as suggested in the picture above.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Diagram: Camera Security Indicator Wi -Fi Indicator Security mode on Connected to mobile client Microphone Power/Recording Indicator Speaker Connected to power Start recording USB port Reset Button Press for 6 seconds to reset to factory settings Micro SD(TF) storage card slot Please use Class 10 or above.
Page 8
Goluk APP. Tap the blue Camera icon on the home page to finish your first binding. Android Users: Start the Goluk APP. Tap the blue Camera icon on the home page, and follow the steps to complete binding. Manual connection in phone settings is not needed.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Goluk Mobile Client Operation: Goluk APP supports the two major platforms ─ Android and iOS. Users may preview real-time videos, replay previous videos, manage devices, etc. via mobile client. Through this application, you may also synchronize, add filter effects, edit and share stored videos.
Page 10
A: Please ensure proper Wi-Fi connection between your phone and device. Video playing requires a higher bandwidth. Please operate near the device. Q: How to activate Goluk parking security function? Does it require power supply from car battery? A: Please activate parking security function on Goluk APP. The device will automatically switch between Security/Normal Mode upon activation.
Page 11
A: First, make sure you have not connected the Camera hotspot in the Wi-Fi list in the Android system settings. If otherwise, long press the ‘forget’ button. There are 2 main steps for first binding of Goluk Android APP: 1. Connect your phone with the Camera wireless hotspot.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Inclus dans la boîte Après ouverture de la boîte, veuillez vous assurer que la Goluk Fun Dashcam (la « caméra ») est en parfait état. Veuillez vérifier que vous possédez tous les accessoires décrits dans la liste ci-dessous.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'installation Le bouton LOCK doit être orienté vers l'intérieur de la voiture. 1.Insérez la carte mémoire. (Nous 2 . I n s é r e z l a c a m é r a d a n s vous conseillons d'utiliser une la station d'accueil.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Attachez le câble avec les boucles de fixation Zone d'installation optimale Branchez le chargeur du véhicule Position des boucles de fixation Trajet de fixation du câble 4.Branchez le câble d'alimentation dans la prise de la caméra puis dans le chargeur du véhicule.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Diagramme: Caméra Voyant de sécurité Voyant Wi-Fi Mode sécurité activé connecté aux clients mobiles Microphone Voyant alimentation/ Haut-parleur enregistrement Alimentation connectée Enregistrement en cours Port USB Bouton reset Maintenez 6 secondes pour réinitialiser aux paramètres d'usine.
Page 16
2.Une fois branchée, la caméra s'allume et une sonnerie vous informe de sa mise en route. Le voyant Wi-Fi sur le côté de la caméra clignote en bleu pour indiquer que la connexion à l'application Goluk est en cours. Lors de la première utilisation, vous devez appairer la caméra au téléphone.
Page 17
(Nécessite un régulateur de tension) P.S : veuillez visiter le site Web officiel Goluk pour plus d'informations sur les fonctionnalités. Le client mobile Goluk sera régulièrement mis à jour. Gardez le contact pour en découvrir davantage.
Page 18
Si vous voulez acheter un régulateur de tension Goluk, veuillez vous rendre sur le site Web officiel Goluk ou le compte officiel WeChat. Q : Je suis un utilisateur Android. Que dois-je faire si je ne parviens pas à...
Page 19
Wi-Fi de la caméra. Si c'est le cas, restez appuyé sur le bouton « Oublier ». Vous devez suivre 2 étapes pour appairer l'application Android Goluk : 1. Connectez votre téléphone au point d'accès sans fil de la caméra. Configurez les informations de la caméra et créez un point d'accès mobile.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Комплектация После распаковки необходимо проверить видеорегистратор Goluk Fun Dashcam («Видеорегистратор») на наличие внешних повреждений. Также нужно проверить комплектность по нижеуказанному списку. Видеорегистратор Док-станция х 1 А в т о м о б и л ь н ы й...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Установка К н о п к а З А М О К обращена вовнутрь автомобиля. 1 . В с т а в ь т е к а р т у п а м я т и 2.Вставьте...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Прикрепите кабель креплениями Лучшая область установки Подключите автомобильное зарядное устройство Расположение креплений Маршрут прокладки кабеля 4.Подключите разъем Видеорегистратора к автомобильному зарядному устройству кабелем электропитания. Закрепите кабель, как показано на рисунке выше. Когда автомобиль будет заведен, Видеорегистратор...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция Схема Видеорегистратор Индикатор охраны Индикатор Wi-Fi Режим охраны вкл Моб. клиент подключен Микрофон Индикатор питания/ Динамик записи Питание подключено Начать запись Порт USB Кнопка сброса Нажмите на 6 секунд, чтобы сбросить на заводские настройки. Разъем...
Page 24
2.После подключения подождите, пока устройство запустится и раздастся сигнал о начале записи. Мигание синего индикатора Wi-Fi на боковой стороне Видеорегистратора указывает на процесс подключения к приложению Goluk. При первом использовании необходимо привязать Видеорегистратор к телефону. Выполните следующие шаги: Для пользователей iPhone: Перейдите...
Page 25
приложением. Публикация одним нажатием с помощью социальных платформ, таких как WeChat и Weibo. Прямая трансляция — показывайте друзьям и близким видео в реальном времени через приложение Goluk: дорожные условия в городе, прекрасные пейзажи в пригородах и т. д. Круглосуточная охрана на парковке — Защитите свой...
Page 26
Ответ. Проверьте подключение устройства к телефону через Wi- Fi. Для воспроизведения видео требуется большая пропускная способность. Подойдите ближе к устройству. Вопрос. Как активировать функцию охраны на парковке Goluk? Требуется ли ей питание от аккумулятора автомобиля? Ответ. Активируйте функцию охраны на парковке в приложении...
Page 27
Ответ. Во-первых, убедитесь, что вы не подключились к точке доступа Видеорегистратора в списке Wi-Fi в системных настройках Android. Если подключились, нажмите и удерживайте кнопку «Забыть». Первая привязка приложения Goluk для Android осуществляется в 2 этапа: 1. Подключите телефон к беспроводной точке доступа Видеорегистратора. Настройте информацию о...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Packungsinhalt Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob die Goluk Fun Dashcam („Kamera“) unbeschädigt ist. Ebenfalls sollten Sie überprüfen, dass alle auf der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind. 1 x Kamera 1 x Dockingstation...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau EINRASTTASTE nach innen 1 . E i n e S p e i c h e r k a r t e 2.Anschließend Kamera in die einlegen. (Wir empfehlen eine Dockingstation einsetzen. Zum handelsübliche Speicherkarte Entnehmen EINRASTTASTE vom Typ microSD ab Klasse 10)
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Kabel mit Halterungen befestigen Idealer Einbaubereich Fahrzeug-Netzadapter anschließen Positionen der Halterungen Kabelführung 4.Den Stromanschluss der Kamera und den Fahrzeug-Netzadapter über das Netzkabel miteinander verbinden. Das Kabel wie im Bild oben gezeigt befestigen. Sobald das Fahrzeug gestartet wird, schaltet sich die Kamera automatisch ein und ein Ton signalisiert die Funktionsbereitschaft.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen Diagramm Kamera Sicherheitsanzeige WLAN-Anzeige Sicherheitsmodus an Mit mobilem Client verbunden Mikrofon Strom-/Aufnahmeanzeige Lautsprecher An Strom angeschlossen Aufnahme gestartet USB-Anschluss Reset-Schalter 6 Sekunden lang drücken, um auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. Micro SD-Kartenschlitz Bitte Klasse 10 oder höher verwenden. Max. 64 GB.
Page 32
Anfang der Aufnahme signalisiert. Ein Blinken der blauen WLAN- Anzeige an der Seite der Kamera signalisiert, dass eine Verbindung mit der Goluk-App hergestellt wird. Beim ersten Einsatz muss die Kamera mit einem Telefon verbunden werden. Dabei sind folgende Schritte zu beachten:...
Page 33
Parken. Schutz Ihres geliebten Autos mit erweiterter Speicherstrategie in Kombination mit Bewegungserkennung. (Spannungsreglerkabel erforderlich) P.S.: Besuchen Sie die offizielle Website von Goluk für weitere Informationen über die Funktionen. Der mobile Client von Goluk wird regelmäßig aktualisiert. Also immer dran bleiben und mehr entdecken.
Page 34
A: Bitte überprüfen Sie die WLAN-Verbindung zwischen Ihrem Telefon und Ihrem Gerät. Die Videoübertragung erfordert eine höhere Bandbreite. Bitte nutzen Sie diese Funktion in der Nähe des Gerätes. F: Wie kann man die Sicherheitsfunktion für den Parkplatz von Goluk aktivieren? Ist dafür eine Stromversorgung von der Autobatterie erforderlich? A: Bitte aktivieren Sie die Sicherheitsfunktion für den Parkplatz in der...
Page 35
Falls doch, drücken Sie lange auf die Option „Vergessen“. Es gibt 2 wesentliche Schritte, die bei der ersten Anbindung der Android-App für Goluk zu beachten sind: 1. Telefon mit dem WLAN-Hotspot der Kamera verbinden. Anschließend Informationen der Kamera konfigurieren und einen Telefon-Hotspot erstellen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Nella confezione Rimuovere la Goluk Fun Dashcam (o la “videocamera”) dalla confezione e assicurarsi che sia intatta. Controllare che siano presenti tutte le parti elencate in basso. 1 videocamera 1 docking station 1 adattatore di...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura d'installazione Pulsante LOCK verso l'interno del veicolo. 1 . I n s e r i r e u n a s c h e d a 2.Inserire la videocamera nel d'archiviazione (consigliamo docking station.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Fissare il cavo con gli appositi fermagli Area di installazione migliore Collegare il caricabatterie Posizioni dei fermagli Percorso del fissaggio del cavo 4.Collegare la presa della videocamera e il caricabatterie al cavo d'alimentazione. Fissare il cavo come indicato nell'immagine in alto.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Grafico Videocamera Indicatore di sicurezza Indicatore Wi-Fi Modalità di sicurezza attivata Connesso al client mobile Microfono Indicatore caricamento/ Altoparlante registrazione Inizio registrazione In caricamento Porta USB Pulsante reset Premere per 6 secondi per ripristinare alle impostazioni di fabbrica.
Page 40
L'indicatore Wi-Fi blu che lampeggia sul lato della videocamera indica che la connessione con l'app Goluk è in corso. Il primo uso richiede l'associazione tra la videocamera e il telefono. Eseguire i seguenti passi:...
Page 41
(richiede un regolatore di tensione) P.S.: Visita il sito ufficiale di Goluk per ulteriori informazioni sulle funzioni. Il client mobile di Goluk sarà aggiornato periodicamente. Non perdere le nostre novità.
Page 42
D: Come posso attivare la funzione di parcheggio sicuro di Goluk? La funzione consuma la batteria della mia auto? R: Attiva la funzione di parcheggio sicuro dalla app di Goluk. Il dispositivo cambierà automaticamente tra la modalità normale e quella di sicurezza.
Page 43
Wi-Fi non funziona, molto probabilmente ciò significa che la versione di sistema del telefono non è compatibile con l'app di Goluk. Ti consigliamo di usare un altro telefono per controllare che la videocamera funzioni correttamente. Se dopo aver atteso un po' di tempo, la videocamera non si connette, ti consigliamo di ritornare alla pagina precedente e di riavviare la videocamera.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 装箱清单 打开产品包装后,请确认极路客智能行车记录仪(以下简称 “摄像头” ) 是否完好, 并对照下面图示检查配件是否齐全。 摄像头 ×1 支架 ×1 车载电源适配器 ×1 电源线 ×1 无线遥控器 ×1 支架双面胶 ×1 遥控器双面胶 ×2 文本资料 ×1 固线卡扣 ×8...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 安装步骤 LOCK 键 面向车内 1、安装存储卡。 2、 将摄像主机插入支架内, (建议选购正规渠道 如 需 取 出, 请 按 住 LOCK Class 10 以上品牌 键。 Micro SD(TF)存储卡) 安装区域 3、选择合适的位置,如后视镜右侧后方或者正中间,将支 架上的 3M 胶保护贴纸和镜头保护膜撕掉,贴在前挡风玻璃 上即可。粘贴后可旋转摄像头将镜头朝向正前方位置。 注意:切勿安装在安全气囊弹盖上或安全气囊的 工作范围内。本公司对因车辆碰撞或汽车安全气 囊方面的问题而导致的伤害或死亡不承担任何责 任。支架 3M 双面胶需粘贴在清洁无油污的玻璃 表面,并需静置...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 可使用线卡子固定电源线 最佳安装位置 连接车充 固线卡扣位置 电源线走线轨迹 4、使用电源线连接车载充电器和摄像头插孔,推荐按照图 示方式走线。车辆启动后,摄像头自动开机,听到提示音后 表示开始工作。(部分车型如福克斯、GL8、爱丽舍、凯迪 拉克 CTS 等,在车辆熄火后点烟器不会自动断电。虽然摄 像头会自动进入休眠状态降低电量消耗,但是长时间停放时 还请拔掉车充电源。) 无 线 遥 控 器, 可 抓 拍 精彩视频 5、随设备提供的无线遥控器可根据使用需要粘贴在方向盘 或其他顺手位置。...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 示意图: 镜头 安防指示灯 Wi-Fi 指示灯 安防模式开启 已连接手机客 户端 麦克风 电源 / 录制指示灯 喇叭 接通电源 开始录制 电源接口 复位键 长按 6s 恢复出厂设置 Micro SD(TF) 存储卡槽 请选择 Class 10 以上,最高支持 64GB...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 問 : 我是 Android 用戶, 如果我未能連接相機, 應該怎樣做? 答:首先到 Android 系統設定,確保裝置尚未連接至 Wi-Fi 清單上的相機熱點。如果已連接,請長按 Forget 按鈕。首 次綁定 Goluk Android 應用程式需要 2 個主要步驟:1. 把 您的手機連接至相機無線熱點。設定相機資料,並創建一個 手機熱點。2. 等待相機連接至手機熱點,就能完成連接。 如果於第一步驟時 Wi-Fi 連接失敗,很可能是您的手機系 統版本未能兼容 Goluk 應用程式。請使用另一個型號的手 機測試相機是否運能正常運作。如果您等待了一段長時間相 機仍未能連接,請翻至最後一頁,並重新啟動相機,待 Wi- Fi 指示燈的藍燈閃動即可重新連接。現已提供不同版本讓...
Page 60
2. Scan the QR Code below for the download link. (support iPhone andAndroid phone) Installation du client mobile Goluk : 1. Depuis votre téléphone, rendez-vous sur le site Web officiel Goluk www.goluk.com et téléchargez le client. 2. Scannez le code QR ci-dessous pour obtenir le lien de téléchargement.