Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BRV-BANK ™ OWNER’S GUIDE...
Page 2
PORTABLE BACKUP BATTERY is a ™ convenient power source that gives you remote access to its status via your smart device. Working in sync with the BRAVEN BRV-BANK Smart App, the power bank uses Bluetooth Smart technology to communicate with ®...
Page 3
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB Charge ON / OFF / Battery Capacity Check Protection Cap Output Port (2.4A) Ideal for tablets Charging Port (2A) Recharges BRV-BANK Output Port (1A) Ideal for Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING THE BACKUP BATTERY Before using your BRV-BANK for the first time, charge it until all the LEDs turn on, indicating a full charge. To charge your BRV- BANK, plug the included USB-to-Micro-USB cable...
Page 5
To stop: Simply unplug your device(s), or press and hold for 2-3 seconds RUGGED PROTECTION Your BRV-BANK is IPX5 dirt and waterproof (IP: Ingress Protection) and MIL-STD 810G shockproof (US Military Standard) designed to go anywhere you go. Protection Cap...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com FIND ME FEATURE Locate your BRV-BANK remotely from your BRAVEN BRV-BANK App. Select the “find me” option within the app and your BRV-BANK will emit a noise until found (up to a 10m/33ft range). SPECIFICATIONS BLUETOOTH:...
Page 7
Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time.
Page 8
Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth pro- file in order to work wirelessly with your new BRAVEN. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding...
Page 9
This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers. *You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. BRAVEN.COM...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com VUE D’ENSEMBLE La BATTERIE DE SECOURS PORTABLE BRV-BANK ™ une source d’alimentation pratique vous permettant d’accéder à distance à son état par le biais de votre appareil intelligent. En synchronisation avec l’application BRAVEN BRV-BANK,...
Page 11
Vérification de la capacité de la batterie Capuchon de protection Port de sortie (2.4 A) Idéal pour les tablettes Port de charge (2 A) Recharge BRV-BANK Porte de sortie (1A) Idéal pour les téléphones portables In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Bouton de réinitialisation...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGER LA BATTERIE DE SECOURS Avant d’utiliser votre BRV-BANK pour la première fois, chargez-le jusqu’à ce que toutes les diodes soient allumées, signe qu’il est totalement chargé. Pour charger votre BRV-BANK, branchez le câble USB-vers-micro-USB...
Page 13
2-3 secondes PROTECTION ROBUSTE Votre BRV-BANK est étanche à l’eau et à la poussière IPX5 (IP : « Ingress Protection ») et à l’épreuve des chocs selon MIL-STD 810G (norme militaire américaine). Il est conçu pour...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION « FIND ME » (trouvez-moi) Localisez votre BRV-BANK à distance à l’aide de votre appli- cation BRAVEN BRV-BANK. Sélectionnez l’option « Find me » (trouvez-moi) dans l’application. Votre BRV-BANK émettra un bruit jusqu’à ce que l’appareil soit trouvé (jusqu’à une distance de 10 m).
Page 15
INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pen- dant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé...
Page 16
Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils...
Page 17
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. *Vous êtes averti que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par l’organisme responsable du respect des normes pourrait provoquer une révocation de votre autorité à utiliser l’équipement. BRAVEN.COM...
Page 18
Funcionando en sincronización con la aplicación inteligente BRAVEN BRV-BANK, el cargador utiliza la tecnología Bluetooth para comunicarse con su dispositivo y leer los ®...
Page 19
Comprobación de la capacidad de la batería Tapa de protección Puerto de salida (2,4 A) Ideal para tabletas Puerto de carga (2 A) Recarga su BRV-BANK Puerto de salida (1 A) Ideal para teléfonos inteligentes In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Botón de reinicio Reiniciar...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LA BATERÍA DE RESERVA Antes de utilizar su BRV-BANK por primera vez cárguela hasta que todos los LED se enciendan indicando que está completamente cargada. Para cargar su BRV-BANK, conecte el cable USB a...
Page 21
2-3 segundos. PROTECCIÓN ROBUSTA Su BRV-BANK dispone de un grado de protección IPX5 de resistencia al agua y al polvo (IP del inglés Ingress Protection, protección de entrada) y MIL-STD 810G (Normativa militar de los EE.UU.) de resistencia a los golpes, por lo que está...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN ENCUÉNTRAME Localice su BRV-BANK de forma remota mediante la aplicación BRAVEN BRV-BANK App. Seleccione la opción “Encuéntrame” desde la aplicación y su BRV-BANK emitirá un sonido hasta que sea encontrado (hasta una distancia de 10 metros/33 pies). ESPECIFICACIONES...
Page 23
INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a es- currimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras...
Page 24
No conecte las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite...
Page 25
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. * Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular su autorización para usar este aparato. BRAVEN.COM...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTÜBERSICHT Der portable BRV-BANK™ Akku ist ein praktischer Energielieferant, dessen Ladestatus sich mit einem herkömmlichen Smart-Gerät abfragen lässt. Die Ladeeinheit arbeitet synchron mit der BRAVEN BRV-BANK Smart App und kommuniziert mit Ihrem Gerät über Bluetooth .
Page 27
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB-Laden EIN / AUS / Akkuladestand-Prüfer Schutzkappe Stromausgang (2,4 A) Ideal für Tablets Ladeanschluss (1A) zum Aufladen der BRV-BANK Ladeanschluss (1A) Ideal für Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Rücksetztaste...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ZUSATZAKKU LADEN Vor dem ersten Einsatz sollten Sie die BRV-Bank laden, bis alle LEDs aufleuchten. Dadurch wird angezeigt, dass die BRV-Bank vollständig geladen ist. Zum Laden schließen Sie die BRV-BANK mit dem enthaltenen USB-/ Micro-USB-Kabel an ein USB-Ladegerät (nicht...
Page 29
Sie 2-3 Sekunden lang gedrückt. ROBUSTER SCHUTZ Ihre BRV-BANK ist gemäß IPX5 vor Schmutz und Nässe geschützt (IP: Ingress Protection = Schutzgrad) und erfüllt die Stoßfestigkeitskriterien der US-Militärnorm MIL-STD 810G. Sie können Sie überall hin mitnehmen!
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTESUCHFUNKTION Suchen Sie Ihre BRV-BANK entfernt mit der BRAVEN BRV- BANK App. Wählen Sie in der App die Option „Find me“ (Suchen). Daraufhin meldet sich die BRV-BANK mit einem Suchton, bis Sie sie gefunden haben (Reichweite bis zu 10 m).
Page 31
Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Page 32
Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht die Gewährleistung des Herstellers ungültig.
Page 33
-Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker zu Rate. * Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt worden sind, zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung führen können. BRAVEN.COM...
Page 34
è una ™ pratica riserva di energia che consente di accedere al proprio stato tramite un dispositivo smart. Operando in sincronizzazione con l’app smart BRAVE BRV-BANK, la riserva di energia utilizza la tecnologia Bluetooth Smart per comunicare con il vostro ®...
Page 35
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%) Ricarica USB ON/OFF Controllo capacità batteria Cappuccio protettivo Presa di uscita (2,4 A) Ideale per i tablet Presa di ricarica (2A) Ricarica per BRV-BANK Presa di uscita (1A) Ideale per gli smartphone In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com RICARICA DELLA BATTERIA DI BACKUP Prima di utilizzare il BRV-BANK per la prima volta, caricarlo fino a quando tutti i LED si accendono per indicare che l’avvenuta ricarica. Per ricaricare il BRV-BANK, collegare il cavo USB-Micro...
Page 37
2-3 secondi PROTEZIONE RESISTENTE Il BRV-BANK rientra nella classe di protezione IPX5 ed è resistente allo sporco e all’acqua (IP: protezione in ingresso) e agli urti secondo le indicazioni MIL-STD 810G (standard militare degli Stati Uniti), per seguirvi ovunque andiate.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE “CERCAMI” Identifica il vostro BRV-BANK a distanza con la vostra app BRAVEN BRV-BANK. Selezionando l’opzione “Cercami” nell’app, il BRV-BANK emetterà un rumore fino a quando non sarà trovato (entro una distanza di 10 metri).
Page 39
INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Page 40
In caso di deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori.
Page 41
è collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/ TV per assistenza. * Vi informiamo che eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare la vostra facoltà ad operare sull’attrezzatura. BRAVEN.COM...
Page 42
™ prática fonte de energia que permite o acesso remoto ao respetivo estado através do seu dispositivo inteligente. Ao trabalhar em sincronia com a App inteligente BRV-BANK da BRAVEN, o banco de energia utiliza a tecnologia inteligente Bluetooth para comunicar com o seu dispositivo e permitir a ®...
Page 43
Ligar/Desligar carregamento USB / Verificação da capacidade da bateria Tampa de proteção Porta de saída (2,4 A) Ideal para tablets Porta de carregamento (2 A) Recarrega a BRV-BANK Porta de saída (1 A) Ideal para Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Botão de Reset...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com CARREGAR A BATERIA DE RESERVA Antes de usar a BRV-BANK pela primeira vez, carregue-a até que todos os LEDs se acendam, indicando uma carga completa. Para carregar a BRV-BANK, ligue o cabo USB para Micro USB incluído a um...
Page 45
Para parar: Basta desligar o(s) seu(s) dispositivo(s) ou premir sem soltar durante 2 a 3 segundos PROTEÇÃO ROBUSTA A BRV-BANK possui o grau de proteção IPX5 contra sujidade e água (IP: Proteção contra Ingresso) e proteção contra choques MIL-STD 810G (Norma militar dos E.U.A.), concebida para ir onde quer que você...
Page 46
“FIND ME” Localize a sua BRV-BANK remotamente com a sua App BRV-BANK da BRAVEN. Na App, selecione a opção “find me” e a sua BRV-BANK irá emitir um som até ser encontrada (até um alcance de 10 m/33 pés). ESPECIFICAÇÕES TENSÃO DE...
Page 47
INFORMAÇÕES LEGAIS Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones.
Page 48
BRAVEN, si éste ha estado expuesto a la lluvia o la hume- dad, no funciona normalmente o ha caído. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN.
Page 49
–Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. * Alertamo-lo para o facto de que alterações ou modifi- cações feitas sem a autorização expressa do responsável pela conformidade podem anular a sua autoridade para operar o equipamento. BRAVEN.COM...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 概述 BRV-BANK 便携式备用电池是一种方便的电源, ™ 通过智能设备可远程访问其状态。与 BRAVEN BRV-BANK 智能应用程序同步使用时,该充电宝 使用 Bluetooth 智能技术与您的设备通信,以 ® 读取电池电量、预测充电和放电时间和位置。 Bluetooth® 电 2 个 USB 池监控器/控件 充电端口 可充式锂聚合 “找到我” 物电池 功能 IPX5 防尘防水 抗冲击 包括 USB 充 BRV-BANK ™ 电线...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 产品功能 Bluetooth ® 配对 电池/蓝牙指示灯 (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB 充电开启/关闭/ 电池容量检查 保护盖 输出端口 (2.4A) 适用于平板电脑 輸入端口 (2A) 本機充電 输出端口 (1A) 适用于智能手机 In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V 复位按键 重新启动配对 BRAVEN.COM...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 为备用电池充电 首次使用 BRV-BANK 之前,请将其充电,直到所有 LED 均亮起,表明已充满电。 要为 BRV-BANK 充 电,将随附的微型 USB 数据线插入壁式 电源适配器(未随 附)或任何通电的 USB 端口(示例:计 算机)。将数据线的 微型 USB 接头端插入 BRV-BANK 充电端口。 为设备配对 将免费的 BRAVEN BRV- 按住 2-3 秒,激 BANK 应用程序下载到您 活配对模式 的设备上并打开它...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 为您的设备充电 开始充电:插入您的设备,按住 2-3 秒,即可开 始充电 停止充电:只需拔出您的设备即可,或按住 2-3 秒 牢固的保护 您的 BRV-BANK 具备 IPX5 防尘防水功能(IP:侵入防 护)和 MIL-STD 810G 防震功能(美国军事标准),让 您到达任何想去的地方。 保护盖 IPX5 防震 防水 重要说明 – 为了确保让您的BRV-BANK 为严苛的环境做 好准备,请移除所有电缆连接,关紧保护盖。 BRAVEN.COM...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 警告和注意及法律声明 牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔 记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才 能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置。 有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅 您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备 不会造成有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何 干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备 已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设备的限制(《联...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 警告和注意及法律声明 7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或 等效类型的电池来更换。 *在此提醒您,未经合规负责方明确批准的更改或修改可 能导致您操作设备的权限失效。 BRAVEN.COM...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 警告と注意 ように設計されています。本機器は、高周波エネルギ ーを発生、使用し、かつ放射する可能性があり、指示 どおりに設置、使用されないと、無線通信に有害な妨 害を引き起こす可能性があります。しかしなが ら、特 定の設置において妨害が起こらないという保証はあり ません。本機器が、ラジオあるいはテレビの受信に有 害な妨害をきたす場合には(これは機器のスイッチを 入れたり切ったりすることにより確認できま す)、ユ ーザーは、以下の方法で妨害を是正することをお奨め します。受信アンテナの方向を変えるか、位置を変え る。機器と受信機との間をもっと空ける。受信機が接 続されているものとは違う回線上のコンセン トに接続 する。ディーラーあるいはラジオ テレビテクニシャ ンに相談する。 * 順守の責任を負う担当者が明示的に承認していな い変更または修正を行った場合には、機器を操作す る権限が無効にされることがありますのでご注意く ださい。 BRAVEN.COM...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 개요 BRV-BANK™ 이동식 백업 배터리는 스마트 기기 를 통해 배터리 상태를 원격으로 알 수 있는 편리한 배터리입니다. 파워 뱅크는 BRAVEN BRV-BANK Smart App과 연동하여 사용할 경우 Bluetooth ® Smart 기술을 이용해서 단말기와 통신하여 배터리...
Page 67
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB 충전 ON / OFF / 배터리 용량 확인 보호 캡 출력 포트(2.4A) 태블릿에 이상적임 충전 포트(2A) BRV-BANK를 충전합니다. 출력 포트(1A) 스마트폰에 이상적임 In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V 리셋 버튼...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 백업 배터리 충전 BRV-BANK를 처음 사용하기 전에 모든 LED가 켜지면 서 완전 충전 상태를 나타낼 때까지 충전해 주십시오. BRV-BANK를 충전하 려면, 함께 제공되는 USB-to-Micro-USB 케 이블을 벽면 콘센트 어 댑터(제공 안 됨)나 전...
Page 69
누르고 있으면 충전이 시작됩니다. 중지: 단말기에서 충전 케이블을 뽑거나 를 2-3초 동안 누르고 있으면 됩니다. 견고한 보호 BRV-BANK는 언제 어디서나 사용할 수 있도록 IPX5 방진 및 방수 처리(IP: Ingress Protection)와 MIL-STD 810G 충격 방지 처리(미 군 표준)가 되어 있습니다. 보호 캡 IPX5 충격...
Page 71
BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출 되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하 는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN 의 위에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장 치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서...
Page 72
또는 전기 충격을 예방하려면 콘센트, 연장 코드 또는 내장형 간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플레이어, 태블릿, 노트북 등)에 는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되 기 위해 A2DP Bluetooth 프로파일이 지원되어야 합니 다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신...
Page 73
바꾸거나 위치를 바꿉니다. –장치와 수신기 사이의 분리 단계를 높입니다. –수신기가 연결된 곳과 다른 회로 콘센트에 장치를 연결합니다. –대리점 또는 라 디오/TV 전문 기술자에게 문의합니다. *준수 담당자의 명시적인 승인 없이 변경 또는 개조하 면 장비 작동 권한이 무효화될 수 있음을 경고합니다. BRAVEN.COM...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com BRAVEN.COM...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 V5 WWW.BRAVEN.COM/SUPPORT...